LoveRead.info » Книги » Романы » Кот в мешке, или Мне купили жениха - Ольга Кори

Кот в мешке, или Мне купили жениха - Ольга Кори

Книгу Кот в мешке, или Мне купили жениха - Ольга Кори читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

170 0 14:03, 12-11-2025

Книга Кот в мешке, или Мне купили жениха - Ольга Кори читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодой лорд публично унизил меня, разорвав помолвку. И вот теперь меня силком толкают под венец с его младшим братом. Жениха заперли в монастыре, чтобы не сбежал. Мой отец твердит, что эта аристократическая фамилия крупно ему задолжала, и возместить долг они смогут лишь браком. А как же мои чувства? Неужели мои желания никого не волнуют? Да, возможно, моя фигура далека от идеалов, но разве толстушки не достойны любви и счастья?

- Полная героиня, ‍-‍ Верные друзья, - Боевые родители, - Вынужденный брак, -‍ Любовь и юмор, - ХЭ

    1 2 3 ... 27
    Перейти на страницу:
    комнате и пила свой утренний чай. За окном увлечённо щебетали птички: кто-то торопился устроить свежее гнёздышко и приглашал туда свою даму, кто-то вертел хвостом, оценивая подарки, кто-то затмевал соперников своей страстной серенадой. Птички прыгали по упругим веткам, на которых медленно, но верно распускались набухшие от сока почки. В природе царило оживление. Не то что у людей...

    Матильда наблюдала за всеобщим ликованием за окном и заедала свою печаль сладостями. Её пухлые пальчики держали чашку тонкого фарфора. Она взяла свежедоставленное пирожное, усыпанное засахаренной клубникой, и надкусила своими белыми зубками. Запив сладость заморским чаем и вдохнув восточный аромат, она облизала полные розовые губки и печально вздохнула. Вот и птички женятся. Когда ж прилетит её соловей, чтобы пригласить в уютное гнёздышко?

    – Госпожа! Вам письмо! – в комнату ворвалась горничная, раскрасневшаяся и оживлённая, хихикая над шуткой молодого посыльного. Матильда поднялась ей навстречу.

    – Спасибо, Ханна.

    Матильда с лёгким недоумением поглядела на большой, аккуратно сложенный лист бумаги. Они с Эдвиной собирались прогуляться, но почему так официально? Обычно им достаточно было обменяться записочками перед тем, как пуститься в увлекательное путешествие по лавкам ювелиров.

    Она повертела письмо в руках, разглядывая своё имя, выписанное красивыми буквами с завитушками, и ровный оттиск печати с изображением могучего дерева Реймдалей – послание из дома маршала, но явно не от Эдвины, у которой буквы прыгали во все стороны. Заинтригованная, Матильда подошла к столику и осторожно сломала печать.

    ***

    Верховный король Запада сидел в комнате и слушал шум, доносившийся из зала трактира. Он был уверен в своих придворных и ждал, когда они возвратятся с победой. Скоро принесут закуски, а пока можно несколько минут побыть одному. Но почему ему так тревожно на душе?

    Он до сих пор не смог найти и покарать убийц деда. Преступники всё ещё не наказаны, и мир на Запад так и не вернулся.

    Гарольд вздохнул. Хотелось ненадолго отвлечься, поэтому он согласился отпраздновать свадьбу Эдгара, своего генерала и друга, в доме его отца, лорда Реймдаля. Они навестили глав пограничных земель, где молодого короля принимали с восторгом. Но это показалось Гарольду затишьем перед бурей. Не ждёт ли их в Рангарде очередная неприятность?

    Гарольд потянулся к кружке с элем, но внезапно рука его дрогнула. Шея ощутила холод стали, и кто-то тихо произнёс:

    – Деньги на стол, и побыстрее.

    Гарольд замер. Его носа коснулся знакомый запах дыма и кожи. Король улыбнулся:

    – Уилфред Данмор, а ты наглец.

    – Я уже не Данмор, – ответил мужчина. Нож у горла Верховного короля исчез. – Отец от меня отрёкся.

    – Насколько я слышал, – заметил Гарольд, разглядывая своего приятеля по обучению, – Леандр тоже тебя отпустил. Ты больше не оруженосец. Значит, опустился до разбоя? – Король кивнул на дверь, из-за которой доносился шум драки. – Грабишь мирных путников?

    Фред недоумённо пожал плечами.

    – Верховному правителю от одного кошелька не убудет. Давай, у меня дети голодные. Считай это подарком на день рождения племянника.

    – Поздравляю, – Гарольд бросил на стол кошель. Похоже, его кузен Уилфред наконец нашёл свою принцессу.

    – И камешков сестричке отсыпь.

    Король снял с руки пару перстней. Разбойник потянулся за драгоценностями, но Гарольд быстро перехватил его пальцы.

    – Сначала погадай мне.

    Будучи в Клербурне, Фред не смог утаить свой дар предвидения. Год спустя пророчество сбылось: будущий король Запада действительно оказался усыпан погребальными цветами. Гарольд выжил, но мысль о будущем преследовала его, требуя ответа на вопрос: что ждёт впереди?

    На минуту глаза Фреда расширились и потемнели, но он тут же выдернул руку.

    – На этот раз ничего смертельного, ваше величество.

    Похоже, Фред научился владеть собой. Гарольд усмехнулся. Стоит ли такой туманный ответ двух перстней с рубинами – покажет только время.

    – А ты стал настоящим цыганом. Может, и коней воруешь?

    – Только берегу – своего Бурку.

    Фред взял со стола кошель с королевским золотом и надёжно привязал его к поясу.

    – Мы едем на бал, – сообщил Гарольд. – В честь свадьбы твоей бывшей поклонницы. Она в соседней комнате. Не хочешь поприветствовать?

    Фред фыркнул.

    – Не хочу. Мои поздравления молодым.

    – На турнир не собираешься? Я приглашаю.

    – Бездомного бродягу без имени?

    – Сына моей тёти, леди Элеоноры.

    Фред повернулся к бывшему сопернику и нахмурился.

    – Только никому не проболтайся, что видел меня.

    – Слово короля, – пообещал Гарольд и поднял руку.

    – До встречи, – бросил Фред и исчез за дверью. Гарольд глубоко вздохнул. Ох уж этот Данмор!

    Глава 3.

    Матильда скользнула глазами по строчкам, и её лицо озарилось восторгом. Она прижала письмо к груди и запрыгала как девчонка. Стоящий рядом столик заходил ходуном, чашка жалобно звякнула о вазочку с печеньем. Дверь угрожающе заскрипела, а за стеной что-то рухнуло на пол. Матильда не обратила на это внимания.

    – Да! – воскликнула она. – Приглашение!

    На этот раз ей писала не младшая, Эдвина, а старшая, Эдит! Дочери маршала приглашали её на бал в честь свадьбы их брата Эдгара. Волнение, смешанное с радостью, захлестнуло девушку: она давно мечтала попасть на бал, где собираются все сливки общества. Но событие такого масштаба требовало надлежащего наряда, а времени оставалось не так много, ведь бал уже послезавтра! Успеет ли она заказать платье? Надо срочно вызывать портниху! Матильда отворила дверь в коридор и закричала:

    – Ханна, беги за Дороти! Скорее!

    Она бросилась к шкатулкам с украшениями. Что надеть? Настоящий бал во дворце главнокомандующего! Там будет весь цвет империи: принцы, аристократы, министры, приедет друг Эдгара король Гарольд. Да и сам император наверняка почтит визитом дом своего маршала. Дыхание спёрло. Император? Конечно, он там будет, раз придут его дети. Руки задрожали. Надо успокоиться. Её представят ко двору. Надо что-то особенное, но не слишком броское. Император предпочитает скромность.

    Она стала осматривать свои драгоценности, заглядывая в каждую коробочку в поисках подходящих украшений. К сожалению, выбор оказался небольшим. Серьги, которые она хотела надеть, не сочетались с ожерельем. Жемчужины в ожерелье крупноваты, надо бы помельче, но тогда они не будут на ней смотреться. Бриллианты в подвесках слишком ярко играют. Вдруг решат, что для дочери купца она одета вызывающе?

    Тени вокруг неё сгущались. Как она будет выглядеть рядом с дочерьми маршала? Её начнут сравнивать с ними, обсуждать её наряд, её манеры... Матильда постаралась не думать об этом. Надо настроиться на хорошее

    1 2 3 ... 27
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки