LoveRead.info » Книги » Романы » Свобода как повод влюбиться - Елена Александровна Романова

Свобода как повод влюбиться - Елена Александровна Романова

Книгу Свобода как повод влюбиться - Елена Александровна Романова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

731 0 23:02, 01-03-2025

Книга Свобода как повод влюбиться - Елена Александровна Романова читать онлайн бесплатно без регистрации

Наконец сбылась мечта лучшей выпускницы юридического университета: я получила работу в столичной конторе и стоящее дело. Правда, вскоре выяснилось, что придется стать защитником опального аристократа, лорда древней крови, которого обвиняют в убийстве и предательстве короны. Прошлое моего подзащитного окутано тайной, его дом наводняет нечисть, да и он сам, кажется, умеет колдовать!

    1 2 3 ... 64
    Перейти на страницу:
    на окраине Стоунвилля, где жил господин Хоткинс, уже давно вызывал серьезные опасения. Стоит ли говорить о том, что, если ветер дунул бы чуть сильнее положенного, то дом улетел бы к чертовой матери? Мой отец поговаривал, что его крыльцо уже второй десяток лет грозит провалиться в преисподнюю под его ногами. После смерти матери, он покинул службу и нанялся в местную газету, а его жилище стало напоминать логово махрового холостяка.

    Отец приготовил ужин, открыл бутылочку крепкого вина.

    Сидя за столом, я раздумывала над тем, как сказать ему, что собираюсь покорять Нокс. Тут нельзя было колебаться, надо сразу: «Я еду в Нокс». Безапелляционно.

    — Что-то случилось? — спросил отец.

    И после этого вопроса, мое: «Я еду в Нокс» казалось вполне естественным, но я сказала:

    — Да нет, так... просто.

    — Угу, — промычал отец, — так просто тебя не дождешься. Говори уже.

    Прямолинейность — отличительная черта всех Хоткинс.

    — Мне нужно уехать. Надолго. На год, как минимум.

    — Угу, — снова мычание.

    Мы минут пять ковырялись в тарелках. Я ждала вопросов, зная, что любопытство его сморит.

    — Куда?

    — В Нокс. Пригласили. На работу.

    Отец сделал пару глотков вина и откинулся на стуле, сложив на груди руки. Ну вот, началось.

    — Рассказывай, Джейн.

    Я чувствовала себя паршивой овцой в стаде. Все дети, как дети, а моему отцу досталась сумасшедшая дочь: нехозяйственная, непрактичная, не жаждущая заарканить ярмом брака какого-нибудь бедолагу и нарожать ему с десяток детей. Карьера — это все, что мне было нужно для счастья. Я мечтала о собственной конторе в Ноксе, так называемой «Конторе Д. Хоткинс». Мечтала, чтобы мое имя гремело на всю Вергилию.

    — Готовлю план завоевания мира. Решила начать с Нокса, — улыбнулась я, — а если серьезно, меня позвал Джозеф Клейтон в «Фемиду».

    Отец никогда ничему не удивлялся. Пожалуй, если бы я сказала, что король Вергилии позвал меня замуж и завтра у меня коронация, отец пожал бы плечами.

    — Уверена, что это не обман?

    Ох, этого я и боялась. Голос разума в лице отца уже начал свою кропотливую работу.

    — Я прочитала договор. Два раза. Если Клейтон не написал пару условий невидимыми чернилами, то бояться мне нечего.

    — А дела? Какие дела тебе поручат?

    — Так же как и везде. Выбирать не придется. Что дадут.

    — Когда уезжаешь?

    — Завтра.

    Чуть позже мы с отцом вышли во двор, спустились по скрипучим ступеням и расположились на крыльце, наблюдая, как падают с черного неба звезды. Я взглянула на фасад дома, подумав, что через год куплю отцу новый дом где-нибудь на берегу моря.

    Уезжая, я лелеяла мысль о работе в «Фимиде».

    Новая жизнь уже распростерла свои объятия.

    Глава 2

    Пробиваясь сквозь толпу на перрон, я пыталась увидеть лорда Клейтона. Когда разглядела его фигуру, укутанную в черный фрак, помахала рукой. За мной плелся мальчишка-носильщик, пыхтя от тяжести багажа. Я изящно держала зонтик от солнца, стараясь произвести впечатление благородной дамы. Дорожное платье, которое пылилось еще с тех пор, как я покинула отчий дом и переселилась на несколько миль южнее, немного жало в талии, но с утра я убеждала себя, что оно мне впору.

    — Доброе утро, лорд Клейтон!

    — Доброе, госпожа Хоткинс. Вижу, вы в прекрасном настроении.

    — Я еду в Нокс, и, безусловно, настроение у меня отменное.

    — Рад это слышать, — ответил лорд, — весьма рад. Пройдемте в вагон?

    Конечно, у лорда Клейтона были билеты в люкс. Мы расположились на мягких бархатных сидениях, и мой спутник заказал холодного чаю со льдом. Я сделала будничное выражение лица несмотря на то, что хотелось прыгать от восторга.

    Когда поезд двинулся, выдувая громкий свист, я с замиранием сердца думала о Ноксе. И неминуемо я взглянула в окно, прощаясь со Стоунвиллем: с мощенными булыжником улочками, с бакалейными лавками, со снующими между домов мальчишками-трубочистами, с запахами лугов и свежей выпечки. Здесь прошло мое детство, и я чувствовала горечь расставания. Но впереди меня ждало блестящее будущее, к которому я всегда стремилась.

    Плавное течение моих мыслей прервали слова Клейтона:

    — Госпожа Хоткинс, у меня для вас есть определенное дело.

    Вот тут у меня дрогнули поджилки. Начало нехорошее, а тон еще хуже. Разумеется, у него должно быть какое-то дело, но чтобы определенное, специальное для меня…

    — Что за дело? — я медленно крутила чашку в ладонях, стараясь быть непринужденной.

    — Вы читали ваш договор?

    Каверзный вопрос с досадной подковыркой. Стала судорожно вспоминать, что могла пропустить и где проколоться.

    — В нем прописано, — продолжил Клейтон, — что вы не имеете права отказаться от разбирательства, каким бы оно ни было, и не можете отказаться защищать человека, кем бы он ни был.

    Ну, это даже не подковырка. Это данность, с которой я сразу согласилась. Выбирать, знаете ли, не приходится.

    — Понимаю и согласна. Вы имеете в виду аморальных личностей: убийц, воров, насильников.

    Клейтон вскинул брови.

    — Не совсем так, — тяжело вздохнул он, — не совсем так.

    — Если вы беспокоитесь о моих нравственных принципах, то могу вас заверить, я, первым делом, защитник и юрист, а уж затем трепетная дама.

    Лорд удивился еще больше, поставил чашку на стол и почесал затылок.

    — Хотите сказать, что у вас совершенно отсутствуют принципы?

    — Напротив. Но, когда дело касается работы, я толстокожая, как бегемот.

    Клейтон улыбнулся краешком губ.

    — И могли бы защищать любого?

    — Разумеется, да, — и подумав: — А это не повредит моей карьере?

    Собеседник поторопился занять рот чашкой чая, сделав несколько глотков и сохраняя молчание.

    Сомнение плюхнулось на дно сознания и противно зашевелилось.

    — Лорд Клейтон, вы же выбрали меня не случайно?

    Он оторвался от созерцания стоунвилльской флоры, проносящейся в большом застекленном окне вагона.

    — Я? О, нет, я не выбирал вас.

    — Вы не могли бы уточнить, милорд? Мне передали записку с просьбой о встрече в Эрвин-плейс. Это приглашение предназначалось не мне?

    — Вам, конечно, вам, — сказал он, коротко улыбнулся, пошевелил усами, — но выбрал вас не я, а другой человек. Тот, которого вы должны защищать.

    — А кого я должна защищать?

    — Одного человека.

    Я с досадой шлепнула себя по колену. Неужели мне дадут в подзащитные ненормального садиста, приговор которому заблаговременно очевиден?

    — Лорд Клейтон, — обратилась к собеседнику с премилой ледяной

    1 2 3 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки