LoveRead.info » Книги » Романы » Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг

Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг

Книгу Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

292 0 23:03, 14-02-2026
Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг
14 февраль 2026
Автор: Ана Хуанг Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг читать онлайн бесплатно без регистрации

Один год, два сердца и любовь, которая застанет врасплох.И в конечном счете разобьет их.Она — начинающий дизайнер интерьеров, которая мечтает влюбиться.Он — бывшая звезда футбола, который считает, что любовь — это обман.Она девственница, а он не связывается с девственницами.Он самоуверен, невыносим и не в её вкусе. Она хочет сказку.Он хочет свободы.Блейк и Фарра не должны были влюбляться друг в друга так, как они это сделали:Тотально, полностью и безвозвратно.Потому что они учатся за границей в Шанхае, и у них есть только один год. Потому что силы дома угрожают разлучить их, даже если они об этом еще не знают.И потому что, в конце концов, им придется усвоить самый душераздирающий урок в их жизни: иногда даже самая великая любовь не может победить всё.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67
    Перейти на страницу:
    ягнятины.

    — Тебе и правда это в кайф.

    Она перевела взгляд на него.

    — Что именно?

    — Дизайн. Ты с самого приезда не перестаешь рассматривать здание.

    — Ой, прости. Я ужасный собеседник. — Фарра прикусила губу. — Этот конкурс дизайнеров просто вытеснил всё остальное из моей головы.

    — Тебе не за что извиняться. — На самом деле ее увлеченность его завораживала. Каково это — просыпаться каждый день с таким азартом к своему делу? Наверное, круто. — Как ты вообще пришла к дизайну интерьеров?

    — Можно сказать, мечта всей жизни, — улыбнулась Фарра. — Звучит банально, но когда мне было семь, родители затеяли ремонт, и я таскалась с ними по всем мебельным и строительным магазинам.

    — Большинство детей в моем возрасте сочли бы это скукотищей. А я была в восторге. Оказалось, у меня талант сочетать цвета и расставлять мебель. Папа даже брал меня к себе в офис… — Тень пробежала по ее лицу. Фарра откашлялась и сделала глоток воды. — В общем, так всё и закрутилось.

    — Семилетний вундеркинд, — поддразнил Блейк, подцепляя вилкой кусок мяса. — Как думаешь, тебе так нравится дизайн, потому что у тебя к нему способности, или способности появились, потому что тебе это нравится?

    — Никогда об этом не задумывалась. — Фарра обвела пальцем край бокала. — Наверное, и то и другое. У меня получается, и я кайфую от процесса. Мне нравится брать пустое пространство и помогать ему раскрыть потенциал. Вот этот ресторан — просто помещение, верно? Но с правильной мебелью и палитрой он становится местом для торжественных ужинов. Стоит всё поменять — и он превратится в уютную библиотеку или современную галерею в стиле минимализма. Он может стать чем угодно. Моя работа — вылепить из пространства что-то идеальное для владельца. Сделать так, чтобы обычная комната превратилась в событие или в настоящий дом. Мы проводим большую часть жизни в четырех стенах. Разве это не чудо — создавать то, что занимает такое важное место в жизнях людей?

    Блейк так проникся ее энтузиазмом, что воочию представил всё, о чем она говорила: и библиотеку, и галерею, и те восторженные вздохи заказчиков, когда они впервые заходят в свой обновленный дом.

    — Что-то я разболталась.

    — Нет. Мне нравится слушать, как ты об этом говоришь. Это… завораживает. — Слово вырвалось само собой. На мгновение Блейк захотел забрать его назад, но оно идеально подходило, чтобы описать блеск в глазах Фарры и то, как оживал ее голос.

    Фарра покраснела. В животе у Блейка всё сладко сжалось. Он-то наивно полагал, что справился с теми глупыми реакциями, которые выдавало его тело в ее присутствии. В конце концов, за последние три дня у него было достаточно секса, чтобы выкинуть из головы любую девушку. Видимо, не любую.

    Фарра потянулась за водой.

    — А разве ты не то же самое чувствуешь к футболу?

    Тепло мигом испарилось. Блейк откинулся на спинку стула и принялся вертеть свой стакан.

    — Если бы это было так, я бы до сих пор был в команде.

    — Но ты ведь был очень крут. По крайней мере, я так слышала. — Фарра пожала плечами. — Сама-то я за футболом не слежу.

    На его губах заиграла легкая улыбка.

    — Слава богу. У меня всё наоборот: у меня отлично получалось то, что я делал, но мне это не особо нравилось. Уж точно не настолько, чтобы посвятить этому следующие десять или двадцать лет жизни.

    — Поэтому ты ушел?

    Блейк сглотнул.

    — В том числе.

    К счастью, Фарра не стала допытываться. К сожалению, она задала вопрос посложнее:

    — Если не футбол, то чем ты хочешь заниматься?

    Блейк вспомнил тот азарт, который охватил его в баре «Энд-Зоун». Тогда он поверил, что сможет — откроет свое дело. Но, переспав с этой мыслью, он понял, насколько она нелепа. Да, он уже мысленно составил меню, придумал миллион идей для рекламы и то, как должно выглядеть заведение, но для мечтаний капитал не нужен. А для бизнеса — необходим. Всё, что у него было — пара тысяч баксов сбережений. Одна лицензия на торговлю алкоголем стоит дороже.

    Блейк заставил себя улыбнуться как можно шире.

    — Я как-то разберусь.

    Глава 11

    — Он не может так со мной поступить. — Крис сорвала платье с вешалки и швырнула его в растущую гору одежды на сгибе локтя, даже не взглянув на ценник. — Я не позволю.

    — Аккуратнее! — Оливия поморщилась. — Это платье стоит косарь, не меньше.

    — Вот и отлично. Возьму во всех цветах. — Крис добавила к стопке красную, золотую и синюю версии, после чего решительно двинулась к юбкам.

    Фарра плелась следом, стараясь не думать о том, что общая стоимость вещей в руках Крис сейчас сравнялась с ВВП какой-нибудь маленькой страны.

    — Она всегда так делает, когда расстроена, — прошептала Кортни. — Немного шопинг-терапии, и она придет в норму.

    — Дорогая, это не «немного». Это шопинг-терапия в промышленных масштабах, — заметила Оливия, пока Крис переваливала добычу в руки подоспевшей продавщицы, чтобы освободить пальцы для стопки юбок от Maison Margiela. — К тому же, вряд ли шмотки помогут в этот раз. Ее отец женится на девице всего на пять лет старше самой Крис. Это серьезный удар.

    — Я вообще-то всё слышу! — Крис с такой силой дернула юбку с вешалки, что тонкая ткань затрещала и порвалась. Все ахнули. У продавщицы был такой вид, будто ее сейчас хватит удар. — Да не тряситесь вы. Я за нее заплачу.

    — Крис, тише, притормози, — мягко вмешалась Фарра. — Мы же всё это до общаги не дотащим.

    — Найму кого-нибудь, дотащат. Вы что, не знали? За деньги можно купить всё. Даже двадцатишестилетнюю рыжую пустышку, которая возомнила, что может занять место моей матери. — У Крис задрожали губы, но она тут же взяла себя в руки, вскинула подбородок и дерзко отбросила волосы назад.

    — Ох, солнышко, — глаза Кортни наполнились сочувствием. — Всё наладится.

    — Может, она не так уж плоха? — предположила Оливия. — Вдруг она правда любит твоего отца?

    Умоляю! — Крис шмыгнула носом. — Он в два раза старше нее. Я люблю папу, но он ни разу не Джордж Клуни. Единственное, что она в нем любит — это его банковский счет.

    — То есть...

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки