LoveRead.info » Книги » Романы » Все радости - завтра - Бертрис Смолл

Все радости - завтра - Бертрис Смолл

Книгу Все радости - завтра - Бертрис Смолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

804 0 16:48, 08-05-2019
Все радости - завтра - Бертрис Смолл
08 май 2019
Автор: Бертрис Смолл Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Все радости - завтра - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно без регистрации

Чувственные, дышащие ароматом страсти книги Бертрис Смолл покорили сердца миллионов женщин. Ее произведения неизменно становятся бестселлерами н пользуются во всем мире бурным успехом. В них с неподражаемым искусством сплетаются любовь и приключения, таинственные интриги и прекрасные чувства.Однако самым знаменитым, самым прославленным стал цикл романов «Сага о семье О'Малли». Идут годы и века, меняются времена — но каждой из женщин семьи О'Малли небо дарует дивную красоту и неукротимую душу, а судьба посылает опасные испытания и великую любовь — пылкую, пламенную, неодолимую, сметающую любые преграды и дарующую счастье…
    1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 179
    Перейти на страницу:

    — Жаль, — заметил Адам, — что вы не дружите с Елизаветой Тюдор. Королева ценит такие умы.

    — Но для этого мне пришлось бы слишком много прислуживаться, а у меня недостаточно терпения.

    И у тебя, кстати, тоже. Что, разве тебе было бы приятно проводить дни в непрерывных танцах, подобострастно прислушиваясь к весьма упрямой даме средних лет? Она просто не оставит нам времени на самих себя, а я этого не перенесу, Адам. — Она провела по волосам щеткой в последний раз и, отложив ее в сторону, грациозно откинула волосы. — Ну, с этим покончено. Я слышу шаги Дейзи — открой ей дверь, дорогой.

    В комнату вошла раскрасневшаяся и смущенная Дейзи, нагруженная тяжелым подносом с едой.

    — О милорд! Благодарю вас!

    — Ничего, девочка, я рад снова видеть твое приятное личико, — галантно ответил он камеристке.

    Дейзи еще больше вспыхнула от его комплимента и сказала:

    — Миледи, я принесла вам сидр, но решила, что лорд предпочтет коричневый английский эль. Наверняка прошло немало времени с тех пор, как он его пробовал в последний раз. — Она поставила поднос на стол у камина, где стояли стулья Скай и Адама.

    — Дейзи, у тебя ангельская душа и сердце настоящей англичанки! — воскликнул Адам. — Мой отчим производит отличное французское вино, но я всему предпочитаю английский эль! Спасибо, девочка! — сказал он и расцеловал ее в щеки.

    — Ах, милорд! — еще пуще зарделась Дейзи и упрекнула его:

    — Сядьте, милорд, и ешьте! Королева будет злиться, если вы запоздаете.

    На подносе лежали ломтики хлеба, ветчина, тосты из английского чеддера. Горячий сыр еще пузырился, и они принялись за еду. Когда все было съедено до последней крошки и выпито до последней капли, они немного посидели, отдыхая и улыбаясь друг другу. Раздался стук в дверь, и им доложили, что сэр Кристофер и его люди начинают проявлять нетерпение.

    — Наверное, пора нам одеваться и ехать к королеве, — сказала Скай.

    — Я тоже так думаю, моя девочка, — ответил Адам, вставая и уходя в свою комнату. Прежде чем исчезнуть, он обернулся и послал ей воздушный поцелуй. Она улыбнулась в ответ и, зевнув, встала со стула.

    — Дейзи, мое платье с черными сапфирами еще в моде?

    — Да, миледи. Я сейчас принесу его.

    Одевание заняло у Скай примерно час, но зато, когда все было готово, она осталась довольна собой. Платье было темно-синего, почти черного цвета, с глубоким квадратным вырезом, с двумя жемчужными овалами, которые должны были оттенить грудь, прикрытую золоченой кружевной вставкой в виде веера. Такими же тончайшими золотыми кружевами были отделаны буфы на рукавах. Верх платья был скромным, зато подол расшит жемчугом, золотыми бисером и нитью в виде причудливых цветов, пчел, бабочек. Блузка отделана только жемчугом.

    Дейзи тщательно уложила волосы Скай в сложный шиньон и закрепила заколками из розоватых жемчужин. На шее мерцало ожерелье из таких же жемчужин, а на грудь спускался кулон из огромного сапфира. Она вдела в уши жемчужные сережки, и даже ее изящный платочек был украшен драгоценными камнями. Из-под юбки виднелись туфли с перламутровыми застежками, и так же были отделаны каблуки.

    В комнату вошел Адам, и Скай проделала перед ним изящный пируэт.

    — Ну, что вы думаете об этом, милорд? Достаточно ли вызывающе я оделась, чтобы разозлить королеву?

    — Да, девочка, и еще заставить ее ревновать. — И он тоже принял горделивую позу. — Ну а я, ма дам? Одобряете ли вы мой наряд? Достоин ли я находиться рядом с вами?

    — Разумеется, милорд! — воскликнула она, с искренним восхищением рассматривая его костюм из черного бархата, куртка которого была унизана бриллиантами и расшита золотом. На шее у Адама красовался семейный амулет де Мариско — большой круглый золотой медальон с горельефом в виде морского сокола с распростертыми крыльями, с рубиновыми глазами. Роскошь наряда и гигантский рост Адама, соединяясь, усиливали впечатление.

    — Вы готовы, мадам? — спросил он, с тайной радостью замечая, что из всех своих драгоценностей она надела только обручальные кольца. Его восхитил изощренный вызов — Елизавета Тюдор несомненно заметит эти кольца, редко что ускользало от ее взора.

    У сэра Кристофера перехватило дыхание, когда он увидел их спускающимися по главной лестнице. Да, это была потрясающая пара, и сэр Кристофер поражался, почему они не выезжали ко двору во время его службы. Когда Скай достигла подножия лестницы, он склонился над ее рукой, выразив свой искренний восторг в следующих словах:

    — Мадам, вы настолько прекрасны, что заслуживаете и большего ожидания, если только лорд де Мариско позволит сделать такой комплимент его супруге.

    — Мы принимаем ваш комплимент, ибо он был сделан вполне искренне, — спокойно ответил Адам.

    Подбежали выездные лакеи с меховыми плащами и накинули их на Адама и Скай. Вместе с Хатгоном и его людьми они вышли на пронизывающий осенний ветер угасающего дня, сели в ожидавшую их городскую карету. Двери немедленно захлопнулись, и карета, эскортируемая королевскими гвардейцами, двинулась в путь по гринвичской дороге.

    — Ну где же она, черт побери?! — чертыхалась королева уже, наверное»в сотый раз. — Ее чертово судно бросило якорь уже несколько часов назад! Где Хаттон?! Это просто невыносимо, Сесил!

    — Терпение, мадам, — отвечал ей лорд Берли. — Скоро она прибудет. — Он уже знал, что Скай О'Малли, эта прекрасная и непредсказуемая женщина, отправилась в свой дом на Стрэнде. Он отлично знал, что она намеревается предпринять, но не стал извещать об этом королеву. Она могла совсем взбеситься, а ее гнев все разрушит. Леди де Мариско столь же упряма, как и королева. Сесил улыбнулся. Мысленно он уже называл Скай О'Малли леди де Мариско, и она ею была, несмотря на упрямство королевы в этом вопросе. Вот это-то и должно стать первым пунктом сделки. Сесил чуть не рассмеялся от предвкушения удовольствия — вечер обещал быть захватывающим.

    — Что это вас так забавляет? — рявкнула Елизавета, но, прежде чем лорд Берли нашелся с ответом, раздался стук в дверь, и вплыла фрейлина, объявившая:

    — Лорд и леди де Мариско, мадам!

    — Очевидно, Анна, вы имели в виду леди Бурк и лорда де Мариско? — взвилась Елизавета.

    — Д-да, мадам, прошу прощения, — затрепетала фрейлина. Она и так страшилась того, что последует в случае раскрытия ее связи с лордом Дадли: Леттис Кноллиз видела их и угрожала передать все королеве.

    — Они могут войти, — величественно ответила королева и быстро уселась на стул с высокой спинкой, но тут же вскочила, вспомнив о росте гостей. Она не должна оказаться в невыгодном положении.

    Сесил, поняв смысл ее телодвижений, прикрыл рот рукой, чтобы она не увидела его усмешки. В комнату быстро вошли Адам и Скай. «Боже, — подумал лорд Берли, глядя на них, — на этот раз она нашла супруга себе под стать! Ну, теперь с ней не сладишь!»

    Взгляды Скай и Елизаветы встретились, но никто из них не отвел глаз. Скай сделала глубокий реверанс, а Адам галантно поклонился, его грация не ускользнула от взора королевы, всегда следившей за манерами придворных.

    1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 179
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки