LoveRead.info » Книги » Романы » Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай

Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай

Книгу Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

515 0 22:20, 10-09-2025

Книга Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай читать онлайн бесплатно без регистрации

В этом мире у неё всё пошло под откос и жизнь потеряла смысл. В результате несчастного случая женщина переносится в тело юной девушки и получает шанс построить своё счастье в новом мире. Осталось лишь придумать не только, как выжить самой, но и достойно вырастить дочь.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
    Перейти на страницу:
    на русском, а не на местном языке?

    Произношу «компьютер», и это звучит на русском. То же самое со словами: «магнитофон», «телефон» и «интернет». А вот слово «кофе» произносится на местном языке. Получается, он здесь всё-таки есть. Это радует и огорчает одновременно. Огорчает потому, что я бы могла приложить больше усилий, отыскивая его, если бы знала, что это возможно.

    Дальше произношу вслух разные другие слова. Выясняю, что о водопроводе и машинах в этом мире известно, а вот об автомобилях — нет.

    Сшивать части туловища заканчиваю только к ужину.

    Поужинав, отвожу дочку в спальню, читаю ей сказку и укладываю спать.

    Кошка снова устраивается на кровати. И снова кажется, будто она внимательно слушает.

    Когда возвращаюсь в кабинет, то застаю там Рансона. Он удивлённо рассматривает детали на рабочем столе. Увидев, что я вошла, спрашивает:

    — Госпожа, вы решили заняться шитьём?

    — Да. Хочу сшить дочке куклу.

    — О! Могу я вам чем-то помочь?

    — Буду благодарна, если составите мне компанию, а с шитьём я и сама справлюсь, — беру иголку и приступаю к сшиванию туловища. — Сегодня вроде бы должен был приехать стекольщик?

    — Он приехал вместе с помощником. Они успели сделать окна первого этажа, а завтра закончат с остальными.

    — А печник?

    — Проверил все печи и камины. Три оказались неисправны, но он их исправил. Игнат отвёз его в город и купил всё, о чём мы договаривались.

    — Это хорошо. Я попросила деревенских принести завтра рассаду клубники. Хочу посадить в зимнем саду её, а ещё зелень и овощи.

    — Так вы покупали семена для этого?

    — Да. У меня самой опыта выращивания не так уж много. Думаю, следует попросить советов у деревенских.

    — Так Ася же из семьи королевского садовника!

    — Правда?

    — Да. Она рассказала, что ухаживала за королевским садом вместе с отцом.

    — Но нам же нужны не цветы.

    — У короля есть зимний сад, в котором выращиваются овощи, фрукты и ягоды. Давайте я позову Асю и мы вместе её расспросим.

    Рансон уходит и через несколько минут приводит Асю. Выясняется, что она действительно помогала отцу и знакома со всеми премудростями выращивания растений. Узнав про мои планы, Ася с удовольствием соглашается помочь мне вырастить овощи и ягоды в теплице.

    — Как вы думаете, — интересуюсь я, — а мы можем вырастить что-то на продажу в город? Рансон, вы говорили, что зимой сложно туда добраться, но может быть, стоит вырастить что-то к ранней весне?

    Мужчина задумчиво потирает подбородок, а потом произносит:

    — Знаете, если у нас поспеет много клубники к ночи середины зимы, можно подговорить старосту сходить в город и продать её графу.

    — А ещё можно цветы, — заверяет Ася. — Только нужно красные, к празднику.

    — Скорее всего, цветы граф сможет вырастить и самостоятельно, — качает головой Рансон. — А вот горожане могут и купить. Но разве они не замёрзнут в пути?

    — Если купить небольшой согревающий артефакт, всё будет нормально. В деревне же есть охотники — наверняка у них имеются подобные артефакты.

    — Думаю, ты права, — кивает Рансон.

    — Сперва нам стоит рассчитать, так ли это вообще выгодно — а вдруг мы заработаем столько, что оно не будет того стоить?

    — Если будем продавать красные хризантемы, должно окупиться, — заверяет Ася.

    — Я обязательно просчитаю и обсужу эту идею со старостой, — кивает Рансон. — И на всякий случай попрошу семена красной хризантемы.

    — Хорошо, — киваю я.

    — Госпожа, а чем вы занимаетесь? — с любопытством интересуется Ася, осматривая стол.

    — Шью куклу, — улыбаюсь я.

    — Ого! А я могу вам чем-то помочь?

    — Ты умеешь шить?

    — Не особенно, — вздыхает Ася. — Но я могу научиться.

    В её голосе столько энтузиазма, что язык не поворачивается отказать. Но и доверить сшивать мелкие детали девушке, которая не умеет шить, тоже не решаюсь. Прошу другое:

    — Смотри, вот тут в шкатулке мелкие бусины. Нанизывай их на нитку. Нам нужна вот такая длина, — показываю пальцами.

    — Хорошо, госпожа.

    Нанизывать бусины ей сложно, но неловкость она восполняет старанием. Я же за это время доделываю туловище и принимаюсь за вышивку глаз. Заканчиваю довольно быстро, приступаю к набивке деталей. Затем пришиваю руки, ноги и голову к туловищу, а потом прячу работу в шкафчик стола:

    — Уже поздно, поэтому продолжу завтра. Давайте спать.

    — Госпожа, а я могу ещё понаблюдать за вашей работой? — с надеждой спрашивает Ася.

    — Не забывай, что на тебе уборка и работа в зимнем саду, — напоминает Рансон.

    — Я помню. Если вы, госпожа, скажете, в котором часу сядете за шитьё, я постараюсь управиться к этому времени.

    — Думаю, после обеда — хочу сама проследить за высадкой растений.

    — Отлично, госпожа!

    Желаем друг другу спокойной ночи и отправляемся в комнаты.

    Перед сном приходит идея заработать на пошиве кукол. Это не особенно выгодный бизнес, потому что всё, что делается руками мастерицы, обычно не окупается, но разузнать не помешает. В очередной раз радуюсь тому, что хотела для дочки самого лучшего, поэтому кукол и мягкие игрушки шила ей сама. И одно время даже пыталась на этом зарабатывать, вот только из этой затеи ничего не получилось — слишком большая конкуренция, а я могла работать, только когда дочка засыпала. Но может быть, в этом мире дела пойдут лучше? Как только дошью куклу, покажу её Рисе — она жила в городе, так что, скорее всего, сможет мне подсказать за сколько можно продать подобную куклу и будут ли её покупать.

    Глава 11

    Работа в зимнем саду занимает гораздо больше времени, чем я ожидала — совершенно не подумала о том, что растения нужно поливать. Поскольку шлангов тут нет, а воду можно набирать из единственного крана в углу, распоряжаюсь переставить горшки поближе к нему — удобство сейчас гораздо важнее красоты. Затем работницы очищают землю от корней и остатков растений, а уже после этого начинают сажать клубнику и семена. И на последнем этапе — полив.

    Слышать о том, как выращивают овощи, клубнику и цветы в теплице — это совершенно не то же самое, что делать самостоятельно. Я ведь даже не знала, на какую глубину следует закапывать семена; и о том, что их нужно готовить к посеву, не знала тоже.

    После обеда вместе с Асей и Рансоном отправляемся в кабинет. Татине становится любопытно, зачем мы туда идём. Отговариваюсь взрослыми делами — не хочется портить дочке сюрприз.

    Я вчера перед сном поняла, что была не права в отношении Аси, поэтому сегодня всё-таки нагружаю её работой: прошу обвести и вырезать детали для следующей куклы. Пусть Лита и не моя дочь, но всё

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки