LoveRead.info » Книги » Романы » Лотос и роза - Марья Зеленая

Лотос и роза - Марья Зеленая

Книгу Лотос и роза - Марья Зеленая читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

81 0 14:06, 24-05-2026
Лотос и роза - Марья Зеленая
24 май 2026

Книга Лотос и роза - Марья Зеленая читать онлайн бесплатно без регистрации

Все считают капитана Ричарда Кэрроу образцовым мужем. Все, кроме его жены. Три года Виктория живет с монстром в офицерском мундире. Три года прячет синяки под белыми перчатками и улыбается через боль. Но однажды в их доме появляется он. Молодой китаец — безупречный английский, непроницаемый взгляд. Переводчик. Так он представился. Он видит правду, которую Виктория скрывает от всего мира. И у него свои причины находиться рядом с ее мужем — причины, о которых Виктории лучше не знать. Он шпион. Она — единственная, кто может его погубить. Между ними не должно быть ничего общего. Но Китай горит. И они оба стоят слишком близко к огню.

В тексте есть: азиатское фэнтези, 19 век, китай, любовь и приключения, муж абьюзер

    1 2 3 ... 106
    Перейти на страницу:
    крепко, что казалось, кости вот-вот хрустнут. Его лицо было в дюйме от ее лица. Она видела его глаза — холодные, бешеные.

    Потом он отпустил ее. Резко, будто отшвырнув. Виктория упала на колени, прижав руки к груди.

    Ричард вытер кровь, надел мундир и, хлопнув дверью, ушел.

    Она сидела на полу, плача.

    Вечером он вернулся со службы как ни в чем не бывало. В руках — коробка.

    — Подарок для моей женушки, — мягко сказал он. — Красивые перчатки для бала. Ты же хочешь выглядеть прекрасно, правда?

    Он поцеловал ее в лоб.

    И она поняла.

    Перчатки — чтобы скрыть синяки.

    * * *

    — Благодарю вас, леди Пембертон, — с улыбкой произнесла Виктория, возвращаясь в настоящее. — Это подарок супруга.

    Ричард гордо кивнул.

    — Капитан Кэрроу, — рассмеялся мистер Бромли, подходя ближе со своей женой, — вы балуете свою супругу! Мне придется брать с вас пример, иначе миссис Бромли перестанет со мной разговаривать.

    Миссис Бромли хихикнула, хлопнув мужа по руке веером.

    — Красивая женщина заслуживает красивых вещей, — сказал Ричард, и все вокруг согласно закивали.

    Виктория улыбалась. Под корсетом было душно. Под перчатками ныли запястья. Но она не подавала виду.

    Ричард протянул ей руку, и она взяла ее — легко, грациозно. Они направились к столу с закусками, и все провожали их взглядами.

    Идеальная пара.

    * * *

    Дамская гостиная располагалась в восточном крыле особняка — уютная, изолированная от мужского мира комната, где дамы могли говорить о том, о чем не говорят в смешанном обществе. Китайский шелк на диванах переливался в свете канделябров, на столике красовался чайный сервиз из тончайшего фарфора, а рядом — пирожные из французской кондитерской на Бунде.

    Виктория чувствовала на себе взгляды. Она была здесь новенькой — всего три недели в Шанхае после переезда из Калькутты — и женское общество британской колонии, немногочисленное и замкнутое, встретило ее с той смесью любопытства и настороженности, с какой встречают любого чужака в тесном кругу, где все друг друга знают годами.

    Она опустилась на диван рядом с молодой миссис Паркер, черноглазой, с румянцем на щеках, которая то и дело нервно поправляла кружева на своем платье. Напротив устроилась леди Пембертон, величественная в темно-синем атласе, а рядом с ней — миссис Харгрейвз, чья беременность была очевидна даже под широким кринолином, и миссис Бромли, чьи пышные телеса с трудом помещались в туго затянутом лиловом шелке.

    — Миссис Кэрроу, — начала леди Пембертон, окидывая Викторию оценивающим взглядом, — ваше платье восхитительно! Это парижская работа, не иначе?

    — Нет, миледи, — ответила Виктория, расправляя складки юбки. — Оно пошито в Калькутте. У меня была превосходная портниха-индианка.

    — Индианка? — миссис Харгрейвз приподняла брови. — Вам повезло. Здесь, в Шанхае, китайские портнихи совершенно бестолковы. Я отдала одной перешить платье — она испортила весь лиф!

    — О, не говорите мне о китайских слугах, — вздохнула леди Пембертон, принимая чашку чая из рук безмолвной служанки. — Это испытание для нервов. Моя горничная никак не может понять, как гладить кружево. Я объясняла десять раз!

    — А моя ворует, — заявила миссис Бромли. — Я совершенно уверена. Сахар исчезает с невероятной быстротой.

    Виктория сжала чашку в руках. Она вспомнила Ли Мэй, китайскую девушку, которая прислуживала им дома. Тихая, испуганная, с синяком на скуле после того, как Ричард ударил ее за плохо отглаженную рубашку.

    — Моя служанка кажется вполне добросовестной, — осторожно начала Виктория. — Прилежная, старательная... Я не замечала никаких пропаж.

    Леди Пембертон снисходительно посмотрела на нее.

    — О, дорогая миссис Кэрроу, вы здесь недавно! Вы просто не знаете китайцев. — Она отпила чай и добавила тоном, не терпящим возражений: — Все они воры и лжецы. Такова их натура.

    Виктория промолчала, опустив взгляд в чашку.

    — Как вам Шанхай, миссис Кэрроу? — сменила тему хозяйка. — Отличается от Индии, не так ли?

    — Да, — кивнула Виктория. — Шанхай очень отличается от Калькутты. Там все казалось... не знаю, более устоявшимся? Здесь чувствуется напряжение. В воздухе что-то... тревожное.

    — О, это из-за слухов! — подхватила миссис Бромли. — Говорят, какая-то армия приближается к Шанхаю!

    Юная миссис Паркер побледнела.

    — Господи! Какая армия? Французы?

    — Нет, нет, не французы, — махнула пухлой рукой миссис Бромли. — Эти... как их... тайпины? Или тайфуны? Что-то китайское. Какие-то мятежники. Я слышала, они хотят изгнать всех иностранцев.

    — Чепуха, — отрезала леди Пембертон. — Британская армия нас защитит. Мой супруг говорит, что эти повстанцы — просто сброд, банды разбойников. Их разгонят, как саранчу.

    Виктория слушала молча. Она ничего не знала о тайпинах. Ричард не говорил с ней о политике.

    — В любом случае, — заключила миссис Харгрейвз, поглаживая свой округлившийся живот, — нам, дамам, не следует забивать себе голову этими страхами. Это дело мужчин. — Она устало вздохнула. — У меня скоро четвертый! Надеюсь, хоть на этот раз будет мальчик.

    — У меня трое сыновей, — с гордостью заявила миссис Бромли. — Старший уже получил место в Торговом доме Джардина и Матесона! Начинает с младшего клерка в Гонконге, но Уильям говорит, что у мальчика блестящие перспективы.

    — Как чудесно, — вздохнула юная миссис Паркер. — Мы с Чарльзом стараемся... Надеюсь, скоро и у нас будут радостные новости.

    Леди Пембертон повернулась к Виктории.

    — А вы, миссис Кэрроу? Как долго вы замужем?

    Виктория почувствовала, как что-то сжалось в груди.

    — Три года, миледи.

    Пауза. Все дамы повернулись к ней. В комнате стало тихо — лишь потрескивание свечей и приглушенный смех мужчин из курительной комнаты.

    — Три года! — протянула миссис Харгрейвз. — И... пока нет радостных новостей?

    Виктория почувствовала, как краска заливает щеки.

    — Нет. Пока нет.

    Неловкое молчание затянулось. Виктория слышала, как зашелестело платье, как кто-то поставил чашку на блюдце.

    — Не отчаивайтесь, дорогая, — наконец произнесла леди Пембертон. — Бывает, что требуется время.

    — Ричард... — Виктория заставила себя говорить. — Капитан Кэрроу много служил. Мы были в разлуке большую часть времени. Индия, потом Пекинская кампания... Войны...

    — Ах, да, конечно, — леди Пембертон с пониманием кивнула. — Военная служба. Это тяжело для молодой пары.

    Но в ее голосе звучало сомнение. Три года — это достаточно долго. Даже с разлуками.

    — Но теперь-то вы вместе? — спросила миссис Паркер с наивной прямотой. — В Шанхае. Значит, скоро будет наследник!

    1 2 3 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки