LoveRead.info » Книги » Романы » Ночь наполнена тобой - Лорин Батлер

Ночь наполнена тобой - Лорин Батлер

Книгу Ночь наполнена тобой - Лорин Батлер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

433 0 10:35, 10-05-2019
Ночь наполнена тобой - Лорин Батлер
10 май 2019
Автор: Лорин Батлер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Ночь наполнена тобой - Лорин Батлер читать онлайн бесплатно без регистрации

Скромная и благовоспитанная англичанка Фелиция Гордон была уверена, что у нее всегда и для всего хватит здравого смысла. Даже когда она стала невестой богатого юноши из Кувейта, ее не слишком обеспокоила разница в их обычаях и привычках. Но судьба все же приготовила ей сюрприз. Какой - Фелиция узнала, прилетев из Лондона в далекий Кувейт, который открыл перед ней чарующий мир Востока, мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 36
    Перейти на страницу:

    Пока Фелиция с интересом осматривалась, двое мужчин вели тихий разговор. Владелец магазина, морщинистый, как грецкий орех, скользнул по Фелиции оценивающим взглядом. Он что-то сказал Рашиду, но тот отрицательно покачал головой.

    — Может, хозяин подберет что-нибудь для Зары? — взволнованно прошептала Фелиция.

    — Вы хотите купить благовония для мисс Зары? — спросил старик по-английски. Он осмотрел полки и снял с одной из них маленькую бутылочку. — У меня есть смесь благовоний, которую она заказывала в последнее время. Не хочет ли мисс купить ее?

    В магазине было темно, но Фелиция увидела, что Рашид кивнул в ответ на ее вопросительный взгляд.

    — Да, пожалуйста, — пробормотала она.

    Лицо торговца расплылось в широкой улыбке.

    — Разрази меня Аллах, я совсем забыл, что мисс сама скоро выходит замуж. Я приготовлю что-нибудь и для вас.

    Он стал отмерять и смешивать какие-то благовония, потом перелил смесь в маленький хрустальный бокал.

    — Можно мне понюхать? — с любопытством спросила Фелиция.

    К ее разочарованию продавец отрицательно покачал головой.

    — Этот запах не подходит для вашей красоты. — Повернувшись к Рашиду, он сказал что-то по-арабски, потом повернулся к Фелиции. — Вы похожи на розу, которая еще не расцвела, бутон, который еще полностью не раскрылся. Таким должен быть и аромат ваших духов.

    Фелиция была рада, что полумрак комнаты скрыл краску, выступившую ей на щеки. Старик с церемонным поклоном вручил ей маленький пакетик. Она старалась не смотреть на Рашида, боясь, что он заметит ее смущение. Мудрый хозяин попал в самую точку. Она действительно была еще «бутоном» с туго свернутыми лепестками, ждущими тепла мужского прикосновения, чтобы превратиться в прекрасный цветок.

    Наступало время послеполуденного отдыха, когда на окна витрин опускали плотные шторы, а двери закрывали, чтобы сохранить в помещении прохладу.

    Они вышли из магазина на яркий солнечный свет, и тут старик что-то громко произнес. Рашид оглянулся.

    — Одну минуту, — быстро проговорил он и вошел внутрь.

    Фелиция растерянно стояла на месте, не зная, последовать ли за ним. Она услышала быстрый тихий разговор двух мужских голосов и, не желая подслушивать, остановилась в дверях.

    Старый араб искал что-то на полках среди бутылочек и коробочек. Она распознала легкий запах английской лаванды, мгновенно вызвавший воспоминания о доме, а потом более острый, пряный аромат. Старик толок что-то в деревянной миске маленьким пестиком. Повеяло лесными фиалками.

    Фелиция задумалась. Для кого Рашид покупает эти благовония? Для сестры? Тогда зачем эта таинственная беседа? Может быть, для какой-нибудь другой женщины? Наверное, это изощренная дама, которая, как хамелеон, может менять свою окраску с восточной на западную. Для женщины, которая скрывает свою красоту на публике, но отбрасывает стыдливость, оставшись наедине с человеком, которого любит…

    — Мисс Гордон?

    Сколько ей еще придется слушать этот властный голос?

    Она медленно переступила через порог и услышала нотки раздражения в холодном тоне Рашида, сделавшего к ней несколько шагов.

    — Неужели то, о чем говорили вам я и моя сестра, так же мало значит для вас, как горсть песка, унесенная ветром? Или ваше постоянное неповиновение — это просто каприз?

    Неповиновение? Фелиция резко повернулась. В глазах ее вспыхнул зеленый огонь. Боже праведный, она не собиралась спорить с этим человеком, но не позволит бесконечно попирать ее достоинство!

    — Я не вошла внутрь, потому что не хотела мешать вам, — резко проговорила она. — Думала, что вы решаете какие-то свои проблемы. — Гнев лишил ее осторожности. — Может, вы выбираете подарок для какой-нибудь женщины, которой разрешено делить с вами постель, но запрещено знать о других сторонах вашей жизни.

    — Вы совершенно точно описали тип женщины, для которой предназначались эти благовония, — сказал Рашид. — Но хозяин магазина не разделяет моих взглядов на ваш счет, мисс Гордон. — Он рассмеялся, увидев растерянное выражение ее лица. — Неужели вы не поняли? Старик приготовил эту смесь для вас. Впрочем, должен заметить, что это была его идея, не моя. Вот, возьмите, — скомандовал он, вкладывая маленький пакетик в ее ладонь. — Хозяин говорит, что в этом запахе заключена невинность, которая показалась ему неотъемлемой частью вашей натуры. Я не хотел его разочаровывать, но, к сожалению, слишком хорошо знаю своего племянника, чтобы догадаться, какого рода женщины обычно разделяют его общество, — мрачно закончил он.

    Фелиция отвернулась, но он протянул руку и остановил ее, предостерегающе бросив:

    — Не делайте глупостей. В этой части города легко заблудиться. Не думаю, что вам нужны приключения подобного рода.

    Фелиция испугалась, но все же постаралась взять себя в руки.

    — Вам не стоит волноваться, шейх Рашид, — проговорила она. — Если я и потеряюсь, то постараюсь сама найти выход из положения.

    Она сделала резкий шаг вперед и напоролась на заостренный камень, лежавший на ступеньке. Резкая боль пронзила ее пятку, и Фелиция вскрикнула. На коже выступила кровь.

    Рашид наклонился, чтобы рассмотреть ранку.

    — Ничего страшного, — запротестовала Фелиция, почувствовав, как длинные пальцы осторожно ощупывают ее ногу.

    — Нужно продезинфицировать и забинтовать вашу пятку, — властно произнес Рашид. Фелиция молча вынула из сумочки несколько салфеток. — Я сам это сделаю, — заявил он безапелляционным тоном. Она покорно протянула ему салфетку.

    — Как приятно наблюдать англичанку, попавшую в беду, — насмешливо проговорил Рашид. — Абсолютное спокойствие, полный самоконтроль… готовность к любой случайности.

    Блеск в его глазах напомнил ей, что несколько дней назад такая случайность произошла. И она оказалась к ней совершенно не готова.

    — Мы стараемся…

    — Конечно, конечно. И терпим поражение, спасая свою душу.

    Что означают эти слова? Предупреждение о том, что она не сможет убедить его дать разрешение на ее брак с Фейселом?

    Ступив на больную ногу, Фелиция поморщилась от боли. Рашид взял ее за талию, чтобы поддержать, и Фелицию пронзило какое-то странное незнакомое чувство.

    — В чем дело?

    Она отвернулась, но он успел заметить испуганное выражение ее лица и тихо рассмеялся.

    — Ах, вот в чем дело! Вы, наверное, боитесь повторения романтической сцены, которая разыгралась в нашем саду? Должен вас разочаровать, мисс Гордон.

    — Вы называете это романтической сценой? — мрачно спросила Фелиция и направилась вдоль аллеи, желая только одного — поскорее избавиться от этого человека и его насмешек.

    Она торопливо шла мимо закрытых лавочек и магазинов, ощущая на себе взгляды множества невидимых глаз. Ее пятка все еще болела, но она старалась не обращать на это внимания. Позади послышались шаги, и знакомый голос проговорил:

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки