LoveRead.info » Книги » Романы » Секрет наследницы - Барбара Картленд

Секрет наследницы - Барбара Картленд

Книгу Секрет наследницы - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

414 0 17:20, 17-05-2019
Секрет наследницы - Барбара Картленд
17 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
+1 1

Книга Секрет наследницы - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Он — молодой аристократ без гроша за душой, она — его экономка, дочь приходского священника. Их встреча была предрешена судьбой! Но бедность графа Лэндейла лишает его права выбора. У его возлюбленной Рены есть соперница, мечтающая стать графиней. Одна из них будет бороться за любовь, другая — за титул…
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 37
    Перейти на страницу:

    — Ах, боже мой, — сказала она, прикрывая рот рукой и снова начиная глупо хихикать. — О, милорд, какая честь для меня первой услышать эту радостную весть! Господи, какой великий день для семьи!

    — Честь? — изумленно произнес Джон.

    — Первой узнать о вашей свадьбе. Ну и ну! Вот тебе раз!

    Джон засомневался, в порядке ли ее рассудок.

    — Вы ошибаетесь, миссис Колуэлл, — официальным тоном произнес он. — Еще слишком рано говорить о свадьбе. Мы с мисс Уингейт… — он поклонился Матильде, — просто собираемся лучше узнать друг друга.

    — Естественно, это произойдет прежде всяких объявлений, — хохотнула Рена, умудрившись придать голосу совершенно безумное звучание. — Но не может быть никаких сомнений, что объявление сделают.

    — Неужели? — ледяным тоном спросил граф.

    — Ну конечно! Если такой джентльмен, как мистер Уингейт, намерен приступить к работе, за которую, прошу прощения, как ему известно, вы заплатить не можете, значит, он наверняка делает это для будущего мужа своей дочери. Для кого бы еще он это делал? Я просто хочу сказать, что, если свадьба по какой-то несчастливой случайности не состоится, он может выставить вам счет за все расходы по ремонту, верно? Или, возможно, подать на вас в суд за нарушение обещания.

    Глаза Рены были широко раскрыты и с подозрительной невинностью неотрывно взирали на графа.

    — Вот видите. Как только приедут рабочие, все будет решено, не так ли? — спросила она, еще раз хихикнув. — То есть, возврата не будет. Даже если вы захотите. Вы, разумеется, не захотите. Но если все-таки… то вы не сможете из-за свидетелей, понимаете? Ах, боже мой, я так невнятно выражаюсь…

    — Напротив, — сказал граф. — Вы совершенно ясно выразили свою мысль.

    Взгляд мистера Уингейта, обращенный на Рену, стал испепеляющим.

    — Уберите это глупую женщину, — зарычал он.

    — Вы совершенно правы, — сказал граф. — Миссис Колуэлл, вы поспешили сделать неправильные выводы. Никакой свадьбы не планируется, и никакие рабочие не придут в этот дом ни на следующей неделе, ни в какой другой день.

    — На мой взгляд, было бы лучше, если бы они приступили немедленно, — проскрипел мистер Уингейт.

    — А на мой взгляд, нет, — резко и без обиняков ответил граф.

    Уингейт переменил тактику.

    — Ну же, Лэнсдейл, не слушайте этих женских фантазий. Неужели вы вообразили, что я…

    — Не знаю, что бы вы сделали, — перебил его граф. — Но приезд ваших людей поставил бы меня в двусмысленное положение. Моя кузина, безусловно, права на этот счет, и я не хочу связывать имя семьи с каким-либо скандалом, равно как и вы, уверен, не желаете никаких недоразумений.

    — Недоразумения всегда можно уладить, — отрывисто возразил Уингейт.

    — Но насколько лучше, если они вообще не возникают, — мягко ответил граф. — А теперь, не желаете ли чаю?

    — Не утруждайтесь, — угрюмо сказал Уингейт. — Нам пора ехать. Я велел кучеру ждать возле дома, так что, полагаю, он все еще здесь.

    — Я позову его, — сказала Рена.

    — А я бы с удовольствием выпила чаю, — тихо сказала Матильда.

    — Молчать! — гаркнул на нее отец.

    В мгновение ока экипаж был готов. Кучер опустил ступеньку и открыл дверцу. Матильда забралась в коляску, за ней последовал отец.

    Но, стоя одной ногой на ступеньке, Уингейт повернулся к Рене и графу.

    — Я никогда не стремлюсь к тому, чего не могу получить, — проскрежетал он. — Мы очень скоро увидимся вновь.

    Потом он посмотрел Рене прямо в глаза. То был недобрый взгляд, точно порыв ледяного ветра, и он сказал девушке, что ей не удалось провести Уингейта. Тот прекрасно понял, что она сделала и как, и заставит ее поплатиться за это.

    Вот что было в молчаливом, убийственном взгляде, который вонзил в Рену Уингейт.

    Затем он сел в экипаж и с шумом захлопнул за собой дверцу.

    Глава шестая

    — Слава Богу, что вы есть, — мрачно сказал Джон, когда они вернулись в дом. — Если бы вы тогда не появились в комнате… — Он вздрогнул. — Рена, я едва узнал вас, когда вы заговорили в той слабоумной манере.

    — Но поняли, о чем я говорила?

    — Да. Я мог действительно оказаться в ловушке. Теперь я это ясно вижу, но тогда все было в каком-то тумане. Я не понимаю.

    — Он опутал вас злыми чарами, — сказала Рена.

    — Именно это я и чувствовал. Все время, пока он говорил, я знал, что что-то не так, но не понимал, что именно, потому как мой разум словно подернулся паутиной. Он как будто загипнотизировал меня. Но пришли вы и сдули эту паутину. — Граф усмехнулся. — Вы были блистательны. Выглядели самой глупой женщиной на свете, совсем не похожей на мою Рену.

    Девушка улыбнулась.

    — Некоторые вещи легче говорить, если тебя считают слишком глупой, чтобы воспринимать всерьез. Я не хотела открыто объявлять его негодяем на случай, если вы решите согласиться на его план.

    — Думаете, я сделал бы это?

    — Вам нужны деньги.

    — И вы полагаете, я женюсь ради них?

    — Я полагаю, что вы помните, как зависит от вас поселок, — тихо сказала она. — Но я рада, что вы не прибегаете к помощи Уингейта. Он — зло.

    — Да, я тоже почувствовал в нем эту силу. Но добро одержало верх над злом.

    Джон с нежностью посмотрел на Рену.

    — Сейчас — да, — в печальной задумчивости произнесла девушка. — Но он вернется. Он не собирается сдаваться.

    Рена с радостью рассказала бы Джону, что Матильда любит другого и будет сопротивляться этому браку так же отчаянно, как они. Но она дала Матильде слово не упоминать о Сесиле и поэтому ограничилась такими словами:

    — Матильда может преподнести ему большой сюрприз. Она не настолько покорна, как он думает. Недаром она его дочь. Она дважды сказала мне об этом, и это правда.

    — Она больше ничего вам не говорила?

    — Ничего такого, что я могу повторить. Но она с нами заодно. Пойдемте выпьем чаю.

    На кухне они принялись за кексы, которые Рена готовила для гостей, и девушка спросила:

    — Что на вас нашло? Зачем вы выдумали историю, будто я ваша замужняя кузина?

    — Я старался помочь, — обиженно сказал граф. — Вы так переживали за свою репутацию.

    — Но меня в поселке все знают. Людям известно, что Колуэлл — фамилия моего отца, а не моего несуществующего мужа. Матильда не поверила ни слову. И, надо думать, ее отец тоже.

    — К черту его и его мысли! Простите. Просто я не слишком хорошо справляюсь с такими делами.

    — Вы скорее человек действия, — сказала Рена, улыбнувшись.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки