LoveRead.info » Книги » Романы » Младшая сестра - Мэри Берчелл

Младшая сестра - Мэри Берчелл

Книгу Младшая сестра - Мэри Берчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

362 0 07:18, 15-05-2019
Младшая сестра - Мэри Берчелл
15 май 2019
Автор: Мэри Берчелл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Младшая сестра - Мэри Берчелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Аликс Фарлей дружно живет со своей бабушкой в тихой английской деревушке. Но однажды девушка узнает, что ее мать жива, она — знаменитая оперная певица. Решив во что бы то ни стало разыскать ее, неискушенная Аликс попадает в суматошную жизнь лондонской богемы. Поклонник блистательной и эгоистичной примадонны вскоре влюбляется в скромную провинциалку. Мать и дочь невольно становятся соперницами…
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 40
    Перейти на страницу:

    — А-а, я понимаю. В твоих рассуждениях есть смысл. Так значит, ты очень богат?

    Барри кивнул.

    — Боюсь, что так, — извиняющимся тоном произнес он.

    — Что ж… это меняет дело.

    Его улыбка расползлась по лицу.

    — Можно узнать, что ты намерена теперь со мной делать, о мой юный реформатор?

    — Пока не знаю. — Но появившиеся на щечках очаровательные ямочки выдали всю несерьезность ее ответа. — Но я подумаю. Возможно, нам удастся подыскать тебе какое-нибудь общественно полезное дело.

    Барри хихикнул и, затушив окурок, завел машину:

    — А можно мне тем временем позволить себе не большой отдых в зоопарке?

    — Да, конечно, — великодушно разрешила Аликс. — К тому же, почему бы не поискать общественную работу в зоопарке?

    Как же сердечно он смеется, вздохнула Аликс. Похоже, с этой минуты Барри завладело настроение искреннего мальчишеского веселья.

    Он скупил почти месячный запас орешков и перекормил, казалось, всех зверей в зоопарке. Они не спеша переходили от клетки к клетке, не пропуская ни одной. Но когда Барри казалось, что они могут пропустить интересное событие, например кормежку львов, он хватал Аликс за руку и несся, как школьник, перепрыгивая через бордюры. И в каждом животном он находил общие черты со своими знакомыми.

    — А вот, — указал Барри на огромного орла, горделиво восседающего на ветке, как король на троне. — Разве не точная копия Морлинга? Особенно в профиль?

    Аликс засмеялась:

    — Согласна. В мистере Морлинге есть нечто орлиное. Но тебе не кажется, что он орел, закованный в цепи?

    — Боже милостивый! Еще ни один человек не был настолько несвободен, — согласился Барри. — Твоя сестра крепко его держит. — И он демонстративно ухватил себя за горло.

    — Ты так думаешь? — изумленно переспросила девушка.

    — Конечно. Причем уже давно.

    Аликс помолчала.

    — А ты давно знаком с моей сестрой?

    — О да. И я многое знал о ней еще до того, как нас познакомили. — Барри грустно улыбнулся. — Тогда я был еще школьником.

    И вновь девушка задумалась о возрасте спутника.

    — Должно быть, ты давно знаком и с Морлингом? — осторожно начала она.

    — Несомненно.

    — Он мне нравится, — неожиданно для себя призналась Аликс. — Мне кажется, он добрый.

    — Правда?

    — Да. А тебе он не нравится?

    — Нет, не очень.

    — Но почему? — Вопрос был откровенно личным, но девушка поздно спохватилась и не успела вовремя замолчать. Но мужчина не рассердился.

    — Во-первых, я не нравлюсь ему. — Барри пожал плечами. — А во-вторых… он красит волосы, — добавил он с мальчишеской улыбкой.

    — Нет, не красит! — страстно воскликнула Аликс.

    — Неужели? — недоверчиво переспросил молодой человек. — Ты веришь в натуральность его иссиня-черной шевелюры?

    — Не могу представить, чтобы мистер Морлинг занимался чем-то подобным.

    — Поверь, он готов пожертвовать своей гордостью ради красоты.

    — Он действительно красив, — произнесла Аликс с невинной улыбочкой.

    — Да. Но тебе не следует упоминать об этом часто. Да еще таким противно-снисходительным тоном.

    — Почему же?

    — Видишь ли, есть такое понятие как ревность, — с усмешкой произнес Барри. — И задетые чувства.

    — О-о, вот это плохо. — Девушка рассмеялась и, взяв собеседника под локоть, прижалась к его плечу в дружеском участии. В следующий миг она подумала, что такой жест чересчур фамильярен, и решила отойти, но Барри удержал ее. Похоже, он был не против проявления дружеских чувств.

    Аликс помолчала, но потом решилась и задала мучающий ее вопрос:

    — Ты сказал правду… о том, что Морлинг влюблен в Нину?

    — Да.

    — Думаешь… она его любит?

    — Милая моя девочка… — начал было Барри, но остановился в нерешительности. На его лице отразилась внутренняя борьба.

    Мужчина медленно, задумчиво пошел вперед, и Аликс пришлось плестись за ним.

    — Аликс, — начал он немного неуверенно, — я понимаю, это странный вопрос, но насколько хорошо ты знаешь сестру?

    Девушка поняла, что они подошли к опасной черте.

    — Полагаю, не очень хорошо, — призналась девушка. — Видишь ли, я жила с бабушкой. — Аликс усомнилась, стоило ли ей назвать миссис Фарлей матерью? Но в любом случае было уже слишком поздно. — Мы жили в Суссексе, и я много лет не видела Нину.

    — Понимаю. — Он задумался. — И естественно, ты очарована и восхищена сестрой?

    — Я думаю, она замечательная.

    — Да… действительно. — Барри в замешательстве остановился. — Аликс, — мягко позвал он, — думаю, будет лучше, если я расскажу тебе о ней сейчас. Тебе доведется услышать разные истории о Нине, и некоторые люди будут высказываться, не выбирая выражений. Старайся не принимать их близко к сердцу. Пойми, о таких красивых и известных личностях, как Нина Варони, ходит множество слухов, иногда не очень приятных. Некоторые любят собирать все эти глупые истории, а потом сплетничать.

    — Хочешь сказать, все это неправда?

    — Моя дорогая, — он усмехнулся, — я не хранитель чести Варони.

    Аликс умолкла. Она вспомнила свою прекрасную, блистательную мать, а также неодобрение и безразличие, с каким бабушка говорила о ней. Откуда Барри было знать, что отношения между Ниной и Аликс гораздо серьезнее, чем между двумя сестрами, едва знающими друг друга.

    — Ты имеешь в виду… что она и Морлинг…

    — Аликс, послушай. Я знаю Нину давно и никогда не осуждал ее. Я говорю все это лишь затем, чтобы кто-то другой не смог обидеть тебя.

    Девушка с благодарностью взглянула на него.

    — Тот факт, что Морлинг дирижировал исключительно для Варони почти на протяжении пятнадцати лет, заставил некоторых людей поверить, что между ними очень близкие отношения.

    — А во что веришь ты?

    — У меня нет ответа, — твердо произнес Барри. Но, взглянув на серьезное, сосредоточенное лицо девушки, добавил: — Не отчаивайся. Не надо так сильно переживать.

    — А я и не переживаю. По крайней мере, смогу это вынести. Я все думаю над словами бабушки о Нине.

    — Какими словами?

    — Что она никогда не видела так явно в человеке проявление борьбы добра со злом.

    — Как странно, — задумчиво произнес Барри. — Но это очень точное определение.

    — Правда? Возможно, поэтому я чувствую, что буду продолжать любить Нину несмотря ни на что… ведь в ней всегда останется что-то хорошее.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки