LoveRead.info » Книги » Романы » Каникулы в Венеции - Ронда Гарднер

Каникулы в Венеции - Ронда Гарднер

Книгу Каникулы в Венеции - Ронда Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 13:24, 11-05-2019
Каникулы в Венеции - Ронда Гарднер
11 май 2019
Автор: Ронда Гарднер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Каникулы в Венеции - Ронда Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая англичанка Диана Клеаринг работала старшим консультантом известного туристического агентства. Во время командировки в Италию, где она должна была посмотреть три отеля и составить о них отзывы, девушка случайно познакомилась с Нортоном Брентом. Между ними возникла взаимная симпатия, постепенно переросшая в более глубокое и серьезное чувство. Спустя некоторое время Брент сделал ей предложение. Но Диана однажды уже была замужем, и этот опыт вовсе не вдохновлял ее на повторение подобного поступка...
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42
    Перейти на страницу:

    — Вряд ли весь отпуск. Но это место вполне подходит для остановки во время тура вокруг Венеции.

    — Что совсем не объясняет мне причину невеселого выражения ваших замечательных глаз, — сказал он. — Это тоска из-за расставания с Китти?

    — Вовсе нет. Я скоро увижу ее. В любом случае мне придется привыкать к тому, что я буду реже видеться с ней. Если у них с Андреа все пойдет по плану, после замужества она почти постоянно будет жить в Италии.

    — Как вы к этому отнесетесь?

    — Если она при этом будет счастлива, то нормально.

    — Она знает, что ваше замужество было неудачным?

    — Надеюсь, что нет. Она редко навещала меня, когда я была замужем за Энтони, а в Челтнем мы ездили в основном на Рождество и на дни рождения, когда было нетрудно скрыть отсутствие супружеского счастья в семействе Клеаринг.

    Когда со стола убрали тарелки, Нортон откинулся на спинку стула и, внимательно глядя на нее, спросил:

    — Когда вы были замужем, вы работали там же, где и сейчас?

    — Да, но тогда я была мелкой сошкой. Я достигла нынешних высот в своей карьере только после смерти Энтони.

    Она быстро выпила глоток воды.

    — Это на самом деле очень интересная работа. Я разрабатываю заказные маршруты для индивидуальных клиентов до мельчайших деталей. Люди звонят мне, не имея ни малейшего представления о том месте, которое собираются посетить, и часто планирование их отпуска полностью ложится на меня. Я отношусь к этому очень серьёзно.

    — Все это делается по телефону?

    — В основном да. Наверное, все это звучит забавно, но для меня действительно важно сделать отдых моих клиентов идеальным, насколько это возможно.

    Нортон нахмурился.

    — Звучит так, как будто в этом заключается вся ваша жизнь.

    Она покачала головой.

    — Как только я прихожу домой, то оставляю работу за дверью. Я отношусь к тем людям, которые могут разграничивать свою жизнь. Я давно развила в себе эту способность…

    Небо затянуло тучами, когда поздним вечером они возвращались в отель мимо открытых еще кафе, в которых за столиками сидели люди, коротая вечер за разговором.

    — Похоже, будет гроза, — заметил Нортон. — Даже я чувствую духоту. Вы не боитесь грозы?

    — Я не в восторге от нее, если я на улице, но когда в доме, то чувствую себя спокойно.

    Он взял ее за руку.

    — Если вы испугаетесь, то всегда можете постучать ко мне в дверь.

    — Мне не пришло бы в голову нарушать ваш сладкий сон, — сказала она. — В самом худшем случае я закроюсь в ванной и буду читать, пока все не закончится.

    Когда они подошли к воротам парка, Нортон остановился.

    — Диана, прежде чем мы войдем внутрь, я хотел бы кое-что сказать вам.

    Она замерла на месте, настороженно глядя на него.

    — Я не буду ходить вокруг да около, — начал он. — Я не хочу лететь завтра в Англию, когда вы одна поедете в Парону. — Он сжал ее руку. — Это нешуточное путешествие на машине. Я хорошо знаю дорогу, и на вилле «Чезаре» для меня заказан номер на завтрашнюю ночь. Позвольте мне отвезти вас туда.

    Диана, молча, смотрела на него, чувствуя, как ее охватывает волнение.

    — Когда вы позвонили в «Чезаре»?

    — Сегодня утром, до завтрака.

    — И до сих пор не упомянули об этом!

    Он покачал головой, усмехаясь.

    — Я ждал своего часа. Мне показалось благоразумным сначала принести извинения и весь день вести себя безупречно, чтобы искупить вину за сцену с Китти, прежде чем поднимать этот вопрос.

    — Итак, ланч и ужин входили в процесс обработки, чтобы добиться своего, — сказала Диана.

    — Вовсе нет. Я воспользовался вашим советом.

    — Моим советом?

    — Не забывать о чувстве такта.

    Диана нехотя рассмеялась, в глубине души радуясь его предложению, но решив не принимать его слишком поспешно.

    — Я умею водить машину, — сухо сообщила она ему. — Эта поездка вполне мне по силам.

    — Я не одобряю, когда женщины ездят по дорогам одни в незнакомой стране, — заявил он намеренно провокационно.

    — Это дискриминация.

    — Вероятно, я должен был сказать — такая красивая женщина, как вы, — внес он поправку.

    — Это еще хуже!

    — Давайте, пока мы спорим, выпьем чего-нибудь здесь, — сказал Нортон, указывая на безлюдный бар на террасе. — В помещении сейчас слишком душно.

    — В каждом номере есть кондиционер, — напомнила она.

    — Кондиционированный воздух не заменит вашей компании, — заверил он. — Чего бы вы хотели?

    — Я полагаю, в это время суток чай не подают?

    Нортон на беглом итальянском сделал заказ официанту, затем повернулся к Диане.

    — Вы должны отразить в своем отчете, как здесь обеспечивают чаем клиентов из Британии. Если вы чего-то хотите — попросите об этом.

    — Это ваш жизненный девиз?

    Он спокойно выдержал ее взгляд.

    — До этого момента — нет. Чаще я был склонен просто брать то, что хочу. Но после встречи с вами я получил хороший урок.

    — И какой же?

    — Если желаемый объект представляет собой достаточно большую ценность, стоит потратить время и силы, сколько бы их ни потребовалось, ради того, чтобы обладать им.

    — Что вы подразумеваете под словом «объект»? — серьезно спросила она.

    — Я говорю абстрактно.

    Нортон сделал паузу, чтобы дать официанту возможность расставить на столе перед Дианой все необходимое для приготовления чая, подождал, пока ему принесут пиво, и лишь потом продолжил, уверенный, что их больше не прервут:

    — Очевидно, у вас закрались подозрения относительно мотивов, которые побуждают меня искать встреч с вами.

    — Совершенно естественно, — ответила она ровным голосом и залила кипятком пакетик английского чая.

    Нортон облокотился на стол и заглянул ей прямо в глаза.

    — Диана, если вы рассчитываете услышать, что я не хочу вас физически, то будете разочарованы. Мой организм не страдает от нехватки мужских гормонов, а вы — воплощение того, что более всего привлекает меня в женщине: ум, зрелость в сочетании с особенными чертами вашей внешности, которые делают вас совершенно неотразимой в моих глазах. Но каким бы странным это ни казалось, я точно так же хочу вашей дружбы. И я чертовски хорошо понимаю, что любая скоропалительная попытка затащить вас в постель лишила бы меня этого. Вот почему я обещаю не делать подобных глупостей, даю вам слово.

    Она смотрела на него как завороженная.

    — Что ж, это вполне исчерпывающее объяснение.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки