LoveRead.info » Книги » Романы » Мимолетная страсть - Лесия Корнуолл

Мимолетная страсть - Лесия Корнуолл

Книгу Мимолетная страсть - Лесия Корнуолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

935 0 20:49, 09-05-2019
Мимолетная страсть - Лесия Корнуолл
09 май 2019
Автор: Лесия Корнуолл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
+1 1

Книга Мимолетная страсть - Лесия Корнуолл читать онлайн бесплатно без регистрации

Изабель Мейтленд, графиня Эшдаун — идеальная молодая вдова.По мнению родственников покойного мужа, ей надлежит вступить в новый брак, причем независимо от собственного желания.Однажды Изабель в отчаянии решается позволить себе одну ночь безумства и знакомится на карнавале с Финеасом Арчером, маркизом Блэквудом.Маркиз страстно влюбляется в прекрасную незнакомку, ничего о ней не зная. А далее возникают подозрения, что Изабель состоит в заговоре против короны. Отныне маркиз не находит себе места…
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 86
    Перейти на страницу:

    — Робин очень хорошо поладил с ее сыном Джеймсом, — сказала Изабель, подняв глаза и встретившись взглядом Онории. — Собственно, графиня Уэстлейк пригласила нас на чай, чтобы мальчики смогли…

    — На чай! — Лихорадочный багровый оттенок лица Онории в самом деле вызывал тревогу. — Джейн, быстро неси бумагу и чернила. Она должна тотчас же принять приглашение. Это просто великолепные связи! Разумеется, я буду тебя сопровождать, — добавила она. Теперь проняло даже Джейн Кирк, хотя та и пыталась это скрыть.

    Изабель сцепила руки на коленях, услышала, как бумага протестующе зашуршала, и разгладила письмо.

    — Должно пройти несколько дней, прежде чем можно будет подумать о визите, Онория. Сейчас они очень заняты приготовлениями к дебюту леди Миранды, а у Робина уроки. — Она чуть не прокусила себе язык, говоря такое.

    Онория не обратила на возражение никакого внимания.

    — Чарлз! Ты понимаешь, что это означает? Изабель сможет устроить так, чтобы тебя представили леди Миранде!

    Чарлз посмотрел на Изабель, словно впервые ее увидел.

    — Так-так. И в самом деле счастливый случай.

    — Будешь ухаживать за ней, Чарлз, а Изабель будет выставлять тебя в лучшем свете и всячески поощрять юную леди, чтобы она посмотрела на тебя благосклонно. Ну как же, к концу сезона ты можешь быть помолвлен с внучкой самого герцога Каррингтона! Просто великолепно!

    Онория уже хихикала от удовольствия и колыхалась всем телом в восторге от придуманного плана.

    Выпитый чай поднялся в голову Изабель. Лучше бы она никогда не встречала Марианну Уэстлейк, даже если это дарит такого приятеля для Робина. Стоит слегка оговориться, и выскочит имя Блэквуда. Изабель вскочила на ноги, и три пары глаз пронзили ее, как рапирами, готовые убить, если она позволит себе возразить. Изабель уставилась в пол, не сомневаясь, что они по глазам смогут прочесть все ее прегрешения.

    — Вы меня извините? У меня немного болит голова.

    Впервые в жизни она не стала дожидаться, когда ей разрешат уйти.

    Глава 9

    Если резкий запах краски и новые шторы в маленьком салоне о чем-нибудь говорили, Финеас мог держать пари, что двоюродная бабушка привела в порядок весь свой элегантный городской дом ради дебюта Миранды.

    Он явился так рано по двум причинам. Во-первых, хотел увидеть сестру до того, как она пустится в плавание по бурным водам брачной ярмарки, а во-вторых, двоюродная бабушка не желала, чтобы его заметили у парадного входа вместе с «приличным» обществом.

    Финеас посмотрел на графин, стоявший в другом конце комнаты, и подумал, не выпить ли виски. Вечер обещал быть долгим и нелегким. Побывать в кругу семьи — все равно что усесться голым в гнездо гадюк. До конца вечера тебя непременно укусят, а может быть, еще до того, как бал начнется, если дед объединится с Августой.

    Услышав, что дверь открывается, Финеас обернулся, но не узнал стройную белокурую красавицу, пока та не подобрала шуршащие юбки и не кинулась к нему. Финеас распахнул объятия и поймал ее.

    — Фин! — Миранда обняла брата, и сердце его сжалось. Она совсем взрослая. От нее пахнет духами, Миранда вся в шелках и драгоценностях, стоящих целое состояние. Финеас прижался подбородком к искусно уложенным модным кудрям, увенчанным сверкающей тиарой Каррингтона, и подумал — а что же случилось с мягкими желтоватыми косичками, за которые он так любил ее дергать?

    Финеас вдохнул. От нее пахло розовой водой, какой пользовалась их мать.

    И только когда Миранда отступила назад и улыбнулась ему, радостно сияя голубыми глазами, он узнал в стоявшей перед ним женщине свою маленькую сестричку.

    Финеас отодвинул ее на расстояние вытянутой руки и внимательно всмотрелся. Миранда жеманно улыбнулась и похлопала длинными ресницами — настоящая опытная дебютантка. Он старался удержать на лице улыбку, чтобы не разочаровать Миранду. Ее явно как следует выдрессировали, научив, как заполучить мужа. Все в ней, от наряда до жестов, было безупречным.

    Примерно через час джентльмены будут смотреть на Миранду, как на потенциальную невесту, а она начнет кокетничать с бесчисленными кавалерами. И Миранда достаточно красива, чтобы привлечь внимание совершенно неподходящих мужчин. Улыбка увядала, но Финеас заставил себя вернуть ее на место.

    — Ну? — спросила Миранда. — Как я выгляжу?

    «Она испытывает на мне еще непривычные ей уловки», — сообразил Финеас, и это ему совсем не понравилось. Миранде не следует флиртовать с распутными личностями вроде него.

    Ему хотелось сказать, что она выглядит чересчур взрослой, и напомнить, что когда они виделись в последний раз, она валялась на земле во фруктовом саду среди выводка щенков, с ободранными коленками и грязным, загорелым веснушчатым лицом.

    — Красавица, — сумел выдавить Финеас.

    Миранда сладко улыбнулась и провела рукой в перчатке по белой атласной юбке.

    — Вот и славно. Я оставила для тебя второй танец, сразу после деда. Мне хотелось, чтобы это был вальс, но мне еще не разрешают его танцевать.

    Финеас представил себе вальсирующую Миранду, и ему стало нехорошо. Он вообразил мужскую руку на ее талии, мужские глаза, уставившиеся на ее грудь, декольтированную по последней моде. Руки сжались в кулаки. Финеас с трудом удерживался от порыва выхватить из кармана носовой платок и повязать его сестренке на шею, как слюнявчик.

    — В самом деле? — А вдруг Миранда окажется настолько глупой в своей невинности, что согласится прогуляться с кем-нибудь по саду?!

    Финеас шагнул ближе, но Миранда не поняла, что это стремление уберечь ее. Она стянула с руки длинную, до локтя, перчатку, повернулась к зеркалу и начала поправлять локоны. Затем пощипала щеки, покусала губы, подняла сладострастный взгляд и кокетливо улыбнулась отражению брата.

    — Да, правда. Патронессы в «Олмаке» должны дать каждой дебютантке личное разрешение на вальс. Конечно, я знаю, что тебе доступ в «Олмак» запрещен из-за твоей репутации, но двоюродная бабушка Августа говорит, что правила нужно соблюдать. Я весь прошлый год их учила, но до сих пор не все помню.

    — Ты все еще любишь щенков? — спросил Финеас.

    — Щенков? — Миранда произнесла это слово с подчеркнутым заученным элегантным изумлением и тряхнула головой. Глаза ее сверкали, соперничая с тиарой. — Я уже слишком взрослая для щенков, Фин.

    — Невозможно быть слишком взрослой для щенков.

    Нет уж, сегодня вечером Финеас не выпустит ее из виду. Любой джентльмен, который захочет к ней приблизиться, должен будет сначала пройти его проверку. Эти мужчины далеко не щенки — они давно стали взрослыми псами.

    Миранда грациозно натянула перчатку и разгладила атлас от запястья до локтя.

    — Ты знаешь Ричарда Мьюира? И Эндрю Комптона?

    Он знал. Их имена, сорвавшиеся с невинных губ сестры, заставили его нахмуриться.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки