LoveRead.info » Книги » Романы » Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг

Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг

Книгу Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

292 0 23:03, 14-02-2026
Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг
14 февраль 2026
Автор: Ана Хуанг Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг читать онлайн бесплатно без регистрации

Один год, два сердца и любовь, которая застанет врасплох.И в конечном счете разобьет их.Она — начинающий дизайнер интерьеров, которая мечтает влюбиться.Он — бывшая звезда футбола, который считает, что любовь — это обман.Она девственница, а он не связывается с девственницами.Он самоуверен, невыносим и не в её вкусе. Она хочет сказку.Он хочет свободы.Блейк и Фарра не должны были влюбляться друг в друга так, как они это сделали:Тотально, полностью и безвозвратно.Потому что они учатся за границей в Шанхае, и у них есть только один год. Потому что силы дома угрожают разлучить их, даже если они об этом еще не знают.И потому что, в конце концов, им придется усвоить самый душераздирающий урок в их жизни: иногда даже самая великая любовь не может победить всё.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 67
    Перейти на страницу:
    трепета, никакого восторга.

    Был лишь один человек, заставлявший её чувствовать всё это сразу.

    Блондин, наглый, невыносимый — полная противоположность тому, что она всегда искала. Но при этом нежный, заботливый и единственный, кто умел рассмешить ее как никто другой.

    О боже.

    Фарра сползла по креслу вниз. Она не замечала озадаченного взгляда Лео — в голове билась только одна мысль: как ее вообще угораздило влюбиться в Блейка Райана?

     

    Глава 12

    Блейк собирался прыгнуть.

    70 этажей,764 фута и ничего, кроме троса, отделяющего его от досрочного свидания с загробным миром в нежном возрасте двадцати одного года.

    Это было чертовски серьезное пари.

    Выходные в честь дня рождения Кортни вполне могли стать выходными смерти Блейка, но к черту всё — какая жизнь без риска?

    Рядом с ним Фарра одной рукой вцепилась в перила, а другой — в подвеску на шее. Ее глаза были широко распахнуты, а лицо стало мертвенно-бледным. Ужас исходил от нее волнами.

    — Я не могу. — Она дернула страховочную привязь, словно та слишком давила. — Снимите это с меня. Я не справлюсь. Я сейчас умру.

    — Всё будет хорошо, — успокаивающе произнес инструктор. — Мы провели тысячи таких прыжков и знаем свое дело. Наше оборудование — самое современное.

    — Я пас. — Фарра попятилась и снова дернула ремень. Дыхание стало коротким и прерывистым от паники.

    Инструктор посмотрел на Блейка — единственного в группе, кто еще не прыгнул, не считая Фарры.

    — Я поговорю с ней, — сказал Блейк. — Дайте нам минуту.

    Он подошел к Фарре и положил руки ей на плечи. Она дрожала под его пальцами.

    — Сделай глубокий вдох. На раз вдох, на два выдох. Вот так. Как ты?

    — Паршиво. Я ненавижу высоту. — Фарра судорожно глотнула воздух. — Не знаю, зачем я вообще согласилась. Передай Корт, что мне жаль, и что я верну Крис деньги. Хотя нет, я сама им скажу, когда спущусь.

    Она подняла руку, чтобы подозвать инструктора.

    Блейк перехватил ее запястье и мягко опустил его.

    — Погоди. Прежде чем уйдешь, послушай меня.

    — Не трать время. Я не передумаю. Прыгай сам, а я встречу тебя...

    — Семь тысяч миль.

    Фарра в замешательстве нахмурилась.

    — Что?

    — Именно столько ты пролетела, чтобы добраться из Штатов в Китай. Семь тысяч миль.

    — Эм, ну допустим?

    — И ты потратила столько времени и денег только на то, чтобы стоять в сторонке и смотреть, как другие живут на полную катушку?

    У Фарры отвисла челюсть. Блейк и сам понимал, что слова звучат резковато, но их нужно было произнести.

    — Это не на полную катушку, — Фарра ткнула пальцем в сторону прыжковой платформы. — Это самоубийство. Если я шагну туда, я труп.

    — Чушь.

    — Не чушь!

    — Фарра, подумай о тех, кто сегодня прыгнул до нас и выжил. Черт, да даже Люк сделал это, а он весит втрое больше тебя. Если трос выдержал его, он выдержит кого угодно. — Глаза Блейка лукаво блеснули. — Не хочу тебя расстраивать, но ты не такая уж уникальная снежинка.

    — Ха-ха, очень смешно. — Лицо Фарры на миг просветлело, но тут же снова напряглось. — Я всё равно не смогу. Даже если трос не порвется, у меня сердце остановится еще в полете.

    — Ладно. — Блейк убрал руки. — Никто не будет заставлять тебя силой. Если тебе правда слишком страшно, уходи, и никто тебя не осудит. Но прежде чем сделать это, оглянись и скажи мне, что ты видишь.

    Она подчинилась. Блейк проследил за ее взглядом: они стояли на вершине башни Макао, где находится самая высокая точка для банджи-джампинга в мире. Под ними огни города и раскинувшиеся отели-казино сияли, словно россыпь упавших звезд.

    — Я вижу Макао?

    — Ты видишь Макао, а я вижу выбор. — Полгода назад Блейк сам бы врезал себе по лицу за такие слова — он звучал как дешевая книжка по саморазвитию. Но сейчас речь шла не о нем, а о Фарре. — Ты можешь либо остаться в своей зоне комфорта, либо сделать что-то, от чего сердце чертовски ускорит ритм. Первый путь безопасен. Второй — пугающий до усрачки. Ты знаешь, куда ведет безопасная тропа, но она ведет лишь до определенного предела. А пугающая? Никто не знает. Может, там будет ужасно. А может, это станет лучшим решением в твоей жизни.

    Блейк так разошелся, что сам перестал понимать, говорят они о прыжке или о чем-то большем.

    Черт, мне пора подаваться в мотивационные спикеры.

    В глазах Фарры читалось сомнение.

    — Я... — Она снова огляделась. — Мне правда очень страшно.

    — Так и должно быть. Мне тоже. Но представь, как круто ты будешь себя чувствовать потом. Прыжок с банджи стоит пятьсот баксов. Победа над страхом — бесценна.

    Смех Фарры прозвучал для Блейка как музыка. Она наконец выпустила из пальцев цепочку.

    — Ну ты и пафосный тип.

    — В пафосе нет ничего плохого, он вдохновляет. — Лицо Блейка смягчилось. — Давай так: если ты не прыгнешь, я тоже не пойду.

    Ее глаза округлились.

    — Тебе не обязательно это делать.

    — А я хочу. На что еще нужны друзья? — Блейк криво усмехнулся. — Вариант второй: если решишься, я прыгну первым. И если ты упадешь, я тебя поймаю. Хотя ты не упадешь, — быстро добавил он.

    На лице Фарры сменилась целая палитра эмоций: страх, нервозность и, наконец, решимость.

    — Нет, — сказала она. — Я пойду первой. Но мне нужно, чтобы ты стоял здесь и поддерживал меня.

    Блейк ухмыльнулся.

    — Договорились.

    Он подозвал инструктора. Хорошо, что Крис забронировала для них целый час, иначе персонал давно бы выставил их за дверь.

    — Если я разобьюсь, это будет на твоей совести, — бросила Фарра, пока инструктор проверял, достаточно ли туго затянуты ремни и правильно ли защелкнуты карабины.

    — Заметано.

    Недолго думая, Блейк потянулся и сжал ее ладонь. От этого прикосновения его сердце пустилось вскачь, и высота в семьдесят этажей тут была совершенно ни при чем.

    — Всё будет окей. С меня выпивка, когда закончим.

    — Готовы? — спросил инструктор.

    Фарра глубоко вздохнула. Ее лицо приобрело легкий зеленоватый оттенок. — Нет. Она заняла позицию на краю платформы и оглянулась на Блейка через плечо.

    — Сделай эту выпивку двойной.

    — Идет.

    Фарра отвернулась. Блейк затаил дыхание, его сердце

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки