LoveRead.info » Книги » Романы » Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт

Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт

Книгу Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

9 0 23:00, 20-12-2025
Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт
20 декабрь 2025

Книга Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт читать онлайн бесплатно без регистрации

Мир и благоденствие временно воцарились в Дрейгане с началом новой эпохи в проклятом королевстве, но его правители знали, насколько хрупкий этот покой. Чтобы восполнить магию и спасти континент от разрушения, Риз и Амалия должны вернуться в Ренову и посадить на трон истинного наследника. Оставив прошлые обиды, Амалия с нетерпением ждала, когда сможет пересечь Разлом и вновь встретиться с семьёй. Она была полна решимости приступить к выполнению практически невозможной миссии, возложенной на них с Ризом. Но счастливое воссоединение пошло не по плану. Проклятие обрушилось на ранее процветавшее королевство, и трон занял самозванец. Искалеченная магия вновь начинала разрушать их мир. В это время и среди людей назревала неизбежная битва, которая станет непростым испытанием для обеих королевских семей. Полная любви, предательства и магии «Эпоха сияния» представляет собой прекрасное завершение серии «Разделённые королевства».

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64
    Перейти на страницу:
    Мама часто заморгала и отвела взгляд золотисто-карих глаз. — Нет, нельзя мне об этом думать.

    — Тебе нужно отдохнуть. Иди же.

    Наконец, она направилась к выходу.

    Мейлор почтительно склонил голову, открыв перед ней дверь, и тут же закрыл, едва она вышла.

    Никто не спрашивал, зачем я привёл к отцу незнакомца. Никто не подозревал меня в случившемся. Да и с чего бы? Я всегда был хорошим сыном. Просто отец не замечал моих достоинств.

    Я стиснул кулаки, глядя на спящего мужчину. Сейчас он выглядел как никогда старым, хрупким.

    Слабым.

    Я встряхнул головой и отвёл взгляд. Как же легко оказалось поставить короля на колени.

    Мейлор подошёл к кровати, скидывая человеческий облик.

    — Запри дверь, Кир.

    И хотя меня корёжило от того, как фейри помыкает мной, будто я ребёнок или слуга, я всё же подчинился.

    С желчью в горле я наблюдал, как Мейлор проверяет состояние отца. Время от времени фейри издавал одобрительные звуки.

    — Ну? — в какой-то момент не выдержал я.

    — Он в неплохом состоянии, — сообщил фейри. — Сердце в порядке, температура в норме. Не вижу поводов для беспокойства.

    — А… — Я оглянулся на запертую дверь и понизил голос: — Контролировать-то ты его можешь?

    Мейлор бросил на меня весёлый взгляд.

    — Давай проверим.

    Мой большой палец дёрнулся — нервный тик, появившийся у меня на днях.

    — Вперёд.

    — Аллард, очнись.

    Отец резко распахнул глаза. Он смотрел в потолок невидящим взглядом.

    Я отшатнулся. Пульс участился.

    — Сядь, — скомандовал Мейлор.

    Как безвольная марионетка, отец послушно выполнил команду.

    — Посмотри на меня.

    Король Реновы, словно погружённый в транс, повернул голову к Мейлору. Глаза отца были стеклянными, как будто даже нечеловеческими.

    Осознаёт ли он происходящее, запертый в теле, которое ему больше не подчиняется?

    — Когда вернётся управляющий, ты ему скажешь, что хочешь отречься от трона, — приказал Мейлор. — Ты объявишь Кира своим наследником и потребуешь, чтобы его короновали как можно скорее.

    Отец безучастно смотрел на него, ничего не говоря.

    — Повтори, что я сейчас сказал, — потребовал Мейлор, которого нисколько не смущало странное поведение короля.

    — Я скажу своему управляющему, что хочу отречься от трона. Объявлю Кира своим наследником и потребую, чтобы его короновали как можно скорее.

    — Отлично. Когда мы уйдём, ты снова заснёшь. Как только проснёшься, ты полностью придёшь в себя. Но не забудь, что я тебе сказал.

    — Не забуду, — монотонным голосом повторил отец.

    — Теперь засыпай.

    Отец тут же лёг на спину и закрыл глаза.

    Я прижался к двери, охваченный ужасом.

    — Идём, — обратился Мейлор теперь уже ко мне. — Здесь мы закончили.

    — Я… я сказал маме, что останусь с ним, — пробормотал я.

    Мейлор пригвоздил меня взглядом своих неестественно ярких глаз.

    — А я говорю тебе идти за мной. У нас ещё много работы.

    Перед уходом я оглянулся на мужчину на кровати.

    — Он ведь жив, да? — спросил я Мейлора. — Не мертвец, подчиняющийся твоей воле?

    — Твой отец уже завтра придёт в себя.

    — Ты уверен?

    Мейлор сощурил глаза.

    — Снова сомневаешься, Кир? Если ты мне не доверяешь, я оставлю тебя разбираться со всем этим самому.

    — Нет, — торопливо выпалил я. — Прошу прощения.

    — Идём, сейчас же.

    Мейлор выскользнул из комнаты.

    Я вышел следом, гадая, кто же на самом деле здесь марионетка Мейлора.

    Отец… или я?

    12

    КАССИЯ

    — Как думаешь, прошло уже достаточно времени? — тихо спросила я Бритона.

    Привязанные за верёвку, две шлюпки качались на воде. Как только мы выйдем из нашего скалистого убежище, течение тут же понесёт их к Разлому.

    — Уже почти ночь, — тихо отметил Бритон. — А значит, прошло несколько часов. Если они до сих пор не добрались…

    Он замолк, передёрнув плечами.

    Но он был прав. Если они не добрались к этому времени, значит, уже и не доберутся.

    Ветер кружил у входа в пещеру, создавая неестественный вой. Как вообще можно летать в такую погоду? Разве это реально?

    — Мы готовы, — объявил Риз остальным. — Это наш единственный шанс выбраться отсюда. Я хочу, чтобы каждый помнил свою задачу.

    Мы кивнули, все до единого готовые покинуть это место, как бы нас ни пугала необходимость выйти в открытое море.

    Я начала выбираться из пещеры, как вдруг Бритон игриво натянул капюшон на мою голову.

    — Ты же не хочешь намокнуть.

    Засмеявшись, я покачала головой.

    — Мы оба знаем, что это неизбежно… но спасибо.

    Я снова сделала шаг к выходу, но Бритон ещё раз меня остановил. Только теперь он поймал мой взгляд и сжал мои пальцы.

    — Кассия, перед тем, как мы выйдем туда…

    — Да? — нетерпеливо откликнулась я. Неужели он наконец…

    — Бритон! — выкрикнул Риз. — Возьми ящик с яблоками!

    Мы синхронно вздохнули, понимая, что момент испорчен.

    — Перед тем, как мы выйдем туда… я должен захватить ящик с яблоками, — сухо произнёс принц Реновы и послушно пошёл за этим самым ящиком.

    Я пронзила Риза недовольным взглядом, но мой брат лишь поднял брови, не понимая сути претензии.

    Закатив глаза, я пошла к шлюпкам. Холодный ветер тут же сдёрнул с меня капюшон. Вот так и пытайся не намокнуть.

    — Ты сядешь вон в ту, Кассия, — крикнул мне Риз, помогая забраться Амалии.

    Один из членов экипажа протянул мне весло, как будто тренировочный меч. Я взяла. Затем посмотрела на волны, бьющиеся о скалы. Так близко и в то же время…

    Нет. Они очень близко. Это всё, о чём я должна думать.

    — Смотри под ноги, — предупредил Брейт, помогая мне забраться в шлюпку.

    Когда почти все уже уселись, я оглянулась на кузена.

    — Ты чего там стоишь? Залезай!

    — Чуть позже, — пообещал он, направляясь к шлюпке Риза. — Сначала оттолкну, а затем запрыгну.

    Мне не понравилась его идея, поэтому я возразила:

    — Но там же течение…

    — Не переживай за меня, — перебил он. Губы среди густой тёмной бороды растянулись в улыбке. Мощный ливень хлестал по его плащу. — Всё будет в порядке.

    Внезапно раздался громкий скрип, как будто открылась огромная дверь. Все головы разом повернулись к кораблю. Вода таки захватила свой трофей. Судно развернулось, вытягиваемое из своего убежища. Оно несколько раз ударилось о камни, потеряв несколько досок с правого борта, и затем его понесло к водопаду.

    Наступило напряжённое молчание, заметное даже в рёве шторма.

    — Как думаешь, это плохой знак? — наигранно весело спросил Бритон, развернув меня обратно и понизив голос так, чтобы никто больше не услышал.

    Я проглотила нервный смешок и прикусила язык, чтобы не вскрикнуть, как маленькая девочка, когда Брейт толкнул нас от скалы. Вода тут же попыталась захлестнуть нас. Лодку раскачивало из стороны в сторону. Казалось, она вот-вот опрокинется. Мужчины кричали, что нужно грести

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки