LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 23:03, 19-02-2026
Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
19 февраль 2026
Автор: Байлу Чэншуан Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читать онлайн бесплатно без регистрации

Она — будто рождённая в бою. Холодная и острая, как лезвие, Мин И знала вкус крови и цену предательства. Но даже самый закалённый клинок может оказаться отравлен… Смертельный яд, медленно пожирающий жизнь, толкает её на шаг, от которого нельзя будет отступить: она сбрасывает доспехи, скрывает острые углы и становится… нежной, покорной, будто безобидной танцовщицей. Он — мужчина, которого нельзя приручить. Жестокий, опасно красивый, с улыбкой ядовитой змеи, Цзи Боцзай — мастер обольщения и разрушения. Он привык играть жизнями, и Мин И — его новое оружие. Он видит в ней идеальный клинок, созданный лишь для него, и готов поднять её над всеми, как самый яркий драгоценный камень своей короны. Но есть одна ошибка, которую не прощают даже короли — это влюбиться в собственное оружие… «Восхождение к облакам» — это роман о любви, где каждый поцелуй может быть смертелен, а каждое прикосновение — искуплением. Это танец интриг, ложных лиц и болезненной откровенности, в котором охотник может стать жертвой, а палач — спасителем. Когда доверие становится роскошью, а преданность — ловушкой, кто победит в этом поединке двух сердец, спрятанных за сталью?

    1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 421
    Перейти на страницу:
    Договорённость о двойной плате была растоптана в ту же минуту. Более того, они выслали людей в тот самый двор, где раньше жила Мин И, — ломать, крушить всё подряд. Хотели стереть любые следы её присутствия с лица города.

    Синь Юнь стояла у стены сада поместья Сыту, напряжённо прислушиваясь к шуму, доносившемуся со стороны двора Цзинь. Глаза её были широко раскрыты:

    — Вот же бессовестный человек!

    Сыту Лин поначалу не понял, к чему клонит Мин И. Но после столь резкой реакции со стороны Сун — догадался. Он моргнул и с искренним восхищением произнёс:

    — Всё-таки старшая сестра Мин — поразительная женщина. И деньги получила, и справедливости не упустила.

    Синь Юнь непонимающе нахмурилась:

    — Что вы имеете в виду?

    — Ничего, — быстро отмахнулся Сыту Лин. — Ты только побудь пока здесь спокойно. Главное — не мешать сестре Мин.

    Синь Юнь надула щёки от обиды:

    — Я и не собираюсь мешать! Просто волнуюсь. А вдруг её и правда схватили в поместье Сун?

    Раз уж там всё так громко, значит, как раз и схватили…

    Сыту Лин хотел было что-то сказать, но передумал и только махнул рукой:

    — Всё будет в порядке.

    Юань у Сун Ляо не так уж много — и в подмётки не годится Лян Сюаню.

    Мин И осталась в поместье Сун наверняка не просто так — скорее всего, ищет доказательства. А раз так, то и он не может бездействовать. Немедля он отдал распоряжение: вместе с Фу Юэ отправиться во внутренние покои и перехватить приказ да сы о наказании Цянь Ли.

    Все вокруг словно по команде разлетелись кто куда, и Синь Юнь осталась одна у садовой стены, растерянно вглядываясь в сторону поместья Сун. Стук и грохот, доносившийся оттуда, заставлял сердце тревожно сжиматься. Подумав немного, она решила пойти ко входу и просто посидеть там — ждать, пока Мин И вернётся.

    Но Мин И так и не появилась. Зато первым, кого она увидела, был Цзи Боцзай.

    Он неспешно вышел из звериной повозки, мрачный, с тяжёлым выражением на лице. На стоящих у ворот девушек с фонарями даже не взглянул — с холодным лицом направился прямо ко входу.

    — Господин! — окликнула его Синь Юнь.

    Он замер и обернулся — взгляд наткнулся на её тревожное лицо, полное смущения и безысходности.

    Наверняка это связано с Мин И, — пронеслось у него в голове. Он холодно хмыкнул. Разве она из тех, кто нуждается в чьей-то защите? Такая женщина и без него справится. Что бы ни случилось — выкрутится.

    Он и не собирался вмешиваться. Звал он её? Звал. А она? Не пришла. Так что, если теперь попала в беду — сама виновата.

    Сунул руки в рукава, развернулся с показной лёгкостью — и зашагал в сторону поместья Сыту.

    — Господин! — в голосе Синь Юнь вспыхнула надежда, когда он подошёл ближе. Она тут же заговорила, волнуясь: — Сестру Мин схватили люди из поместья Сун! Она умеет ковать шэньци… Я боюсь, Сун Ляо может ей навредить!

    Шэньци? И Сун Ляо?

    Цзи Боцзай нахмурился:

    — Так… значит, те самые — «Цзинь во лай ши» и «Лэйтинь ваньцзюнь» — они…

    — Их выковала сестра Мин! — поспешно подтвердила Синь Юнь.

    — …

    Стало ясно. Вот почему в этих шэньци его всегда что-то неуловимо цепляло, что-то до боли знакомое. Это было её. Её работа.

    Столько всего она умеет… Почему же тогда позволила использовать себя? Почему не пошла в юаньшиюань сама?

    Неужели… из-за него?

    Мысли, как буря, захлестнули разум — тяжёлые, порывистые, то погружая его в мрак, то вдруг вспыхивая пониманием. Цзи Боцзай и представить не мог, что в нём может бурлить столько эмоций — будто в небе сменяются то ливень, то солнце, и сам он уже не в силах разобраться.

    Он раздражённо махнул рукой, сдержанно, но резко:

    — Так чего ты хочешь от меня?

    Синь Юнь растерялась. Она и сама не до конца понимала, что сказать, только прошептала:

    — Что… что делать… Конечно, нужно спасти Мин И!

    — И отвезти её в моё поместье, верно? — он кивнул. — Будет, по-твоему.

    Синь Юнь: А?..

    Хотя она и не вполне поняла, что именно он имел в виду, Синь Юнь была почти уверена: это не то, о чём она просила.

    А Цзи Боцзай тем временем уже широким шагом вернулся в звериную повозку. Голос его стал даже чуть бодрее, чем прежде:

    — В поместье Сун.

    Не Сю помедлил:

    — Наставник Цинь недавно ведь особенно просил вас… не ввязываться в конфликты с Сун Ляо.

    — Конфликт? — Цзи Боцзай приподнял бровь. — Какой конфликт? Я лишь исполняю скромное желание одной бедной и беспомощной девушки. Мы, боевые культиваторы, какими бы сильными ни были, не должны забывать, кем были прежде. Главное — не забывать корни. Да, в главном городе тоже много забот… но и простым людям нужно помогать. Поехали.

    Не Сю: …

    Вот уж не припомню, чтобы наш господин прежде так горел состраданием к народу…

    Мин без труда выбралась из охраняемой комнаты, расположенной в боковой части здания. Она с лёгкостью, почти с радостью, прошла по территории поместья, начав поиски.

    В сравнении с резиденцией Цзи Боцзая, охрана в поместье Сун была просто смешной. Она чувствовала себя здесь как у себя дома — перемещалась свободно, и вскоре уже держала в руках все учетные книги поместья Сун.

    Как и ожидалось, после покупки чиновничьих должностей и нескончаемых «деловых» приёмов, их основные капиталы давно пошли в убыль. Последние годы Суны жили в убыток. Тех серебряных монет, что он отдал ей за шэньци, в документах нигде не значилось. Но ведь это была огромная сумма — ни источника, ни следа. Это уже само по себе говорило о грязной игре.

    Сердце у неё похолодело. Если он посмел всучить ей фальшивые серебряные монеты… она обязательно сама явится с Небесной дланью карающей справедливости.

    Но, увы, кроме этих сомнительных финансовых записей, в поместье не нашлось ничего, за что можно было бы прижать Сун Ляо по-настоящему. Хотелось обвинить его всерьёз — а пока зацепиться почти не за что.

    Она всё ещё обдумывала это, когда вдруг где-то снаружи донёсся голос, приближающийся всё ближе:

    — Да кто такой вообще этот Цзи Боцзай? Если прижмёт — сделаешь вид, что умер, и вали всё на него. Хоть он сейчас и на вершине, но если убьёт единственного мастера артефактов — ему тоже мало не покажется!

    Мин И вздрогнула и поспешно юркнула за книжный шкаф.

    Дверь с лёгким скрипом отворилась. В комнату вошёл тот самый старший господин,

    1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 421
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки