LoveRead.info » Книги » Романы » Колокола счастья - Сью Краммонд

Колокола счастья - Сью Краммонд

Книгу Колокола счастья - Сью Краммонд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

866 0 08:49, 15-05-2019
Колокола счастья - Сью Краммонд
15 май 2019
Автор: Сью Краммонд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Колокола счастья - Сью Краммонд читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Матильда оказалась жертвой дорожно-транспортного происшествия, Рэнди, как настоящий мужчина, спас ее от рук разъяренного негодяя. И в этот момент над ним в ночной вышине зазвучали колокола счастья. Когда он увидел ее на небольшой сцене придорожного ресторана, звук колоколов стал громче. Но слышал их пока только он один. И тогда Рэнди решил сделать все, чтобы завоевать сердце красавицы и превратить звон этих колоколов в свадебный.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37
    Перейти на страницу:

    — В какую-то минуту мне показалось, что все кончится слишком быстро. Пойми, ведь все это… внове для меня. Но потом я едва не сошла с ума к тому моменту, когда ты наконец-то взял меня. — Ее щеки зарделись. — Ты… ты, наверное, подумал, что меня слишком легко…

    — Удовлетворить? — подсказал он и засмеялся, увидев, как она вспыхнула еще ярче. — Эй, мне страшно лестно быть твоим первым мужчиной… К тому же не стоит бить того, кто не может ответить.

    — Не может, потому что я женщина? — спросила Матильда.

    — Нет. Потому что настолько слаб, что не в состоянии пошевелить даже пальцем. — Он поцеловал ее мягкие губы и попросил: — Останься со мной сегодня ночью, Тильда.

    Она удивилась и немного отодвинулась, чтобы взглянуть ему в глаза.

    — Ты правда хочешь этого?

    — Угу, тогда мне не придется везти тебя домой, — сказал он и едва успел схватить Матильду, когда она уже почти соскочила с кровати. — Я же пошутил, разве не поняла? Конечно, если ты настаиваешь, я отвезу тебя. Но это план номер два.

    — А что входит в план номер один? — смягчившись, поинтересовалась она.

    — По плану номер один я буду сжимать тебя в объятиях всю ночь, а утром мы снова займемся любовью, прежде чем я отправлюсь добывать хлеб свой насущный.

    Матильде в высшей степени понравился план номер один. Однако она сделала вид, будто обдумывает, какой же предпочесть, и тем временем украдкой разглядывала комнату, которую еще толком не видела.

    — Похоже, ты добываешь не только хлеб насущный, но и масло к нему. Да и джем тоже… если можешь позволить себе такую квартиру, Рэнди.

    — Заем, грабительский заем, — печально пояснил он и снова попросил: — Оставайся, Тильда, пожалуйста!

    — Только при одном условии.

    — Каком же? Что-то у меня дурные предчувствия.

    — Скажи, что в свертке. Ну, в том, который ты принес, когда заехал за мной.

    — О, всего-навсего устройство, которое включает свет, когда ты открываешь входную дверь. Чтобы тебе не пришлось входить в темную комнату, — ответил Рэнди и с удивлением заметил навернувшиеся на ее глаза слезы. — Ты бы предпочла духи или конфеты?

    — Нет, — с трудом выговорила она, борясь со слезами. — Просто это очень трогательно, Рэнди.

    — Раз уж я спас твою драгоценную особу в схватке с тем негодяем, то могу пойти на небольшие затраты, чтобы и в дальнейшем сохранить тебя целой и невредимой.

    — Ты не спас меня, — немедленно отозвалась Матильда, пытаясь прикинуться негодующей. — Я сама себя спасла. Но, если честно, так приятно, когда кто-то о тебе заботится…

    — Вот и отлично. Потому что я намеревался сообщить тебе, что сегодня дал только первый урок. До аттестата еще очень и очень далеко.

    Матильда с улыбкой посмотрела в его смеющиеся глаза.

    — Как думаешь, мне удастся с честью выдержать выпускные экзамены?

    — Сначала тебе понадобится еще много-много уроков.

    — Да?

    — Честно говоря, нет. — Рэнди снова обнял ее. — Но мне определенно понадобятся. Что-то мне приглянулась эта идея с уроками. Я никогда раньше…

    — Я не желаю ничего знать про «раньше», — нахмурившись, оборвала его Матильда, но тут же сменила гнев на милость. — Спасибо тебе, Рэнди. Ты великий учитель, потому что я прекрасно поняла разницу между удивительной любовью и фантастическим, заоблачным сексом, испытав и то, и другое.

    6

    Она никогда еще не была влюблена. Неоднократно в прошлом ей казалось, что любовь наконец пришла, однако вскоре понимала, что ошиблась. Но сейчас, с Рэндолфом Фрейзером все, кажется, было по-настоящему.

    Их отношения развивались много быстрее, чем обычно, что она относила на счет их необычной встречи на дороге и твердого убеждения Рэнди, что она, Матильда, нуждается в постоянном внимании и защите. Хотя он и решительно отвергал титул ее «ангела-хранителя».

    — В моем чувстве к тебе нет ничего ангельского, мисс Матильда Бэллистен, — утверждал он.

    — Возможно, — в конце концов согласилась она. — Потому что ты дьявольски хороший учитель, мистер Рэндолф Фрейзер. А как тебе нравится твоя ученица?

    — Блестящие способности!

    — Так ты думаешь, я получу аттестат?

    — Считай, что уже получила. С отличием!


    Оставаясь днем в одиночестве, Матильда тосковала, потому что Чарлз не предпринимал дальнейших попыток связаться с ней. Но когда вечером встречалась с Рэнди, то удовольствие от одного его присутствия, не говоря уж об общении, позволяло позабыть о дневных огорчения и тревогах, обо всем, что пошло вкривь и вкось в ее жизни.

    После недавнего вечера в «Барбар бургер» рестораны утратили свою привлекательность, и Матильда предпочитала проводить вечера дома у Рэнди или даже у себя. Часто они просто бродили по улицам, не обращая внимания на направление, увлеченные разговором. Или садились в машину и ехали куда глаза глядят, без определенной цели, по пустому шоссе. И говорили, говорили… Они вскоре узнали, что многие их вкусы совпадают — в отношении еды, например, книг, фильмов. И чувство юмора у обоих было схоже. А уж их любовные игры в постели были настолько хороши, что Матильда даже не представляла такое возможным.

    Впрочем, хоть Рэнди и продолжал уговаривать ее переехать, он ни разу не предложил перебраться в его комфортабельную квартиру. Наверное, думала Матильда, крутя педали своего велосипеда во время одной из прогулок, ему нужны более длительные и глубокие отношения, чтобы взять на себя столь серьезные обязательства. Возможно, он уже обжегся с Агнесс… Или же ждет, пока «Биомед фармасьютикал» предложит ей работу. Она не допускала даже мысли, что Рэнди не собирается жить с ней.

    Матильда ежедневно покупала газету и, как только объявление о вакансиях в «Биомед фармасьютикал» было опубликовано, послала свое резюме. Полученный ответ гласил, что собеседование состоится в следующий понедельник.

    — Не волнуйся, — сказал Рэнди, когда Матильда рассказала ему о своих успехах. — Только оденься соответственно случаю, а не в то замечательное синее платье, в котором танцевала.

    — За кого ты меня принимаешь? Думаешь, я не в состоянии отличить эстрадное выступление от благопристойного интервью при приеме на работу?

    — Ладно-ладно, я так не думаю. Давай-ка лучше продолжим. — Они занимались распаковыванием многочисленных коробок с пожитками, прибывшими из хьюстонского дома Рэнди. — И не корчи эти возбуждающие меня обиженные гримасы. Я и так хочу тебя, несмотря даже на грязь на носу и щеках.

    Хотя Матильде и льстило постоянное сексуальное желание Рэнди, она испытала уже знакомый укол разочарования от его замечания. Она попыталась спрятать его за шутливым ответом, но колющая боль не проходила. Ее чувство к Рэнди было более глубоким, чем простое плотское влечение, и ей хотелось услышать три волшебных коротких слова. Сама она изо всех сил боролась с собой, чтобы не произнести их каждый раз, когда он заключал ее в объятия.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки