LoveRead.info » Книги » Романы » Удобный брак - Джорджет Хейер

Удобный брак - Джорджет Хейер

Книгу Удобный брак - Джорджет Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

396 0 10:57, 10-05-2019
Удобный брак - Джорджет Хейер
10 май 2019
Автор: Джорджет Хейер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Удобный брак - Джорджет Хейер читать онлайн бесплатно без регистрации

Чьи-то браки, может быть, и совершаются на небесах, но свой юная Горация Уинвуд решила организовать собственными руками. Когда к ее красавице сестре посватался лорд Рул, один из самых знаменитых женихов Англии, Уинвуды испытали смешанные чувства. Выгодное замужество могло бы поправить дела запутавшегося в долгах семейства, но бедняжка так мечтала выйти замуж за лейтенанта Эдварда Герона... И тогда наивная Горация предлагает лорду взять себя в жены - вместо старшей сестры...
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 61
    Перейти на страницу:

    - П-пожалуйста, позвольте м-мне! - умоляюще произнесла Горация.

    Он крепко сжал ее пальцы.

    - Зачем? - спросил он. - Вы хотите играть со мной в карты? Из-за этого вы предлагаете мне свою дружбу?

    - Н-нет, правда, я с этого хотела начать, - призналась Горация. - Но теперь, когда вы мне все рассказали, я думаю по-другому и не войду в число тех, кто верит наговорам о вас.

    - А! - сказал он. - Но, боюсь, моя дорогая, у лорда Рула найдется что сказать по этому поводу. Хочу вам напомнить, что он не входит в число моих доброжелателей, а мужей следует слушаться.

    С языка Горации уже готова была сорваться фраза, что ее мало волнует то, что думает по этому поводу Рул, но она вовремя поняла, что это не самый подходящий случай, и вместо этого сказала:

    - Уверяю вас, сэр, Рул не в-вмешивается в мои д-дружеские отношения.

    К этому времени они уже достигли постоялого двора "Геркулесовы столбы" у Гайд-парка, и уже совсем немного оставалось от них до площади Гросвенор. Дождь, который разошелся вовсю и лил как из ведра, бил в окна экипажа. Горация не видела выражения лица его светлости, но пожала его руку и сказала:

    - Так решено, не правда ли?

    - Решено, - ответил его светлость. Она убрала свою руку.

    - Я буду оч-чень любезна, сэр, и подвезу вас к дому, а то идет слишком a(+l-k) дождь, и вам не добраться на лошади. Пожалуйста, скажите моему кучеру, в каком направлении ехать.

    Десятью минутами позже карета уже катила по Хаф-Мун-стрит. Горация сделала знак своему груму отвести лошадь его светлости в конюшню.

    - И я еще не успела отблагодарить вас, милорд, за то, что вы спасли меня!

    - сказала она. - Я действительно оч-чень вам признательна.

    Летбридж ответил:

    - И я тоже, мадам, за то, что имел эту честь. - Он склонился над ее рукой.

    - До нашей следующей встречи, - сказал он и ступил на мостовую, в стремительный поток воды.

    Карета покатила дальше. Летбридж стоял под дождем, наблюдая, как она движется по дороге к Керзон-стрит, а затем повернулся и, слегка передернув плечами, поднялся по ступенькам своего дома.

    Привратник уже держал для него дверь открытой.

    - Сырой вечер, милорд.

    - Весьма, - резко ответил Летбридж.

    - У вас посетитель, сэр. Он дожидается внизу. Он прибыл перед появлением вашей светлости.

    - Попросите его подняться наверх, - приказал Летбридж. Через минуту в кабинет вошел посетитель. Он был плотного телосложения, на нем был плащ из грубой ворсистой ткани и шляпа с большими полями, которую он держал в руке.

    Он ухмыльнулся при виде Летбриджа и показал пальцем на лоб.

    - Надеюсь, голова цела, ваша честь, а дамочке не стало худо?

    Летбридж, не отвечая, вынул из кармана ключ, отпер один из ящиков своего стола и вытащил кошелек. Он бросил его через комнату своему гостю, сказав мимоходом:

    - Бери, и покончим с этим. И запомни хорошенько: держи язык за зубами.

    - Бог да хранит вас! Чтоб мне лопнуть, если я проговорюсь! - сказал закутанный в плащ человек. Он вытряхнул содержимое кошелька на стол и принялся пересчитывать монеты. Летбридж брезгливо улыбнулся:

    - Можешь не трудиться. Я плачу, как обещал. Человек ухмыльнулся.

    - Знаю, какой вы в гневе, поэтому и осторожничаю, когда с огнем играю.

    Он пересчитал остальные монеты, сгреб их своей широкой ладонью и спрятал в карман.

    - Ну, теперь все, - произнес он. - Выхожу из игры. Летбридж проводил его, захлопнул дверь и задумался. В это время появился слуга помочь ему переодеться.

    Лицо Летбриджа прояснилось.

    "Это было рискованно, - подумал он, - но игра, будем надеяться, стоит свеч!"

    Глава 8

    Было уже пять часов, когда Горация появилась на Гросвенор-сквер и, узнав от мажордома, который час, вскрикнула и взбежала по ступенькам. На верхней площадке она налетела на Рула, уже одетого для поездки в оперу.

    - О, дорогой, какое приключение! - задыхаясь, воскликнула она. - Я ужжасно опаздываю, а то бы рассказала прямо теперь. Умоляю, прости меня! Буду готова через минуту!

    Рул следил за ней взглядом, пока она не исчезла в своей комнате, и продолжил свой путь вниз по ступенькам.

    Без пяти шесть графиня заняла свое место за столом, напротив мужа, и с победной улыбкой торжественно заявила, что не так уж она и опоздала в конце концов.

    - А если это Г-Глюк, то я не очень-то и расстроюсь, если н-немного пропущу, - заметила она. - Но я должна рассказать тебе о моем приключении.

    Только вообрази, Маркус, на меня напали разбойники!

    - Напали разбойники? - удивленно переспросил он. Горация закивала в ответ, так как в этот момент она с жадностью уплетала краба в масле.

    - Моя дорогая девочка, где и когда?

    - О, рядом с Хафвэй-Хаус, когда возвращалась домой от Лейни. К тому же было еще светло, и они з-забрали мою сумочку. Но там было не так уж много денег.

    - Тебе повезло, - сказал эрл. - Но не думаю, что мне все понятно. А что, это наглое ограбление не встретило сопротивления со стороны моих героических слуг?

    - Н-ну, Джефрис не взял с собой пистолеты. Кучер мне потом все объяснил.

    - А! - сказал эрл. - Тогда ему придется объяснить свои благие намерения мне.

    Горация, которая была занята артишоками, быстро взглянула на него и сказала:

    - П-пожалуйста, не сердись, Рул. Это я виновата, что так задержалась у ЛЛейни. И я не думаю, что Джефрис мог что-нибудь с-сделать даже с мушкетом, поскольку их было несколько, и все они стреляли из пистолетов.

    - О! - протянул Рул, при этом глаза его сузились. - Кстати, сколько их было?

    - Четверо.

    Его светлость удивленно поднял брови.

    - Горри, ты действительно начинаешь интриговать меня. Тебя задержали четверо мужчин...

    - Да, и все они были в м-масках.

    - Надо думать, - заметил его светлость. - Но ты говоришь, что единственная твоя потеря - сумочка?

    - Да, но один из них п-пытался стянуть колечко с моего пальца, и б-боюсь, они бы забрали у меня все, но я была спасена. Не п-правда ли, это так романтично?

    - Да, это действительно очень романтично, даже чересчур, - сказал эрл. Но позволь узнать, кто же был тот, кто совершил столь галантный поступок и спас тебя?

    - Это был лорд Л-Летбридж! - в голосе Горации прозвучал легкий вызов.

    Эрл ничего не ответил. Затем он протянул руку к графину с красным вином и наполнил свой бокал.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки