LoveRead.info » Книги » Романы » Не отпускай меня - Айрис Оллби

Не отпускай меня - Айрис Оллби

Книгу Не отпускай меня - Айрис Оллби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

596 0 17:03, 09-05-2019
Не отпускай меня - Айрис Оллби
09 май 2019
Автор: Айрис Оллби Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Не отпускай меня - Айрис Оллби читать онлайн бесплатно без регистрации

Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37
    Перейти на страницу:

    — Анди, — прошептал он, и слабая улыбка тронула его бескровные губы.

    — Здравствуйте, дядя Дуглас. — Миранда подошла поближе и осторожно пожала прохладную руку. — Стивен говорит, что вам сегодня лучше.

    — А завтра начну гонять эту мисс Ричмонд вокруг кровати, — чуть слышно пошутил он.

    — Которую неделю вы ей это обещаете? — улыбнулась Миранда.

    — Чтобы не очень-то расслаблялась… — Он слегка сжал ее пальцы. — А ты не балуешь меня визитами.

    — Мне ужасно неловко, но я думала… — Она замолчала. — Я думала, что раз Стивен дома…

    — То ты можешь бросить старика?

    — О нет. Я только…

    Дуглас снова улыбнулся.

    — Я рад Стивену, но куда ему тягаться с таким прелестным созданием, как ты. — Он перевел взгляд на сына. — Угости Миранду чем-нибудь.

    — Спасибо, дядя, — заторопилась та. — Боюсь, мне пора бежать.

    Пальцы Дугласа Родвуда судорожно сжались.

    — Я хочу поговорить, — он захрипел, задыхаясь, — с тобой.

    Стивен шагнул вперед, и Миранда вопросительно посмотрела на него, принимая это за знак того, что их время на исходе. Но нескрываемая боль в его глазах застала ее врасплох.

    — Может быть, тебе лучше отдохнуть, отец? — мягко спросил он.

    — Отдыхать потом. — Старик раздраженно замотал головой. — Сходи, принеси чаю…

    Помедлив, Стивен кивнул.

    Миранда интуитивно угадывала в происходящем какой-то скрытый смысл. Почему он так явно не хотел оставлять ее наедине с отцом?

    Дуглас Родвуд заговорил не сразу.

    — Я хочу поговорить… о сыне. Я чувствую… — Он тяжело вздохнул. — Одно время я был уверен, что вы с ним… Я никогда раньше не задавал этого вопроса… Анди, что произошло на самом деле?

    Грудь старика часто вздымалась и опадала, но за первыми волнами боли и жалости Миранда почувствовала растушую тревогу.

    — Не надо ничего говорить, дядя Дуглас, — начала она, но пальцы, державшие ее запястье, вдруг обрели удивительную силу.

    — Я пока не ухожу от вас, Анди. Но ты должна уважить умирающего, — прошелестел он с болезненной улыбкой.

    — Типун вам на язык, дядя Дуглас, что вы такое говорите? — Она слегка встряхнула иссохшую руку.

    — Не юли. Что случилось… между тобой и моим сыном? — повторил он.

    Миранда пожала плечами со всей беспечностью, на какую была способна в этой ситуации. Но что сказать отцу Стивена? Что его отпрыск благосклонно принял ее обожание и преданность; согласился с ролью кумира, но оказался выше таких приземленных вещей, как женитьба? Зачем связываться с неуклюжим подростком, если вокруг столько более искушенных в любви женщин? Таких, как его мачеха, например.

    Стивен тогда все яростно отрицал, а вот тетя Ванесса только загадочно улыбнулась в ответ на вопрос Миранды…

    Боль проснулась и принялась терзать ее с новой силой. Она боготворила его, а он…

    Ваш драгоценный сын растоптал мою веру, мистер Родвуд! — хотелось крикнуть ей во весь голос. А если бы вы знали правду, то это убило бы и вас.

    Но перед ней лежал немощный, смертельно больной человек.

    — Что-то у нас с ним не сложилось, — с трудом выдавила она.

    Взгляд старика внезапно изменился. Теперь он буквально пронзал ее насквозь.

    — Так говорит и Стивен. Почему?

    — Мы… Мы решили, что не настолько сильно любим друг друга, чтобы связать себя… — запинаясь, лепетала Миранда.

    Какое-то время было слышно только прерывистое дыхание Дугласа. Потом он спросил:

    — А ты не хочешь… начать все заново?

    Миранда отрицательно покачала головой.

    — А Стивен хочет.

    Эти почти беззвучные слова отдались в ее голове громовыми раскатами.

    5

    — Что? — едва выговорила Миранда.

    — Мой сын… по-прежнему любит тебя.

    — Вы ошибаетесь, дядя Дуглас. Мне жаль, но… — Она облизнула пересохшие губы.

    — А ты? Ты… любишь его?

    — Нет! — четко произнесла она, выдержав его взгляд.

    — Я… не верю тебе, — прошептал старик. Миранда молча стояла у его постели. — Кто-то из вас должен… сделать первый шаг. Забудь о глупой гордости. С гордостью… в постели… одиноко. Я могу подписаться… под этим.

    Он закрыл глаза, и пальцы, удерживавшие ее запястье, разжались.

    Миранда испугалась, но, уловив слабое дыхание, с облегчением поняла, что Дуглас заснул.


    За спиной послышался шорох, и в комнату вошел Стивен с дымящейся чашкой на подносе.

    — Он уснул. — Миранда показала на постель.

    Беспокойные огоньки в глазах Стивена начали гаснуть, но тут Дуглас шевельнулся и открыл глаза. Их ясный и осмысленный взгляд был направлен прямо на Миранду.

    — Сильвия? Милая Сильвия… — Улыбка едва тронула уголки его рта. — Самая чудесная девочка на свете.

    Он вновь погрузился в забытье, а Миранда в замешательстве посмотрела на Стивена. Сильвия? Так звали ее мать.


    — С ума можно сойти! — Грег влетел на кухню и, развернув стул, оседлал его. — Час от часу не легче.

    Сложив чистое белье в корзину, Миранда предавалась размышлениям о словах Дугласа Родвуда, спутавшего ее с матерью. Это легко было объяснить, учитывая их удивительное сходство. По словам отца, они различались только цветом глаз. У Сильвии Бейкер они были зелеными, а у ее дочери — карими, как и у бабки по отцу.

    Милая Сильвия. Как странно было услышать это от дяди Дугласа. И главное, даже не слова, а то, как они были произнесены. Неужели у него с мамой что-то было до того, как она вышла замуж за Алана Бейкера? Нет, в это невозможно поверить.

    Стивен по-прежнему любит тебя, сказал дядя. Миранда не была готова ни поверить в это, ни решить, что делать дальше.


    Они оставили Дугласа Родвуда одного, убедившись, что тот забылся глубоким сном, и Стивен торопливо проводил гостью к машине, как будто ему не терпелось поскорее отделаться от нее. Она наскоро попрощалась с тетей и уже поворачивала ключ зажигания, но Стивен вдруг задержал ее, облокотившись о дверцу машины:

    — Дуглас… Он сейчас часто бредит наяву, и ему всякое мерещится. Не придавай его словам особого значения.

    Он смотрел себе под ноги, и длинные ресницы скрывали выражение его глаз.

    — Конечно. — Она беспечно пожала плечами. — Ведь они знают друг друга с детских лет — мама, тетя и твой отец.

    Стивен угрюмо кивнул и отступил назад, освобождая ей дорогу.

    — Нет, соскучиться нам точно не дадут! — продолжал размахивать руками Грег.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки