LoveRead.info » Книги » Романы » Кровь рассвета - Катрина О'Мэлли

Кровь рассвета - Катрина О'Мэлли

Книгу Кровь рассвета - Катрина О'Мэлли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

11 0 23:00, 27-05-2026
Кровь рассвета - Катрина О'Мэлли
27 май 2026

Книга Кровь рассвета - Катрина О'Мэлли читать онлайн бесплатно без регистрации

В Бладхейвене завёлся зверь. Изольда Рено никогда не хотела становиться вампиром, но когда в её деревне жестокий зверь начинает убивать людей, она рада защите своей сверхъестественной силы. Без неё у неё не было бы ни единого шанса против чудовища, пожирающего людей целиком. Будучи оборотнем, Бастиан Тессариан всю жизнь считал, что вампиры — бездушные чудовища, не ведающие раскаяния за людей, которыми питаются. Он скор на подозрения, что убийца — Изольда, так же как и она подозревает его, но вскоре они понимают, что правда о звере из Бладхейвена куда зловещее. Несмотря на то, что вампиры и вервольфы были заклятыми врагами тысячу лет, Изольда и Бастиан заключают союз, полный презрения. Пытаясь поймать зверя, пока он не унёс новые жизни, они узнают правду об убийце — и друг о друге — которая противоречит всему, что они знали прежде. Пока между ними растёт неодолимое притяжение, а деревенские улицы истекают кровью, Изольда и Бастиан должны отбросить старые убеждения и научиться доверять друг другу — прежде чем зверь из Бладхейвена заберёт и их самих.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 90
    Перейти на страницу:
    вежлив в лучшем случае и откровенно враждебен в худшем, а теперь он нёс её на руках, утешал её?

    Изольда знала, что должна быть в ужасе от его нежности. Вероятно, она и будет в ужасе утром. Оставив в стороне его хищную природу, Бастиан всё равно оставался Бастианом — всё ещё придурком, неотёсанным мужланом и волком. При любых других обстоятельствах она выцарапала бы ему глаза, чтобы сбежать от него.

    Но он нашёл её, успокоил и унёс прочь от того места в лесу, где она чувствовала, что снова умирает, и тот момент у неё просто не было сил придерживаться принципов.

    Ещё несколько минут, и Изольда услышала скрип дверных петель. Затем запах угля и стали, и чего-то едкого и землистого ударил в нос Изольде. Бастиан принёс её обратно в свою кузницу. Однако он не опустил её в мастерской; он продолжал идти, его сапоги тихо ступали по каменному полу, а затем громко по деревянным ступеням лестницы.

    Изольда не осмеливалась ничего говорить. Она всё ещё не видела — могла лишь чувствовать движение тела Бастиана и слышать звуки его шагов на полу. Дерево, затем ковёр, и наконец её опустили на то, что казалось канапе.

    — Это… где ты живёшь? — спросила Изольда, отчаянно пытаясь отвлечься, когда тепло рук Бастиана исчезло и паника снова начала подступать.

    — Только ты могла войти в мои жилые комнаты в первый раз, даже не видя этого места, и всё равно звучать осуждающе, — пошутил он, его голос доносился издалека. Это могло быть колкостью, но в его тоне всё ещё не было привычной язвительности.

    — Я вынесу более полное мнение, когда ко мне вернётся зрение, — собственный тон Изольды не получился с тем же дразнящей тоном, что у Бастиана, страх подкрадывался обратно.

    Бастиан, должно быть, услышал это, потому что не ответил остротой. Мгновение спустя его руки мягко коснулись её коленей, предупреждая о его присутствии.

    — Могу я снять твой плащ? — спросил он.

    — Да, — Изольда старалась не ёрзать от каждого маленького прикосновения его пальцев, когда он развязывал завязки у её горла, а затем сдвинул ткань с её плеч.

    — И твою рубашку? Чтобы я мог увидеть рану.

    — Да.

    Руки Бастиана нашли подол её туники и мягко повели его вверх. Изольда зашипела, когда подняла руки — движение натянуло края её раны, — а затем снова, когда липкая ткань оторвалась от её израненной кожи.

    — Извини, — пробормотал Бастиан. — У меня есть кое-что, что поможет с болью.

    — Нет, — быстро сказала Изольда. Она боролась с желанием скрестить руки на груди, чувствуя себя внезапно уязвимой в одной лишь комбинации, без возможности видеть, что делает Бастиан. — Я не хочу ничего, что притупит мои чувства ещё больше.

    — Не притупит, — сказал Бастиан. — Это просто мазь. Она также поможет со шрамами.

    — Вампиры не рубцуются, — сказала Изольда.

    — Нет?

    — Нет. Даже те шрамы, что были у меня, когда я была человеком, исчезли, когда я обратилась.

    — Понятно, — раздался плеск, а затем прикосновение чего-то прохладного к обнажённой коже груди Изольды. Она вздрогнула, не ожидая прикосновения. — Я просто смываю немного крови, — объяснил Бастиан. — Это просто вода.

    — Хорошо, — выдохнула она.

    Нежно, Бастиан промокал края раны. По крайней мере, острая часть боли утихла, хотя Изольда понимала, что из неё всё ещё сочится кровь.

    — Будет немного щипать, — предупредил он через мгновение. — Это что-то вроде дезинфицирующего средства, чтобы промыть рану. Нормально?

    — Да, — согласилась Изольда. — Вампиры не подхватывают инфекции, так что, — она зашипела, когда резко пахнущая жидкость разлилась на её грудь. Жжение вспыхнуло секундой позже, хуже, чем было, когда рана была свежей. — Блядь!

    Бастиан промычал в ответ, а затем снова промокнул края раны, вытирая её насухо.

    — Извини, — пробормотал он. Одна рука опустилась на её колено и сжала, и хотя Изольда должна была отшатнуться от этого утешающего прикосновения, она поймала себя на том, что благодарна за него. — Хотя должен признать, мне нравится звук этого слова на твоём языке.

    — Что? — выпалила Изольда, слово сорвалось прежде, чем она успела даже начать думать о более достойном ответе. И всё же она не могла отрицать вспышку желания, которая ударила прямо в её чрево из-за подтекста в его тоне, из-за мгновенного видения других сценариев, в которых он мог бы вытянуть это слово из её рта.

    — Ты слышала меня, — сказал Бастиан, а затем, словно не он вытеснил все испуганные, пугающие мысли из её разума и не заменил их туманом желания одной единственной фразой, он добавил: — Отвлёк тебя от раны, не так ли? Хочешь мазь, чтобы притупить боль, или нет?

    Изольде потребовалось мгновение, чтобы заставить свой рот сформировать понятные слова.

    — Ты обещаешь, что она не заставит меня хотеть спать?

    — Обещаю.

    — Тогда ладно.

    Пальцы Бастиана были нежны, когда он намазал чем-то резко пахнущим грудь Изольды. И снова боль вспыхнула от прикосновения Бастиана, но затем она утихла. Сначала постепенно, а затем внезапно, полностью до ничего.

    Изольда вздохнула, прислонив голову к спинке канапе. Она чувствовала себя… тяжёлой. Голова кружилась, когда она закрыла глаза — какая, впрочем, разница. По крайней мере, так она могла притворяться, что чернота её зрения была намеренной, а не чем-то, от чего её сердце колотилось, а затылок покалывал от страха.

    Бастиан перевязал рану полосками льна, а затем принёс ей рубашку, чтобы заменить её окровавленную комбинацию. У Изольды не было выбора, кроме как поверить ему на слово, что он отвернулся, пока она переодевалась, но каким-то образом… она верила ему. Несмотря на то, что она была уверена, что они были в крови, у неё не осталось сил, чтобы снять штаны, хотя она согласилась, чтобы Бастиан снял её сапоги.

    Наконец, он накинул одеяло ей на колени и устроился рядом с ней на канапе, чтобы ждать, когда вернётся её зрение.

    Изольда начала дрожать.

    Её зрение понемногу возвращалось, но она всё ещё видела лишь смутные очертания форм в темноте. Очень слабое, слабое свечение свечи висело справа от неё, а слева — хотя она знала, что он был там, скорее, по теплу его тела, чем по чему-либо ещё — тёмный силуэт широких плеч Бастиана.

    Она списала бы головокружение на то, что действие адреналина проходит, после того как Бастиан нашёл её и она почувствовала подобие безопасности. Она была даже готова признать, что возбуждение, которое она почувствовала от прикосновения Бастиана, от того его замечания о грязных словах на её языке, могло быть причиной её головокружения.

    Но головокружение

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки