LoveRead.info » Книги » Романы » Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li

Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li

Книгу Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

271 0 14:22, 16-11-2024
Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
16 ноябрь 2024

Книга Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li читать онлайн бесплатно без регистрации

Шел двадцать третий год правления Тяньси *. По улицам ходили слухи, что всезнающий Имперский Советник потерпел великое бедствие и не мог не уйти в уединение, чтобы сосредоточиться на самосовершенствовании. Однако простолюдины втайне хлопали в ладоши и радовались. Зимой того же года молодой монах появился в районе Нинъян Хуэй Чжоу Фу. Монах имел монашеский титул Сюань Минь, все его воспоминания отсутствовали, но он был сведущ в искусстве фэн-шуй Кан Ю **. В первый же день прибытия в Нинъян, он, не колеблясь, позаботился об опасном поместье, по пути забрав Сюэ Сянь, который был там спрятан. С тех пор Сюэ Сянь, который был всемогущим в первой половине своей жизни, получил новое жизненное стремление: заставить этого лысого ***, который имел только хороший внешний вид, сделать свой последний вздох и «улыбнуться с его стороны». могила". * 34-летний период правления династии Ляо, 23-й го

    1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 243
    Перейти на страницу:
    ее в чернила и начала поспешно составлять письмо.

    Тем временем, явно следуя безмолвной процедуре, Тайчжу свистнул в пальцы и вызвал голубя.

    Письмо было адресовано Великому Жрецу и было подписано Тайпу. Она отдала его голубю, чтобы тот отправил его обратно в Министерство.

    — Теперь, когда письмо отправлено, мы должны отправиться в деревню и проверить его. В конце концов… это касается Великого Жреца. Мы не должны быть безрассудными, — сказал Тайчжу.

    Тайпу кивнула. — Да.

    Глава 71: Прохожий (II)

    Хотя письмо было написано в большой спешке, к его содержанию нельзя было относиться легкомысленно. Тайпу тщательно обдумала свои слова: ни разу в письме она не упомянула «человека, очень похожего на Великого Жреца», поскольку в определенной степени это было довольно неуважительно.

    Никто во всем Министерстве не осмеливался вести себя так неформально по отношению к Великому Жрецу. Насколько они знали, Великий Жрец всегда был очень сдержан, и всякий раз, когда он появлялся, он нес пугающую и неприступную ауру.

    Хотя Великий Жрец привел Тайпу и Тайчжу в Министерство в детстве, даже по прошествии всех этих лет он оставался далекой и святой фигурой, к которой нельзя было прикоснуться или ослушаться.

    — Твое письмо… — осторожно сказал Тайчжу, когда они собирались уходить.

    Тайпу не нужно было слышать его предложение полностью, чтобы знать, что он хотел сказать.

    — Я не такая уж глупая, — сказала она. — Я только сказала, что человек, которого мы искали, умер. Если с голубем все будет хорошо, он должен прибыть в министерство к завтрашнему вечеру. Даже если погода испортится, он обязательно будет там послезавтра. Как только Великий Жрец прочитает письмо, он будет знать, что делать, и мы просто будем подчиняться. А пока давай займемся этим вопросом.

    Их возможности были ограничены, и им приходилось использовать голубя, чтобы отправить письмо. Но Великий Жрец был другим — если бы у него было сообщение, которое нужно было отправить, он просто сжигал бы его пламенем, и они немедленно получали его на другом конце, без каких-либо задержек.

    Так что, если они хотели проверить, находится ли по-прежнему Великий Жрец в Министерстве, им приходилось ждать не дольше двух дней.

    — Честно говоря, как только мы войдем в деревню и встретим этого человека, что-то обязательно произойдет, — тихо сказал Тайчжу. — В конце концов, никто не может претендовать на роль Великого жреца.

    Хотя они не были официальными учениками Великого Жреца, к этому моменту они были только по имени. Они жили в Министерстве — ели там всю пищу и получили там все свое образование — но Великий Жрец не любил находиться рядом с другими, и их часто запирали в секретном дворе. Тем не менее, они все еще были людьми, которые больше всего видели Великого Жреца: с детства и юности, и до сегодняшнего дня, за все эти годы они давно познали тонкости привычек и манеры Великого Жреца.

    Если бы они могли сказать это сами, даже если бы Великий Жрец надел маску и стоял в толпе из миллиона человек, одетых в такую ​​же манеру, они все равно смогли бы его распознать.

    Написание этого письма было на самом деле просто формальностью — способом успокоить их разум.

    Они снова посмотрели друг на друга и решили больше не откладывать. Они ударили стременами, и длинный экипаж поспешил к этой маленькой деревушке на южной стороне горы Совок…

    *****

    В глубине деревни, в тени старой мушмулы, стояла небольшая хижина с одной спальней. По обе стороны от двери хижины были две нити сушеного чеснока и сушеного перца, вплетенные в узор вокруг веревки, связывающей их.

    У струн был какой-то узор — похоже, они не были случайно натянуты для сушки товаров. Когда Сюэ Сянь и Сюань Минь подошли к хижине, они почувствовали запах дыма на струнах.

    Это был дом дяди Цюй, о котором упоминал солдат.

    Сюэ Сянь подошел к двери. Он не сразу постучал в дверь — вместо этого он наморщил нос и, хмурясь, понюхал струны. Затем он закрыл нос рукавом и сказал:

    — Кровь. Давным-давно.

    Сюань Миня всегда отталкивали такие вещи, поэтому он протянул руку и дернул Сюэ Сянь назад, как будто, если бы Сюэ Сянь больше стоял на привязи, этот запах проник бы и в него.

    Эти двое по-прежнему были невидимы, и обычные люди не могли их видеть и слышать. В тот момент, когда Сюань Минь оттащил Сюэ Сяня от двери, мужчина в толстом зимнем пальто, держащий за руку маленького ребенка, прошел мимо двери дяди Цюй.

    Этот ребенок пытался взглянуть на хижину, но мужчина насильно утащил ее, как будто хижина была покрыта какой-то чумной болезнью.

    — Сколько раз я тебе говорил? Не подходи слишком близко, — отругал мужчина ребенка.

    Ребенок сказал:

    — Ой — послушно повернул шею и последовал за мужчиной прочь, хотя его глаза продолжали метаться обратно в хижину.

    В тот же момент другая пара — женщина и ее сын — случайно пошли обратно в деревню после того, как увидели волнение у ворот деревни. Когда женщина проходила мимо мужчины и его ребенка, она кивнула в знак приветствия и точно так же оттащила сына подальше от хижины…

    — Людям в этой деревне, кажется, не очень нравится этот дядя Цюй, — пробормотал Сюэ Сянь.

    Он намеревался подождать, пока люди пройдут, прежде чем подойти и постучать в дверь, но в этот момент шаткая старая дверь со скрипом открылась сама собой.

    Мужчина с сморщенным ртом высунул голову из двери и рассеянно огляделся. Его взгляд упал на то место, где стояли Сюэ Сянь и Сюань Минь. Хотя его глаза были мутными, а зрачки казались довольно расфокусированными, Сюэ Сянь все еще чувствовал, что мужчина смотрит прямо на них или, по крайней мере, может ощущать их присутствие.

    — Кто вы? Почему вы стоите у двери? Если вы не войдете, я закрою дверь, — шепелявил мужчина.

    Он сам казался слегка глухим, поэтому его слова прозвучали достаточно громко, чтобы другие жители деревни могли услышать.

    — Пойдем, пойдем. У Старого Цюй вот-вот появится еще одна галлюцинация, — тихо сказал мужчина, уводя ребенка прочь — за ним быстро последовали мать и ее сын.

    В мгновение ока улица перед хижиной опустела.

    — Цк.

    Старый Цюй явно был довольно сварливым человеком. Он держал дверь открытой, но, видя, что никто не заходит, сердито пробормотал и попытался закрыть дверь.

    Но незадолго до того, как дверь захлопнулась, Сюэ Сянь протянул руку и заблокировал ее.

    — Можно было бы временно приютиться у вас дома, пожалуйста? — он

    1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 243
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки