LoveRead.info » Книги » Романы » Только по любви - Дженнифер Блейк

Только по любви - Дженнифер Блейк

Книгу Только по любви - Дженнифер Блейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

434 0 22:32, 08-05-2019
Только по любви - Дженнифер Блейк
08 май 2019
Автор: Дженнифер Блейк Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Только по любви - Дженнифер Блейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Изабель и ее сестер называют Грейдонскими девами. На них наложено проклятье — каждый мужчина, который решит взять любую из них в жены не по любви, погибнет.После смерти четырех женихов Изабель мужчины стали избегать роковой красавицы. Однако король Генрих VII отдал ее руку рыцарю Рэнду Брэсфорду в награду за верную службу. Девушка страшится предстоящей свадьбы, но еще больше она боится за жизнь Рэнда, которого обвиняют в убийстве.Вместо того чтобы воспользоваться шансом и разорвать брак, красавица решает узнать правду. Интриги и козни придворных могут погубить ее супруга.Изабель сделает все, чтобы спасти того, кто стал ей дорог.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 83
    Перейти на страницу:

    — Абсолютно верно, сир.

    — Повитуха пришла, и ребенок родился, а вы оставались рядом, чтобы убедиться, что все проходит хорошо. На самом деле вы находились в той же комнате. Разве не так?

    Рэнд наклонил голову, выражая согласие, хотя страх того, к чему это может привести, лег свинцовой тяжестью внутри.

    — Повитуха, женщина средних лет, но не имеющая проблем со зрением, клянется, что девочка была рождена в срок. Она была совершенна и энергично кричала, когда была произведена на свет. Она клянется, что вы, сэр Рэндалл Брэсфорд, сразу же взяли ребенка и покинули родильную комнату вместе с ним, перейдя в соседнюю комнату и закрыв за собой дверь. Она говорит, что в течение значительного количества времени, пока она устраивала поудобнее молодую маму и убирала признаки рождения, ребенка больше не было слышно.

    — Маленькая Маделин, как назвала дитя ее мать, успокоилась, пока я держал ее, — начал было Рэнд, но остановился, когда король сделал знак замолчать.

    — Мы не закончили, — уточнил Генрих. — По-видимому, иовитухе не было разрешено остаться с леди, но ей дали щедрое вознаграждение и выпроводили, как только она закончила. И она утверждает, что, когда она спускалась вниз по лестнице, она почувствовала смрад горящей плоти, доносившийся из комнаты рядом с родильной.

    Изабель негромко вскрикнула и приложила руку ко рту. Мать короля выглядела нездоровой, а Мортон и Брэй стояли со строгим осуждением на лице. Рэнду пришлось сглотнуть желчь, прежде чем он смог заговорить.

    — Нет! Тысячу раз нет!

    — Вы отрицаете свою вину?

    — Клянусь честью, я не жег никакого ребенка, — настаивал он. — Я не могу сказать, солгала повитуха или просто неправильно поняла то, что видела и слышала, но новорожденная дочь мадемуазель д’Амбуаз спала у меня на руках, когда повитуха села в дамское седло за моим человеком и уехала. Позже ребенок пососал материнскую грудь. Она чувствовала себя хорошо и определенно была жива, когда покидала Брэсфорд. В этом я клянусь священным словом Господа и крыльями всех его ангелов.

    — Тем не менее мы не получали никаких известий от мадемуазель Жюльет с тех пор, как вы послали, чтобы оповестить нас о том, что она родила дочь. Она не появлялась в обычном месте ее проживания, ее не видели с тех пор, как она вошла в ворота Брэсфорда. Где тогда, — закончил король спокойно и просто, — леди сейчас?

    Это был отличный вопрос. Рэнд хотел, чтобы у него был ответ. Он сглотнул, сделал беспомощный жест одной рукой:

    — Я даже не догадываюсь, мой сеньор. Все, что я могу сказать, это то, что конный отряд воинов приехал и забрал ее.

    — У них был приказ, я полагаю? Вы же не отдали леди и ее ребенка без письменного приказа?

    — Мне показали послание с вашей подписью и печатью, — ответил он с коротким кивком.

    — Вы знали капитана этого отряда?

    — Нет, не знал. Но как вы, несомненно, понимаете, сир, я провел много лет вдали от берегов Англии, и не так уж мало месяцев вдали от двора. Не все ваши офицеры и воины знакомы мне.

    — Нам тоже, — сухо сказал Генрих. — Но зачем кому-то изобретать такую тщательно продуманную и загадочную шараду?

    Рэнд открыл рот, чтобы сказать, но мать короля его опередила:

    — Кажется, ясно, что намерение недоброе, — сказала она тихим, ровным тоном, который разительно контрастировал с ее словами. — Единственная цель, которая может быть, — вовлечь корону в историю, связанную с мертвыми принцами в Тауэре.

    — Да. — Мрачное согласие отразилось на лице Генриха.

    Это была резонная мысль. Учитывая шаткое начало правления Генриха и слабые основания занимать трон, все, что связывало его с убийством малолетних сыновей Эдуарда IV, могло вызвать волну презрения, которую непременно использует оппозиции. Это послужило бы основой для обвинения его в убийстве принцев трехлетней давности. Хотя в то время Генриха не было в стране, члены его фракции, включая главарей, которые сейчас находились в комнате, были. Следовательно, их можно обвинить в том, что они совершили это преступление от его имени.

    — Еще одной целью может быть захват заложника, который потребуется в будущем, — предположила Изабель.

    Рэнд, удивленный тем, что она выступила в его защиту, повернул голову, чтобы посмотреть на нее. Она прямо встретила его взгляд, хотя румянец окрасил ее щеки. Признание в серо-зеленых глубинах ее глаз заставило его сердце забиться быстрее в груди. Почти сразу же повернувшись обратно, он заговорил, развивая ее мысль:

    — Определенные силы в Европе могут обрадоваться такому рычагу, если им потребуются союзники в конфликте внутри региона.

    — Или это сделано ради выкупа, — сказал канцлер Англии, потирая двойной подбородок, который свисал ниже его челюсти.

    Наступила тишина, в которой можно было услышать отдаленный звон колокола, призывающего к вечерне. Солнце садилось. Хотя долгие летние сумерки задержались за высокими окнами комнаты, за каменными стенами дворца было темно. Фитиль свечи гас, и Рэнд внезапно почувствовал запах пчелиного воска, духов и пота от тяжелых церковных одежд Мортона. Его грудь поднималась и опускалась в неглубоком вдохе, пока он ждал мнения Генриха.

    — Мы не должны торопиться, — сказал наконец король. — Мы пошлем людей обыскать владения, где может скрываться или удерживаться мадемуазель Жюльет. Если ее найдут, и ребенок с ней...

    — Я прошу привилегии присоединиться к поискам, — сказал Рэнд, говоря с облегчением, которое стиснуло его горло, когда Генрих замолчал. — У кого еще может быть причина искать так усердно и так долго, как не у меня.

    — Ваше рвение и обещание проявить усердие делает вам честь, но этого нельзя позволить.

    — Я дал клятву и не нарушу ее, как и не обману доверия Вашего Величества.

    — Мы знаем. Но дело деликатное. Допустим, вы правы, и леди держат против ее воли. Что может помешать тем, кто захватил ее, покончить с ее жизнью в тот же миг, когда вас увидят? Она будет мертва и не сможет подтвердить вашу историю, а вы будете как раз под рукой, чтобы повесить обвинения на вас. Более того, слух, который дошел и до нас, ходит по всему двору, так что мы были вынуждены вынести обвинение и привезти вас сюда на допрос. Мы также слышали о том, что вас могут убить в засаде, чтобы вы не смогли опровергнуть его. Вероятность последнего заставила нас послать так быстро за леди Изабель, приказывая привезти вас обоих под нашей защитой. — Генрих покачал головой. — Нет, вы останетесь рядом с нами, сэр Рэнд. Кроме того, будет выглядеть неподобающе, если молодой муж будет повсюду искать женщину, которая не является его невестой.

    — Сир!

    Это протестующе воскликнула Изабель, перебив Рэнда, который хотел сказать слова благодарности за предусмотрительность Генриха. Когда король обратил на нее свой смертоносный взор, она опустила ресницы:

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки