LoveRead.info » Книги » Романы » Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева

Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева

Книгу Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 835 0 14:06, 21-04-2025
Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева
21 апрель 2025

Книга Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева читать онлайн бесплатно без регистрации

Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 102
    Перейти на страницу:
    натёр ступени воском.

    Что за новый способ ухода за полом? Камень — это ведь не парке…

    Так, стоп. Он что, считает, что я не просто так чуть не навернулась с лестницы?

    — Думаешь, я не случайно поскользнулась?

    Хорошо всё-таки, когда есть фильтр, без участия сознания переделывающий произносимые фразы в приличествующие для леди. Представляю, как отреагировал бы Райли, услышав какое-нибудь из словечек моего лексикона.

    А так он просто поднялся на ноги и буркнул:

    — Разберёмся.

    Детали пазла в голове с щелчком сложились в единую картину, а не подозревавший об этом Райли окинул меня взглядом с головы до ног и постановил:

    — Идите отдыхать и не забудьте на ночь запереть дверь. Леди Каннингем.

    «А ещё проверить, не прячется ли в шкафу убийца, и положить под подушку нож для бумаги», — съязвила я. Правда, слишком натужно, чтобы это звучало со скепсисом.

    — Благодарю за рекомендации. — Из-за натянутых нервов голос был суше, чем воздух в Сахаре. — Ты тоже не переусердствуй с расследованием: служба службой, но и отдыхать когда-то надо.

    Фраза попала в яблочко: такого растерянного Райли я ещё не видела. И пока он придумывал ответ, я, крепко держась за перила, поднялась до конца лестницы и горделивым лебедем поплыла в свои апартаменты.

    ***

    «Ну каков Бэрридон, а? Отправить вместе со мной полицейского под личиной слуги!»

    Набрав в грудь воздуха, я с головой погрузилась в приятно горячую воду.

    «Нет, это не плохо, конечно. Но могли бы и предупредить».

    Я вынырнула и удобно устроила голову на бортике роскошной бронзовой ванны. Незряче уставилась на цветочный узор мозаики, которой был выложен потолок в купальне. Теперь всё встало на свои места: и военная выправка Райли, и то, с каким трудом ему давалась услужливость, и пистолеты, и знание воровских схем беспризорников.

    «Сам он таким был — да-да, конечно. Пусть рассказывает».

    Я толкнула воду ладонью, и по поверхности побежала рябь.

    «Только зачем вся эта конспирация? — Новая волна плеснула о стенку ванны. — И, раз уж на то пошло, зачем в принципе отправлять со мной полицейского?»

    Надо было заканчивать с купанием, вызывать Райли и устраивать ему допрос с пристрастием. Или не Райли, а Олли — кучер наверняка обо всём знал.

    А ещё надо было вызвать Грира и потребовать доклад о состоянии дел в имении, желательно с цифрами из бухгалтерских книг.

    И где-то между всем этим поужинать и выспаться: день сегодня получился откровенно безумным.

    «На фиг всё. Даже если кому-то вздумается прийти меня убивать — главное, пусть не будит».

    Я широко зевнула и с шумным плеском выбралась из ванны. Вытерлась пушистым полотенцем, влезла в ночную сорочку и, закутавшись в шаль, вызвала горничных.

    Пока слуги приводили купальню в порядок, я ужинала, вполуха слушая доклад обязательной Лили, что лорд Эйнсли уехал сразу же, как вышел из гостиной.

    «Ну и отлично. — Я подавила зевок. — Что там ещё надо было спросить? Ах да!»

    — Лили, а почему убрали ковёр с лестницы?

    — Почистить, госпожа, — без запинки ответила служанка. — Бренда сказала, очень уж он пыльный, и велела срочно скатать и отнести на двор.

    — А ступеньки вы не мыли?

    Служанка покаянно опустила голову.

    — Нет, госпожа. Не успели. Бренда позвала ваш сундук разбирать. Ну, тот, что

    отдельно привезли.

    Опять Бренда. Но голос, который звал меня из холла, принадлежал не ей.

    Я устало потёрла межбровье и отпустила служанку:

    — Ничего страшного. Можешь идти.

    Лили вышла из гостиной, а я вернулась к тарелке с жарким. Завтра, на свежую голову, нужно обязательно обдумать всю эту историю с ковром, ступенями и позвавшим меня женским голосом.

    Или даже обсудить с Райли — пусть использует свои профессиональные навыки не только в качестве телохранителя.

    На этой мысли меня в очередной раз одолела зевота, и я, поняв, что ещё немного — и усну лицом в тарелку, выбралась из-за стола и потащила себя в спальню.

    И вот я наконец-то забралась в благословенную кровать. Хрустящее бельё вкусно пахло свежестью, взбитая перина была похожа на мягкое облако, а пуховое одеяло окутывало тёплой тяжестью. Я со счастливой улыбкой сомкнула веки и, уже засыпая, вспомнила, что не заперла дверь.

    «На фиг».

    И меня поглотила блаженная темнота сна без сновидений.

    Глава 24

    Утро началось не с кофе.

    — Леди Каннингем!

    М-м-м.

    — Леди Каннингем, пожалуйста, проснитесь!

    М-м-м?

    — Пожалуйста, там такое… Такое!.. Господин Грир пропал! А в его комнате и кабинете всё вверх дном!

    Что?

    Я разлепила глаза и сфокусировала взгляд на будившей меня служанке.

    — Что ты сказала?

    — Господин Грир пропал, — послушно повторила та. — И у него в комнатах всё перевёрнуто.

    Ох ты ж, не было печали!

    Я села на постели и ожесточённо потёрла заспанное лицо. А затем резко распорядилась:

    — Воду для умывания и платье, любое. Да поживей!

    Служанка торопливо выскочила из комнаты, а я спустила ноги с кровати и не глядя сунула их в домашние туфли.

    Просто феерическое начало дня.

    ***

    — Что здесь произошло?

    Разумеется, Райли уже был возле комнат пропавшего Грира — цербером стоял на входе, охраняя их от толпившихся в коридоре слуг. И разумеется, после вчерашнего я спросила у него так, словно он обязан был знать ответ.

    — Пока неизвестно. — Несмотря на мой напористый тон, Райли остался непробиваемо спокоен. — Без вас комнаты никто не осматривал.

    Я наградила его недоверчивым взглядом: правда, что ли? И на всякий случай уточнила:

    — Но управляющий точно исчез?

    Потому что начинать утро ещё и с трупа мне хотелось меньше всего.

    Райли пожал широкими плечами.

    — Так сказала Бренда. На рассвете она, как обычно, принесла господину Гриру воду для умывания и обнаружила, что тот пропал.

    — Бренда? — Я обернулась к стоявшей среди зевак женщине, и та поспешила кивнуть.

    — Именно так, леди Каннингем. Я постучала, как водится, ток ответа не было. Ну, я и вошла. А там!.. — Она, нагоняя жути, сделала большие глаза. — Все вещи раскиданы, а самого господина Грира-то и нет.

    Хм.

    — Мне ещё сказали, что в кабинете тоже беспорядок.

    — Так и есть, — подтвердил Райли. — Когда Бренда подняла шум, я заглянул туда, м-м, на всякий случай. Но обнаружил лишь разбросанные бумаги.

    На всякий, значит, случай. А комнаты, значит, никто без меня не осматривал.

    Спрятав усмешку, я задала

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки