LoveRead.info » Книги » Романы » Унесенные ветром. Том 2 - Маргарет Митчелл

Унесенные ветром. Том 2 - Маргарет Митчелл

Книгу Унесенные ветром. Том 2 - Маргарет Митчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 078 0 01:26, 07-05-2019
Унесенные ветром. Том 2 - Маргарет Митчелл
07 май 2019
Автор: Маргарет Митчелл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
+1 1

Книга Унесенные ветром. Том 2 - Маргарет Митчелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книга стала самой популярной и самой любимой для нескольких поколений женщин, и ничего равного ей не создано по сей день. Эта книга легла в основу самого знаменитого фильма всех времен и народов. Проходят годы и годы, но `Унесенные ветром` не стареют,и теперь уже новым читательницам предстоит смеяться и плакать, любить и страдать, бороться и надеяться вместе с великолепной Скарлетт О`Хара...
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 177
    Перейти на страницу:

    «Она решила, что я из гулящих, — подумалаСкарлетт. — И пожалуй, права!» Когда они наконец добрались до городскойплощади и перед ними возник высокий белый купол ратуши, Скарлетт поблагодарилаженщину, слезла с козел и посмотрела ей вслед. Осторожно оглядевшись, чтобыпроверить, не видит ли кто, она пощипала себе щеки, чтобы немножко ихподрумянить, и покусала губы, чтобы к ним прилила кровь. Потом поправилашляпку, пригладила волосы и окинула взглядом площадь. Двухэтажная ратуша изкрасного кирпича выстояла во время пожара. Но сейчас под серым небом онавыглядела запущенной и никому не нужной. Вокруг здания ряд за рядом стоялиармейские палатки, потрепанные, забрызганные грязью. Всюду полно былосолдат-янки, и Скарлетт неуверенно поглядывала на них, чувствуя, что мужествоначинает ее покидать. Как найти Ретта в этом вражеском стане?

    Она посмотрела вдоль улицы — туда, где высилась пожарнаякаланча, — и увидела, что широкие створчатые двери ее закрыты и запертытяжелыми засовами, у каждой стены прохаживаются двое часовых. И Ретт — там. Ночто ей сказать солдлтам-янки? И что они скажут ей? Она распрямила плечи. Еслиуж она не побоялась убить янки, так нечего бояться с ними разговаривать.

    Она осторожно перешла грязную улицу по камням для пешеходови зашагала дальше, пока часовой в синей шинели, застегнутой от ветра на всепуговицы, не остановил ее.

    — Вам что-нибудь надо здесь, мэм? — Голос звучал снепривычным среднезападным акцентом, но обратился к ней солдат вежливо ипочтительно.

    — Я хочу повидать одного человека, который сидит подарестом.

    — Ну, не знаю, — сказал часовой и почесал вголове. — Не очень-то у нас любят посетителей, и вообще… — Он умолк насередине фразы, вглядываясь в ее лицо. — О господи, милая дамочка! Не надоплакать! Сходите в штаб караульной службы и спросите у наших офицеров. Уж, ядумаю, они разрешат вам повидать его.

    Скарлетт, и не собиравшаяся плакать, тотчас расплылась вулыбке. Солдат повернулся и окликнул другого часового, медленно прохаживавшегосявдоль стены:

    — Эй, Билл! Поди-ка сюда.

    Второй часовой, рослый малый в синей шинели, шагавшийссутулясь и так вобрав голову в плечи, что его черные усы, казалось, рослипрямо из воротника, двинулся по грязи к ним.

    — Отведите дамочку в штаб.

    Скарлетт поблагодарила солдата и пошла следом за своимпровожатым.

    — Смотрите не подверните ногу, когда будете переходитьпо камням через улицу, — сказал солдат, беря ее под локоть. — Иподнимите-ка юбки, а то выпачкаете их в грязи.

    Голос, звучавший сквозь усы, был тоже гнусавый, но мягкий,приятный, а рука, почтительно поддерживавшая ее под локоть, — твердая. Аэти янки не так уж и плохи!

    — И холоднющий же сегодня день для прогулок,леди, — сказал солдат. — Издалека вы притопали?

    — О да, с другого конца города, — сказала она,почувствовав расположение к этому человеку с мягким голосом.

    — Погодка-то для прогулок не больно подходящая,леди, — неодобрительно заметил солдат, — да еще когда столько народугриппом больны. А вот и командный пост, леди… Что это с вами?

    — Этот дом… В этом доме — ваш штаб? — Скарлеттпосмотрела на прелестное старинное здание, выходившее фасадом на площадь, ичуть не расплакалась. Здесь во время войны она танцевала на стольких балах ивечеринках. Это был чудесный веселый дом, а теперь.., теперь над ним развевалсябольшущий флаг Соединенных Штатов. — Что с вами?

    — Ничего.., только.., только.., я знала людей, которыежили здесь.

    — Что ж, жаль, конечно. Думаю, они и сами не узнали бысейчас свой дом, потому как внутри все ободрано. А теперь идите туда, мэм, испросите капитана.

    Скарлетт поднялась по ступенькам, ласково поглаживая рукойполоманные белые перила, и толкнула входную дверь. В холле было темно ихолодно, как в склепе; продрогший часовой стоял, прислонясь к закрытымраздвижным дверям, которые в лучшие времена вели в столовую.

    — Я хочу видеть капитана, — сказала Скарлетт.Часовой раздвинул двери, и она вошла в комнату — сердце ее учащенно билось,лицо пылало от волнения и замешательства. В комнате стоял спертый дух — пахлодымом, табаком, кожей, мокрым сукном мундиров и немытыми телами. Она как втумане увидела голые стены с ободранными кое-где обоями, ряды синих шинелей иширокополых шляп, висевших на крючках, яркий огонь в камине, длинный стол,заваленный бумагами, и нескольких офицеров в синей форме с медными пуговицами.

    Скарлетт судорожно глотнула и почувствовала, что обрелаголос. Только не показать этим янки, что она боится. Она должна выглядеть идержаться как можно лучше и независимее.

    — Капитан?

    — Ну, я — капитан, — сказал толстяк в расстегнутоммундире.

    — Я хочу видеть вашего арестанта — капитана РеттаБатлера.

    — Опять Батлера? Ну и спрос же на этого мужика, —расхохотался капитан, вынимая изо рта изжеванную сигару. — Вы емуродственницей приходитесь, мэм?

    — Да.., я его.., его сестра. Он снова расхохотался.

    — Много же у него сестер, одна была тут как раз вчера.Скарлетт вспыхнула. Наверняка какая-нибудь из этих тварей, с которыми водитсяРетт, — должно быть, Уотлинг. Ну и, конечно, янки решили, что она — такаяже. Нет, это невыносимо. Даже ради Тары не станет она терпеть оскорбления и непробудет здесь больше ни минуты. Она было повернулась и с гневным видом взяласьза ручку двери, но рядом с ней уже стоял другой офицер. Он был молодой, гладковыбритый, с добрыми шустрыми глазами.

    — Минуточку, мэм. Может быть, вы присядете и погреетесьу огня? А я схожу и выясню, что можно для вас сделать. Как вас зовут? Онотказался видеть ту.., даму, которая приходила вчера.

    Бросив сердитый взгляд на незадачливого толстяка-капитана,Скарлетт опустилась в предложенное кресло и назвала себя. Приятный молодойофицер накинул шинель и вышел из комнаты, а остальные столпились у дальнегоконца стола и принялись тихо переговариваться, время от времени тыча пальцем вбумаги. Скарлетт с облегчением протянула ноги к огню и, только тутпочувствовав, как они застыли, пожалела, что не подумала подложить картонку втуфлю, на подошве которой была дырка. Через некоторое время за дверьюпослышались голоса, и до нее донесся смех Ретта. Дверь открылась, в комнату ворвалосьдыхание холодного воздуха, и появился Ретт, без шляпы, в небрежно наброшеннойна плечи длинной накидке. Он был грязный, небритый, без галстука и все жеэлегантный; при виде Скарлетт черные глаза его радостно сверкнули.

    — Скарлетт!

    Он схватил обе ее руки, и, как всегда при его прикосновении,ее обдало жаром. Не успела она опомниться, как он нагнулся и поцеловал ее вщеку, слегка щекотнув кончиками усов. Скарлетт вздрогнула, и, почувствовав, чтоона пытается отстраниться, он обхватил ее за плечи и сказал: «Милая моясестренка!» — и усмехнулся, глядя на нее сверху вниз и наслаждаясь еебеспомощностью, ибо она ведь не могла отклонить его ласку. Скарлетт невольнорассмеялась: лихо он воспользовался своим преимуществом. Прожженный негодяй! Итюрьма ничуточки его не изменила.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 177
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки