LoveRead.info » Книги » Романы » Бриллианты на оловянной тарелке - Люси Гордон

Бриллианты на оловянной тарелке - Люси Гордон

Книгу Бриллианты на оловянной тарелке - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

314 0 14:28, 08-05-2019
Бриллианты на оловянной тарелке - Люси Гордон
08 май 2019
Автор: Люси Гордон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Бриллианты на оловянной тарелке - Люси Гордон читать онлайн бесплатно без регистрации

Фэй убеждена: у ее брака с Гартом нет будущего. И два года жизни врозь с мужем лишь утвердили ее в принятом решении. Тем более что нашелся и подходящий кандидат на вакантное место. Осталась лишь небольшая формальность — получить развод.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37
    Перейти на страницу:

    — Гром, — не на шутку рассердилась Фэй. — Это кровать Синди. Марш к себе!

    Сенбернар посмотрел на нее, но не сдвинулся с места.

    — А ну кыш отсюда! — повторила Фэй, показывая на открытую дверь.

    — Мамочка, пожалуйста, пусть Гром останется со мной, — попросила Синди.

    — Ни в коем случае! Где же тогда будешь спать ты? Он занимает всю кровать. А главное, это негигиенично.

    — Ну и что!

    — Синди, я не собираюсь спорить с тобой. Гром здесь спать не будет. Лучше помоги мне справиться с ним.

    Синди попыталась привлечь внимание собаки оставшейся у нее конфетой. Но Гром не шелохнулся. Вторая ее попытка привела к тому, что он еще глубже закопался в кровать.

    — Он не хочет, — констатировала Синди. — Гром с таким трудом забрался сюда. Он даже не был уверен, что сможет это сделать, и долго ходил кругом.

    — Давай, Гром, спускайся, — вздохнула Фэй.

    Она схватила его за ошейник и постаралась стащить сенбернара с кровати, но тот был слишком тяжел для нее. Когда она уже отчаялась справиться с ним, Гром, к ее удивлению, начал сползать сам. Стараясь лечь поудобнее, он резко повернулся и оказался на полу. Видимо, он неудачно приземлился, потому что громко завыл от боли.

    — Мамочка, что ты наделала! Ему больно, — закричала Синди, вскакивая с кровати и обнимая Грома. — Бедный Гром.

    И девочка залилась слезами.

    — Дорогая, я не хотела. Гром, извини меня, — взволнованно сказала Фэй.

    Она испугалась не меньше, чем Синди. Гром лежал на полу и жалобно скулил.

    Гарт и разбуженный шумом Адриан почти одновременно вбежали в комнату. Мальчик постарался поднять сенбернара на ноги с помощью аппетитного кусочка мяса. Но Гром и на это не обратил внимания. Тогда всем стало понятно: с ним случилось что-то серьезное.

    — Гром! — зарыдала Синди.

    — Успокойся. Я знаю, кто нам может помочь, — попыталась успокоить ее Фэй. И она выбежала в коридор, где стоял телефон. Гарт последовал за ней.

    — Кому ты собираешься звонить? — спросил он.

    — Кендалу. Он ветеринар.

    — Но Гром стоит на учете в лучшей лечебнице.

    — Гарт, сейчас ночь. А ему срочно нужна медицинская помощь. Он не может ждать до утра.

    — Конечно же, нет. В лечебнице есть «скорая помощь». Я ее вызову.

    — А потом придется переносить Грома в машину, когда он в таком состоянии? Нет! Лучше я позову Кена, он придет и здесь осмотрит Грома.

    — Фэй, — начал разгневанный Гарт, — этот мужчина мой личный враг. Скорее мир перевернется, нежели я когда-нибудь обращусь к нему за помощью. Нога его не будет в моем доме. Я звоню в лечебницу.

    Он набрал номер и сразу же передал трубку жене:

    — Лучше поговорить тебе.

    Фэй подробно описала случившееся. В ответ дежурный врач, представившаяся как мисс Макджордж, постаралась успокоить ее:

    — Такое часто случается. Ничего страшного. Но я приеду осмотреть его. Буду минут через десять.

    — Она выезжает… — Фэй повернулась к мужу.

    — Значит, твой друг нам не нужен, — успокоился Гарт.

    — Теперь — нет! — Она осуждающе посмотрела на него. — Но неужели ты мог бы оставить Грома в таком состоянии, если бы единственным выходом было бы позвать Кендала?

    — Видимо, ты считаешь, что я способен на такое, — заключил Гарт.

    — Сам же сказал: «Скорее мир перевернется, нежели я когда-нибудь обращусь к нему за помощью», — напомнила ему Фэй.

    — Послушай, мне трудно сказать, что я сделал бы в этом случае.

    — А ради Синди?

    — Я же тебе говорю, я не знаю, — раздраженно ответил он.

    Мисс Макджордж, как и обещала, приехала быстро. Она еще раз выслушала рассказ о случившемся, а потом стала осматривать собаку.

    — Мне показалось, что он немного хромал сегодня, — добавила Фэй извиняющимся тоном. — Нужно было позвать вас раньше.

    Мисс Макджордж ощупала задние ноги Грома. Когда же она попыталась согнуть одну из них, раздался громкий хруст.

    — У него артрит, как я и думала, — заявила врач. — Он бывает практически у всех собак в таком возрасте.

    — Вы можете ему помочь? — с надеждой спросила Синди.

    — Больно ему не будет, — пообещала мисс Макджордж. — Вылечить артрит я, конечно, не смогу, но обезболивающий укол сделаю, так что сегодня он сможет спать спокойно. А завтра привезите его в лечебницу, там мы его тщательно обследуем и тогда решим, какие лекарства ему выписать.

    Когда врач уехала, дети перенесли Грома на его место. Было видно, что ему стало лучше. Все немного успокоились, и Фэй удалось уложить детей спать. Сама она с трудом заснула, но через час проснулась и решила пойти проверить Грома.

    — Что вы здесь делаете? — рассердилась она, увидев детей.

    — Мы пришли проверить, как Гром себя чувствует, — нашелся Адриан. — Как и ты.

    Фэй заметила, что Синди улыбнулась.

    — Ну и что вы, плутишки, решили? — спросила она.

    — Он уже успел погулять по саду, — радостно ответила Синди. — Я думаю, он в порядке.

    — Что здесь происходит? — спросил сонный Гарт, входя в комнату.

    Адриан объяснил ему, что все они решили навестить Грома. Гарт присел возле больного пса и потрепал его по голове. Синди и Адриан протянули сенбернару печенье, которое тот моментально съел.

    — Папа, ты отвезешь его завтра к врачу? — с надеждой в голосе спросила девочка.

    — Обязательно.

    — Ты хочешь сказать, что мама обязательно это сделает, — сказала Фэй. — Ты же уедешь на работу.

    — Я позвоню и предупрежу, что опоздаю.

    Дети взглядом поблагодарили его.

    — Спасибо, что вызвал ветеринара, папа. Наверное, это стоило больших денег, ведь она приехала ночью.

    — О чем ты, Адриан!

    — Я могу отдать свои карманные деньги.

    — И я, — поддакнула Синди. Гарт погладил их по голове.

    — Вы оба еще слишком малы, чтобы залезать в долги, мои родные. Да и деньги, я думаю, вам самим пригодятся.

    — Спасибо, папа, — улыбнулся Адриан.

    Гарт улыбнулся ему в ответ, и Фэй заметила, как были похожи в этот момент друг на друга отец и сын.

    — Давайте ложиться спать, — предложил Гарт и опустил глаза.

    Фэй старалась перехватить его взгляд. Ей хотелось сказать ему: «Посмотри, сын верит тебе. Неужели ты не боишься потерять его любовь?» Но Гарт даже не взглянул в ее сторону. И с тяжелым сердцем она отправилась спать.

    Гарт сдержал свое слово: утром он отвез Грома в больницу, из-за чего опоздал на работу на два часа. И домой вернулся уже ночью. Видимо, из-за возникших проблем с новым проектом. Ей захотелось позвонить Кендалу и предупредить его, но потом она передумала и решила не вмешиваться. Выходило, будто она участвует в заговоре против собственного мужа.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки