LoveRead.info » Книги » Романы » Милая Бренда - Пенелопа Уолш

Милая Бренда - Пенелопа Уолш

Книгу Милая Бренда - Пенелопа Уолш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 16:12, 17-05-2019
Милая Бренда - Пенелопа Уолш
17 май 2019
Автор: Пенелопа Уолш Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Милая Бренда - Пенелопа Уолш читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Бренда и ее сестра, обворожительная Джейн, знакомятся с мужественным красавцем Филиппом. Джейн немедленно собирается прибрать Филиппа к рукам и дает отставку своему жениху Гарри. Бренда же привыкла считать себя «гадким утенком», и, хотя Филипп ей тоже нравится, она и не мечтает о взаимности…
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 31
    Перейти на страницу:

    Вдруг я замерла в изумлении. Я увидела на рисунке свое собственное лицо! Растрепанные волосы, бледные брови, рот, растянутый в лукавой ухмылке. Когда же он успел нарисовать это?

    Я со вздохом перевернула страницу. Больше в альбоме ничего не было. Никаких изображений Джейн в голом виде. Кроме того, мне стало ясно, что ни одна страница не была вырвана.


    Мы с миссис Кларк пили чай на кухне, когда в дом вошел Филипп.

    — Привет! Я думал, вы на улице, дышите свежим воздухом.

    Он говорил таким тоном, словно мы две старые девы, занятые вязанием.

    — Мне надо в больницу, — сообщил он.

    — Вернешься к обеду? — невозмутимо спросила миссис Кларк.

    — Не могу обещать. Поеду прямо сейчас. Форбс не любит ждать. Бренда, вы идете?

    Не успела я опомниться, как Филипп схватил меня за руку и потащил за собой.

    — В Сибурне идет дождь. У нас туман, а в Ригби солнце, так что едем туда. Вы можете подождать меня в машине или прогуляться. Не могу позволить, чтобы в такой прекрасный день вы сидели дома.

    — Отличная мысль, — одобрила миссис Кларк. — Она уже достаточно потрудилась на сегодня.

    Филипп взглянул на часы.

    — Одевайтесь потеплее. В Ригби весной очень холодно. Даю вам три минуты.

    Я была готова за несколько секунд, и мои ноги почти не касались ступенек, когда я слетела во двор к машине. Со мной Филипп не играл роль услужливого шофера. Он сидел за рулем и просто распахнул передо мной дверцу.

    Вообще-то я не очень люблю машины. Меня пугает скорость, так что легко понять, насколько сильно я была увлечена Филиппом, если могла спокойно сидеть рядом с ним, не обращая никакого внимания на стрелку спидометра. Только когда мы свернули на извилистую дорогу к Ригби, Филипп немного сбавил скорость.

    Стоило нам въехать во двор больницы, как к машине подбежали двое мужчин в белых халатах. Один из них распахнул дверцу. Даже не обернувшись, Филипп поспешил ко входу в больницу. Очевидно, он совсем забыл о своем предложении оставить меня в Ригби.

    Я неспешно выбралась из машины и тут же поняла, почему Филипп так торопился. Здесь, среди вересковых пустошей, дул такой пронзительный ветер, что я невольно поежилась.

    Больница произвела на меня большое впечатление. Видимо, когда-то это был сельский дом. Почему-то он напомнил мне о Скандинавии. Полюбовавшись фронтоном, я зашла за угол и довольно быстро отыскала рентгенологическое отделение.

    Наверное, я была похожа на любопытного ребенка, разглядывающего витрину магазина игрушек, потому что вскоре ко мне подошла женщина в белом халате.

    — Вы заблудились? — спросила она.

    — Я просто смотрела. Я изучаю рентгенологию, но сейчас у меня каникулы.

    Женщина улыбнулась:

    — Если вам действительно интересно, то заходите.

    — А можно?

    — Конечно. Сначала налево. Я попрошу кого-нибудь показать вам дорогу.

    В коридоре меня встретил санитар.

    — Мисс Эдвардс попросила меня показать вам отделение, а потом угостить чаем в комнате для персонала.

    — Большое спасибо.

    Я с неподдельным интересом осматривала здание, мысленно сравнивая его с больницей, где я работала. Скоро к нам присоединилась мисс Эдвардс.

    — Где вы учитесь? — полюбопытствовала она.

    — В колледже святой Анны.

    — Один из наших сотрудников тоже там учился. А теперь давайте выпьем чаю.

    В комнате для персонала у окна стоял какой-то мужчина. Услышав наши шаги, он обернулся, и я вздрогнула.

    — Вот ты где, Дэвид! — воскликнула мисс Эдвардс. — Я привела мисс… Ой, я даже не спросила, как вас зовут. Она учится в колледже святой Анны.

    Наши взгляды встретились. Дэвид первым опустил глаза.

    — Бренда? Очень рад. Как тебе удалось меня выследить?

    — Кем ты себя возомнил, Дэвид? Крысой или кроликом?

    Мисс Эдвардс не заметила неприязни в моем голосе.

    — Так вы знакомы? Вот и отлично. Мне надо возвращаться, Бетси уже заждалась.

    Она подала мне чашку и вышла.

    — Наверное, я должен все объяснить… — начал Дэвид.

    — Вряд ли ты можешь что-нибудь добавить к тому, что уже рассказала твоя жена.

    — Моя жена?

    — Твоя жена.

    — Но, милая, я…

    — Ты не думал, что я узнаю о ее существовании?

    — Все было вполне безобидно…

    — Разве все было бы так уж безобидно, если бы я согласилась на твои уговоры? Боже, Дэвид, как ты меня умолял!

    — Если бы ты знала Мардж…

    — Полагаю, ты имеешь в виду свою жену?

    — Конечно! Если бы ты знала Мардж, то поняла бы меня.

    — Наверное, она тебя тоже не понимала?

    — Я хотел сказать…

    — Не говори ничего, потому что теперь это уже не имеет никакого значения. Вообще-то я видела твою жену.

    — Что?!

    — Да, и она мне понравилась. Мне кажется, ты ее недостоин.

    Я прикрыла глаза и вспомнила, как Мардж появилась в общежитии. К счастью, я была в комнате одна.

    — К тебе посетитель, Бренда! — сказали мне.

    Мардж не стала ходить вокруг да около и сразу приступила к делу:

    — Вы Бренда?

    Я кивнула.

    — Что вы делаете с моим мужем?

    — Вашим мужем?

    — Дэвид Гарстанг — мой муж. Только не говорите, будто не знали, что он женат!

    Мне не надо было притворяться. Я и понятия не имела ни о чем подобном, пока не услышала шокирующую правду своими ушами. Жена Дэвида оказалась симпатичной миниатюрной женщиной, но ее губы были брезгливо искривлены, и, видимо, поэтому Дэвид стал искать развлечений на стороне. А может, именно его поведение заставило так скривиться этот прежде чувственный рот.

    — Если Дэвид — ваш муж, — с трудом проскрипела я, — то будьте уверены, что сегодня он назначил мне свидание в последний раз.

    — Как я могу быть в этом уверена?

    Она пыталась перечислить мне все недостатки Дэвида, причины их разногласий, но я не желала слушать. Я любила Дэвида и должна была его потерять. Тогда я не испытывала ни интереса, ни сочувствия к их проблемам.

    Возможно, мне следовало самой обо всем догадаться. Свободные молодые холостяки не падают, как спелые сливы, к ногам девушек, подобных мне.

    — Он зайдет за мной в восемь часов, — сказала я. — Сейчас я уйду, а вы встретитесь с ним. Остальное зависит от вас.

    Я так и не узнала, что случилось потом. Дэвид больше не вернулся на работу. Я даже не помню, как провела тот вечер. Наверное, очень долго шла пешком. У меня ужасно разболелись ноги, а ступни распухли. В последнюю минуту перед тем, как двери общежития заперли на ночь, я вползла в свою комнату в циничной уверенности, что все мужчины негодяи и ни один хороший человек никогда не взглянет в мою сторону. Мне было безумно жалко себя, и я даже упивалась своей трагической ролью.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки