LoveRead.info » Книги » Романы » Ловушка для обольстителя - Шери Уайтфезер

Ловушка для обольстителя - Шери Уайтфезер

Книгу Ловушка для обольстителя - Шери Уайтфезер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

160 0 22:01, 25-02-2022
Ловушка для обольстителя - Шери Уайтфезер
25 февраль 2022
Автор: Шери Уайтфезер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
0 0

Книга Ловушка для обольстителя - Шери Уайтфезер читать онлайн бесплатно без регистрации

Макс и Лиззи познакомились в школе и очень быстро поняли, что у них много общего. С тех пор прошло уже больше десяти лет, но они по-прежнему лучшие друзья. За это время Макс из забитого школьного «ботаника» превратился в миллиардера, но это не помогло ему избавиться от воспоминаний о сложном детстве. Макс уверен, что Лиззи поддержит его абсолютно во всем – даже в опасной авантюре, которая заставит их обоих лгать своим друзьям и близким. Ведь они всего лишь хотят подарить крупицу счастья себе и одному маленькому сироте по имени Токони.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 35
    Перейти на страницу:

    – Идеально.


    Меган, Кэрол и Лиззи собрались вокруг кофейного столика в гостиной дома, где жили Меган и Гаррет. Элегантный дом располагался на утесе, откуда открывался вид на пляж, а также на отель и курорт, которые принадлежали Гаррету.

    Они только что пообедали тако, которые Меган приготовила сама, и теперь Лиззи изучала своих собеседниц, думая о том, что она уже успела от них узнать.

    Меган, одетая в рубашку из легкой хлопчатобумажной ткани, вытертые джинсы и светло‑бежевые ковбойские сапоги, выглядела мило и естественно. Ее длинные шелковистые волосы были заплетены в косу, легшую ей на спину ровно посередине. Маленькую Айви тоже облачили в типичный ковбойский наряд – только более броский и розоватых оттенков.

    И мама, и дочка обожали лошадей. В отеле Гаррета можно было покататься на лошади вдоль береговой линии, и Меган с Айви часто пользовались этой возможностью. Более того, Меган, хоть и была уже помолвлена с Гарретом, все еще помогала на конюшне – именно эту работу поручил ей Гаррет, когда она только вышла из тюрьмы. Она продолжала трудиться, чтобы выплачивать средства в возмещение ущерба, который причинила, и выполнять условия своего досрочного освобождения.

    Лиззи взглянула на Кэрол – миловидную блондинку с привлекательной фигурой и сияющими зелеными глазами. Кэрол тоже продолжала работать помощницей Джейка, как и раньше. Она тоже в свое время потеряла семью и стала сиротой. Трагическая судьба сплотила ее с мужем. Хотя в молодости они сражались со своими демонами по‑разному. Джейк пустился во все тяжкие, а Кэрол, напротив, вела себя чересчур положительно. Но Лиззи ее понимала. Она и сама в какой‑то момент очень усердно соблюдала правила приличия.

    Лиззи повернулась к дочери Кэрол. Малышка спала в своей люльке. Айви, которой уже было два с половиной года, сидела на полу и наблюдала за ней пристально, словно строгая мамаша. Несмотря на то что между ними не существовало кровного родства, девочки выглядели как кузины – обе черноволосые, пухленькие и загорелые.

    Токони смотрелся бы рядом с ними, словно родной брат. Лиззи не сомневалась, что ему понравилось бы быть частью приемной семьи Макса.

    Лиззи и самой начинало это нравиться: и Меган, и Кэрол были с ней очень добры и приветливы.

    Изменится ли их отношение после развода? Появился ли между ними пропасть? Или это не имело значения – ведь Макс и Лиззи намеревались оставаться близкими друзьями.

    – Вы с Максом вместе ходили выбирать кольцо? – спросила Кэрол, вырывая ее из размышлений. – Или он сам его купил?

    – Мы покупали вместе, – ответила Лиззи. – Но выбрал он.

    – Оно просто восхитительно. – Кэрол наклонилась, чтобы рассмотреть получше. Женщины сидели бок о бок на удобном диване, откуда открывался прекрасный вид на океан. – Выглядит довольно вызывающе для помолвочного кольца.

    «Пламя страсти, – подумала Лиззи, – которое горит глубоко внутри».

    – Макс сказал, что оно напоминает ему о моих волосах.

    – И я понимаю почему. – Кэрол улыбнулась. – Этот рубин идеально тебе подходит. Мне кажется, все наши мужчины выбрали нам очень подходящие кольца. – Она вытянула вперед руку. – Джейк заказал мне кольцо в стиле кладдах, потому что мои прапрабабушка и прапрадедушка были из Ирландии, и он хотел отдать должное моей культуре. Он подарил его мне до того, как я согласилась за него выйти, потому что кольца кладдах можно носить независимо от того, встречаешься ли ты с кем‑то, помолвлена или замужем. Важно только, на какой руке ты его носишь и в какую сторону смотрит корона. Мое кольцо теперь, конечно, в положении «замужем».

    – Как интересно. – Лиззи внимательно посмотрела на кольцо. Помимо золотой короны, на нем красовался сверкающий розовый бриллиант в форме сердца, который держали две выкованных на кольце руки. Сам ободок кольца напоминал перо – как будто в чисто ирландский дизайн вплелось что‑то индейское. – Это очень романтично.

    – Я сначала не хотела выходить за Джейка, – отозвалась Кэрол, – потому что он всегда был против идеи о том, чтобы в кого‑то влюбиться. А я полюбила его до того, как он понял, что любит меня.

    – Со мной было так же, – заметила Меган. – Я осознала свои чувства к Гаррету, прежде чем он осознал свои. Но у нас были такие сложные отношения, что мы очень долго боролись с этими чувствами.

    Лиззи неловко заерзала. Согласно истории, сочиненной ею вместе с Максом, они оба поняли, что испытывают что‑то друг к другу, одновременно.

    – Гаррет подарил мне кольцо с голубым бриллиантом, потому что я в то время очень увлекалась голубыми розами, – продолжила Меган. – Я узнала о них от своей золовки. Она изучала язык цветов, это викторианское искусство, который пары использовали, чтобы посылать друг другу сообщения, зашифрованные в растениях и цветах. Голубые розы в природе не растут, так что во времена королевы Виктории их не посылали, но в современном языке цветов они присутствуют.

    – А откуда люди в Викторианскую эпоху знали, что означают те или иные цветы и растения? – спросила Лиззи.

    – Они пользовались специальными словарями. Но существовали разные версии таких словарей, так что, если мужчина и женщина не пользовались одним и тем же, возникали недоразумения.

    – Кстати, Макс нанял дизайнера, чтобы к свадьбе сделать на лугу большой и красивый сад, – сообщила Лиззи. – Церемония пройдет там, а прием – в бальной зале.

    – Тогда тебе стоит узнать побольше о языке цветов, – отозвалась Меган. – Скажешь дизайнеру, чтобы он посадил какие‑нибудь цветы, которые будут иметь особое значение для вас с Максом.

    Лиззи подумала о Токони.

    – А ты не знаешь, есть ли какие‑то цветы, которые символизируют материнство и отцовство?

    – О, наверняка. В Интернете ты точно найдешь эту информацию. Я так рада, что вы собираетесь усыновить этого мальчика. И я была права, когда сказала, что вы с Максом станете больше чем друзьями.

    Не позволяя себе углубиться в эти мысли, Лиззи сказала:

    – Мне бы очень хотелось, чтобы ваши девочки поучаствовали в свадьбе.

    Она объяснила свою идею о том, чтобы Айви и Нита вместе со своими мамами разбрасывали перед ней лепестки, когда она пойдет к алтарю. Обе женщины тут же с радостью приняли ее предложение, явно взволнованные предстоящим торжеством.

    – Айви уже один раз исполняла эту роль, – сообщила Меган. – На свадьбе моего брата Таннера. Но в этот раз она будет вместе с Нитой, ей это наверняка понравится.

    Айви и глазом не моргнула. Она положила рядом с малышкой Нитой желтого плюшевого медведя и продолжала наблюдать за тем, как та спит.

    – На языке племени индейцев, к которому принадлежит Джейк, «Нита» означает «медведь». Мы выбрали это имя после того, как нам надарили кучу плюшевых мишек в качестве подарков для нее.

    – Она такая милая, – произнесла Лиззи, снова поворачиваясь к детям. – И Айви так к ней привязана.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки