LoveRead.info » Книги » Романы » Брак по договору: Последний некромант - Ани Рив

Брак по договору: Последний некромант - Ани Рив

Книгу Брак по договору: Последний некромант - Ани Рив читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

409 0 09:04, 29-08-2024
Брак по договору: Последний некромант - Ани Рив
29 август 2024
Автор: Ани Рив Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Брак по договору: Последний некромант - Ани Рив читать онлайн бесплатно без регистрации

Лучшего жениха и придумать невозможно, вот только мой отец против. Иерихон Тонблэк — племянник короля, последний дракон с даром некроманта и разбитым сердцем. Его истинная погибла и он больше не ищет любовь. У его предложения лишь одна цель — найти жену, которая поможет стабилизировать дар. И этой женой буду я, потому что только с ним я смогу и дальше развивать свои способности. Да и любовь мне не нужна. Но кажется, у кого-то сверху совсем другие планы на нас…

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 52
    Перейти на страницу:
    он. — Но мы сейчас не об этом.

    — Давай, я хочу посмотреть, как ты это делаешь.

    Я не боюсь восставших мертвецов, спокойно могу призвать и развоплотить призрака, даже с костяной гончей успела сразиться. А сейчас вдруг предательски затряслись руки. Мне было важно его мнение.

    Собравшись с мыслями, вывела заклинание, закрепила плетение и… Ну, собственно говоря, ничего нового, опять только половина тушки, а всё остальное лежит на своём месте.

    — Почему ты не сделала пас рукой для расширения области охвата в плетении?

    — Но я же закрепила его на всей поверхности останков, — удивлённо ответила ему.

    — Хеймерик объяснял тебе особенности этого вида плетений? — вспомнил он про моего деда.

    — Конечно: особенность данного вида плетений в том, что они как бы обхватывают свою жертву, сжимая её, — процитировала я ему.

    — А дальше, Аделаида?

    — Для более точного применения необходимо учитывать погрешность наложения со всех сторон объекта.

    — Замечательно, и какой отсюда вывод?

    — Что я не учитываю погрешность? — пристально на него посмотрела. — Но я же делаю всё точно по параметрам останков.

    — А вы проводили с ним практическую часть?

    — Нет, я тогда только-только получила седьмой уровень. Дед давал мне основы теории, а до практики мы не дошли. А потом его не стало, и я как-то запустила эту тему. Углубилась в изучение призраков и взаимодействия с ними. Так, попробовала несколько раз, но итог ты видишь.

    — А почему не спросила? — он укоризненно на меня посмотрел.

    — Не знаю, — мне стало как-то неуютно под его взглядом. — Не хотела показать свою некомпетентность.

    — Аделаида, на некромантах лежит огромная ответственность, — серьёзно произнёс дракон. — Малейшая неточность в плетении может привести к необратимым последствиям. Я это видел…

    В помещении повисла гнетущая тишина.

    — Прости, это было глупо с моей стороны, я…

    — Ладно, вернёмся к плетению, — не дал он мне договорить. — Давай так: как ты думаешь, если бы останки были подвешены в воздухе, у тебя совпали бы конечные точки плетений с теми, что лежат на земле?

    — Естественно нет, мы же должны со всех сторон… — и, кажется, шальная мысль наконец-то посетила мою голову. — Я не учитываю ту часть, которая лежит на поверхности стола.

    — Умница, — он удовлетворённо кивнул мне. — Ты не даёшь своему плетению погрешности, более того, значительно уменьшаешь эти параметры заранее. Действуй.

    Я повторила заклинание, закрепила плетение с учётом всех сторон и вуаля… Передо мной лежала горстка пепла вместо останков. Не поверив в свою удачу, я повторила всё ещё несколько раз, пока не убедилась, что у меня действительно получается это плетение.

    — Иерихон, спасибо, у меня получилось, — от радости я повернулась к нему и обняла. — Представляешь, действительно получилось! Спасибо, что объяснил.

    Я почувствовала, как его руки несмело обняли меня в ответ.

    — Доверяй мне, Аделаида. Не бойся спросить, даже если вопрос кажется тебе глупым или неуместным. Я отвечу. Всегда…

    Я боялась поднять на него глаза, просто стояла, прижавшись к нему, и пыталась осознать произошедшее.

    — Вот вы где, — с громким криком ворвался в помещение дед.

    Мы одновременно вздрогнули и расцепили объятия, расходясь в стороны.

    — Что случилось? — решила сделать вид, что ничего такого не произошло.

    — Вы опять нашли мою сокровищницу? — Иерихон пристально на него посмотрел.

    — Чего её искать-то, она… — поймав укоризненный взгляд дракона, дед тут же сменил тему. — Завтра же праздник плясок Смерти.

    — Если ты не хочешь, мы можем просто провести небольшой ритуал — обратилась я к мужу.

    — Что значит небольшой ритуал? А костёр, а танцы? А вино, в конце концов? — возмутился призрак. — Вы некроманты или кто?

    — Дед, — шикнула я на призрака, но тот лишь недоумённо на меня посмотрел.

    — А знаешь что, я, кажется, задолжал Смерти, — кивнув каким-то своим мыслям, сказал Иерихон. — Как там звучит?

    — Горе тому смертному, которого мёртвые затянут в смертельный хоровод! И будет он танцевать, пока не упадёт замертво и не окажется во власти Смерти! — процитировали мы, одновременно глядя друг на друга.

    — Значит, будем танцевать, — всё также, смотря мне в глаза, сказал он.

    Двадцать шестая глава

    Утро началось суматошно. Горничные сбивались с ног, скелеты бренчали своими костями то тут, то там. Рауль, на правах моего личного помощника сегодня был рядом со мной. Он приносил мне на примерку платья, но я отвергала одно за другим. Они все казались мне недостаточно нарядными.

    — И что здесь за упаднические настроения? — влетел в комнату дед и, заметив количество пересмотренных платьев, громко охнул. — Хочешь сказать, что ничего не смогла подобрать из этого?

    — Нет, — отрицательно покачала головой, расстроенно глядя на Рауля, несущего ещё одно платье.

    — Раньше тебя не сильно волновал выбор наряда на праздник: главное, чтоб поярче цвет и танцевать удобно, а теперь…

    Молчу. Сама понимаю, что уже слишком много времени потратила впустую. Но сегодня я должна выглядеть достойно. Впервые мне захотелось, чтобы матушка с её извечными наставлениями была здесь. Уж она бы быстро подобрала мне наряд.

    — Так, бросай это дело, — дед полетел ближе. — Ритуальный хлеб не выпечен, бархатцы не высажены, склеп не украшен, а ты сидишь. До вечера не так много времени.

    — А Иерихон?

    — Он занимается костром и готовит подношения. Пошли, весь дом на ногах, а она тут чахнет.

    — Я не чахну, — ответила ему, тяжело вздохнув, но послушно пошла за ним.

    Первым делом мы заглянули на кухню, где я помогла замесить тесто и показала, как правильно формировать ритуальный хлеб. Убедившись, что все мои указания поняты верно, мы пошли на кладбище.

    Дед вёл меня какими-то тайными тропами, уверяя, что так быстрее. Спустя некоторое время мы действительно вышли к погосту.

    — Ого, — поразилась я.

    — Да, древнее, — восхищённо протянул дед.

    Сотворив оберегающий знак, я ступила на священную для некромантов землю.

    — Ну, чего замерла, пойдём, — указал на большое строение, возвышающееся над кладбищем.

    Надо сказать, семейный склеп Тонблэков поражал своим великолепием. От искусной лепнины до витражных стёкол — он скорее напоминал произведение искусства. Я восхищалась его величественностью.

    — А внутри знаешь, какая красота? Вот бы и наш так отделать, — мечтательно сказал Хеймерик. — Тогда и гостей звать не стыдно. Пойдём, я тебе покажу.

    — Нет, я не пойду туда без Иерихона.

    — Это ещё почему?

    — Зная, насколько для него это важно, я не посмею нарушать покой его предков.

    — А вот это очень мудрое решение. Аделаида, если не ошибаюсь, — раздался рядом не знакомый женский голос.

    Я обернулась и заметила призрак женщины, стоящей на пороге склепа. Внимательно приглядевшись, я узнала её. Это была мама Иерихона.

    — Всё верно, очень рада видеть вас в посмертии.

    — Доброго дня, Изабель, прекрасно

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки