LoveRead.info » Книги » Романы » В объятиях порочного герцога - Александра Хоукинз

В объятиях порочного герцога - Александра Хоукинз

Книгу В объятиях порочного герцога - Александра Хоукинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

780 0 12:53, 14-05-2019
В объятиях порочного герцога - Александра Хоукинз
14 май 2019
Автор: Александра Хоукинз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга В объятиях порочного герцога - Александра Хоукинз читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 68
    Перейти на страницу:

    «Как могла она оставить меня здесь одну!»

    Личико леди Шарлотты прояснилось.

    — Господи, куда подевались мои манеры! Я не сообразила сразу, прошу меня простить. — Она по-дружески взяла Имоджен за руку. — Леди Имоджен, разрешите вам представить Кейзона Брента, маркиза Норгрейва.

    — Это честь для меня, милорд! — Имоджен сделала книксен.

    Маркиз поклонился.

    — Честь для меня, моя дорогая леди!

    Имоджен без особого желания повернулась к его спутнику. Тот с невозмутимым видом дожидался своей очереди быть представленным. Сама того не зная, леди Шарлотта оказала Имоджен огромную любезность. Меньше всего ей хотелось кому-нибудь рассказывать, при каких обстоятельствах они c герцогом впервые встретились.

    Сама леди Шарлотта, судя по всему, волнения приятельницы не заметила.

    — Рада представить вам, Имоджен, Тристана Бейли Рýка, герцога Блекберна.

    — Ваша милость! — Имоджен присела и улыбнулась, хотя куда больше ей хотелось показать ему язык.

    — Леди Имоджен! — отвесил поклон герцог. — Надеюсь, ваша матушка в добром здравии?

    — Очень любезно с вашей стороны спросить об этом, ваша милость, — сказала Имоджен, прежде чем в голову ей пришла ребяческая идея. — Полагаю, вы захотите выразить свое почтение герцогине Треветт лично! Мы приехали вместе.

    Блекберн слегка нахмурился. Он прекрасно понимал, что герцогиня не обрадуется, увидев его в числе гостей леди Яксли.

    — Сделаю все возможное, дабы исправить впечатление, которое я произвел на ее милость!

    Имоджен лукаво улыбнулась.

    — Это будет несложно.

    «Потому что хуже уже быть не может!»

    Герцог выразил согласие легким кивком, как если бы прочел мысли девушки. Дабы хоть как-то прояснить ситуацию для леди Шарлотты и Норгрейва, Имоджен добавила:

    — Герцогиня очень великодушна.

    Блекберн кашлянул, прикрыв рот рукой, чтобы никто не увидел, как он улыбается.

    — Прошу прощения. Готов поверить вам на слово, миледи.

    — Леди Имоджен и леди Шарлотта, раз уж леди Яксли не спешит открывать литературную дискуссию, окажите нам любезность и прогуляйтесь с нами по саду! — предложил Норгрейв. Мысли его собеседников, естественно, тут же приняли новое направление, чего он и добивался. — Книжная пыль вредна для легких моего друга Блекберна, в отличие от свежего воздуха, который благотворен для всех!

    — Любезно с твоей стороны так заботиться о моем здоровье… — пробормотал герцог.

    В ответ Норгрейв простодушно улыбнулся.

    — Но ведь это так естественно! Мы с тобой как братья!

    Имоджен удивилась, когда маркиз предложил ей свою руку. Леди Шарлотта и герцог оба почему-то помрачнели.

    — Окажите мне честь, леди Имоджен!

    Общество маркиза представлялось ей более безопасным, поэтому она охотно оперлась на его руку.

    — С удовольствием, сэр!

    — К вашим услугам, леди Шарлотта! — донесся сзади голос герцога Блекберна.


    Норгрейву очень хотелось обернуться и подмигнуть Блекберну, когда они с леди Имоджен шли по дорожке городского сада леди Яксли. Несравнимое преимущество давней дружбы состоит в том, что друзья хорошо узнаю´т образ мыслей друг друга, могут предугадать поступки. И Норгрейв не имел ни малейших сомнений — Тристан сейчас кусает губы от злости, что не догадался первым пригласить леди на прогулку.

    Пока Блекберн и леди Имоджен флиртовали у него на глазах, маркиз пересмотрел свои планы касаемо леди. По всему было ясно, что он либо недооценил заинтересованность друга в выигрыше, либо это прелестное существо таило в себе больше тайн, чем он мог предположить. Оставалось узнать, каких именно.

    — Имоджен! Что за прекрасное имя! Вас назвали в честь кого-то из родственниц? — спросил он.

    — Так звали мою прабабку по отцовской линии, — ответила девушка, отворачиваясь.

    Норгрейв верно приписал этот жест застенчивости.

    Как очаровательно и небанально!

    Яркий свет солнца только подчеркнул прелесть личика его спутницы. Деликатные черты, полные губы, нетронутые косметикой, выразительные глаза, в которых легко читался ум. Было очевидно и то, что девушка встревожена. Она еще не привыкла проводить так много времени наедине с потенциальным поклонником. Норгрейв спросил себя, удастся ли ей сохранить свои целомудренные манеры, когда он переспит с ней.

    Ничто так не воспламеняло его кровь, как возможность завладеть тем, на что он не имел ни малейших прав.

    — Расскажите что-нибудь о себе, — попросила леди Имоджен.

    Ее любопытство приятно пощекотало его самолюбие и… кое-что в гульфике.

    — Гм… Что можно рассказать леди, чтобы не выглядеть при этом бахвалом?

    — Мне не доводилось слышать ни о ком из ваших родственников. Где прошли ваши детские годы, лорд Норгрейв?

    — В родовом поместье, в северо-западной части страны. Это в четырех днях пути от Лондона, — начал рассказывать он, намеренно ускоряя шаг, чтобы увести леди подальше от Блекберна. — Теперь моя очередь спрашивать. Это ваш первый визит в столицу?

    — Нет, — ответила Имоджен и, споткнувшись, невольно сжала его руку.

    Он, посмотрев на нее снисходительно, сбавил темп.

    — Мы много раз бывали в Лондоне с родителями. Но выезжать я начала только в этом году.

    — Вы еще так молоды… Я начинаю чувствовать себя рассыпающимся на ходу стариком!

    — Не может быть, чтобы вы были таким уж старым! — ответила Имоджен с улыбкой. — Думаю, вам не больше тридцати.

    — Благодарение Богу, миледи, что вы остановились на тридцати! На самом деле мне двадцать семь и много воды утекло с тех пор, как я приехал на свой первый бал в столице!

    Девушка заглянула ему в лицо и снова улыбнулась.

    — Вы держитесь отлично для господина в летах!

    — Благодарю покорно, леди Имоджен! Стараюсь по мере сил. И замечу вам, джентльмены постарше, имеющие некоторый опыт, всегда предпочтительнее более молодых поклонников. Хотя бы потому, что с ними интереснее.

    Нежный румянец на щеках девушки напомнил Норгрейву, что он беседует с невинной особой. Спутница маркиза обратила внимание на цветок и наклонилась посмотреть на него. Конечно, леди Имоджен скорее дитя, чем женщина, однако пребывание в Лондоне научит ее большему, нежели десяток учителей.

    — Мы приехали недавно, и у меня нет поклонников, — застенчиво призналась она, когда он подошел поближе.

    — Позвольте с вами не согласиться, миледи. Если никто еще не умолял вас о танце на ближайшем балу, то я буду вашим первым кавалером! — промурлыкал Норгрейв, забавляясь тем, что леди не уловила всю двусмысленность подтекста.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки