LoveRead.info » Книги » Романы » Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер

Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер

Книгу Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

98 0 09:01, 27-04-2026
Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер
27 апрель 2026

Книга Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно без регистрации

Сэр Гарет – убежденный холостяк с тех пор, как семь лет назад погибла его невеста. Многие красавицы высшего света с радостью вступили бы с ним в брак, но он решает жениться на девушке, которую знает много лет. Хестер не поражает красотой и не отличается живостью характера, потому, видимо, и не замужем в свои двадцать девять лет. Лорд Гарет – блестящая партия, но Хестер ему отказала, ведь он ее не любит. Внезапно в размеренную жизнь нескольких благородных семей врывается очаровательное юное и совершенно безрассудное создание по имени Аманда, она переворачивает все с ног на голову, отчего всем действующим лицам приходится пересмотреть свое отношение к жизни и друг к другу…

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 75
    Перейти на страницу:
    портвейном, но вопреки своему обыкновению граф не стал уговаривать гостей подольше посидеть за рюмочкой. Он полагал, что чем скорее у сэра Гарета появится возможность сделать Хестер предложение, тем лучше. Вероятно, он не был образцовым отцом, но был достаточно предусмотрительным, чтобы не позволить поклоннику дочери предстать перед ней в подвыпившем виде. Поэтому по прошествии получаса он заявил, что не следует заставлять дам ждать, и встал из-за стола. Вначале он подумал о том, чтобы отозвать будущего зятя в сторону и вместе с Хестер отвести в какую-нибудь уединенную комнату, но потом решил, что будет разумнее позволить сэру Гарету самому найти возможность для приватной беседы с Хестер. Он повел мужчин в южную часть дома, где расположенные анфиладой комнаты выходили на широкую террасу, с которой открывался вид на парк и небольшое озеро. Так как вечер был душным, окна террасы по-прежнему были открыты.

    Граф распахнул дверь гостиной, и джентльмены услышали звуки музыки – это Аманда исполняла на фортепиано сонату Гайдна. Она играла с большим подъемом, что компенсировало некоторую фальшь и недостаток мастерства.

    А началось все с того, что леди Уидмор с явным намерением скомпрометировать незваную гостью выразила уверенность, что та в совершенстве владеет игрой на фортепиано, и попросила ее что-нибудь сыграть. Аманда, вместо того чтобы признаться в отсутствии навыка играть на музыкальном инструменте, совершенно необходимого для любой благовоспитанной девицы, послушно села за фортепиано и, фальшивя, начала играть длинную и нудную сонату.

    Мистер Тил, как и ее светлость, не любил камерную музыку, поэтому скромно вышел в залитый лунным светом парк, чтобы с наслаждением выкурить тонкую сигару. Остальные джентльмены вошли в гостиную и расположились в ней. К неудовольствию графа, мистер Уайтлиф бесцеремонно занял стул рядом с леди Хестер. Сэр Гарет подошел к окну, прислонился спиной к оконной раме и устремил взгляд на юную исполнительницу.

    – У меня не хватает слов, – шепотом произнес мистер Уайтлиф, – чтобы выразить свое отношение к происходящему, леди Хестер. Могу только сказать, что не столько удивлен, сколько шокирован этим поступком. Представляю, что вы чувствуете!

    – Я в этом не уверена, – ответила она с иронией в голосе. – Но прошу вас, перестаньте! Сейчас не время для разговоров.

    Он умолк. Его попытка ободрить леди Хестер, перед тем как она отвергнет циничного распутника, осмелившегося добиваться ее руки, ни к чему не привела. Как только Аманда закончила играть, леди Уидмор принялась вслух строить планы относительно дальнейших увеселительных мероприятий и велела ему выдвинуть карточный стол. Со свойственной ей бесцеремонностью она осадила тех, кто хотел похвалить Аманду за игру, и заявила, что несколько партий в казино[8] не помешают поднять настроение присутствующим. Заметив испуганный взгляд графа, она с усмешкой добавила, что не такая дура, чтобы рассчитывать на то, что они с Фабианом примут участие в этой игре.

    – Хестер не любит играть в карты, – сказала она. – Если вы с Фабианом предпочтете играть в пикет, в чем я не сомневаюсь, сэру Гарету придется ее развлекать и тогда нас будет как раз четверо – сколько и требуется для игры.

    Даже супруг леди Уидмор, привыкший к повадкам жены, решил, что эта попытка предоставить сэру Гарету возможность сделать предложение Хестер слишком прямолинейна, чтобы ее поддержать. Граф подумал, что эти слова могут оскорбить обе заинтересованных стороны, и про себя обозвал свою невестку неуклюжей коровой. В то время как она суетилась, указывая неохотно следовавшему за ней капеллану, куда поставить карточный стол, и разыскивала две пропавшие колоды карт в сундучках и ящичках, граф и лорд Уидмор пытались отговорить ее от этой затеи. Леди Хестер вспомнила, что видела карты в руках детей, и вышла из гостиной, намереваясь отыскать их. Воспользовавшись тем, что хозяева были заняты своими делами, Аманда вышла на террасу, бросив на ходу стоящему у окна сэру Гарету:

    – Я хочу поговорить с вами наедине!

    Он последовал за ней и, когда они отошли от окна, сказал:

    – Берегитесь, Аманда, своим поведением вы рассорите домашних. Не забывайте, что вы дочь моего приятеля и достаточно хорошо воспитаны, чтобы позволить себе такой легкомысленный поступок, как свидание при луне.

    – Никакая я не дочь вашего приятеля и мне очень хочется рассказать об этом лорду Бранкастеру! – бросила она раздраженно.

    – На вашем месте я не делал бы этого. Это все, что вы мне хотели сказать?

    – Нет, не все. – Она помолчала немного и затем продолжила уже спокойным тоном: – Честно говоря, мне бы не хотелось, чтобы он узнал правду. Дело в том, что леди Хестер любезно предложила мне погостить здесь некоторое время, и я решила принять ее предложение.

    Он рассмеялся:

    – В самом деле?

    – Да. Так что теперь вы можете успокоиться и не думать обо мне.

    – Да, хорошая мысль, – сказал сэр Гарет, глядя на нее смеющимися глазами. – Скажите, дитя мое, почему вы решили, что имеете дело с простаком?

    – Я не понимаю, что вы имеете в виду, – ответила Аманда, приподняв подбородок.

    – Простак, дитя мое, это человек, которого легко провести.

    – Я не считаю вас простаком. Напротив. Это вы сами сперва обманули меня, а потом – всех этих людей! И если завтра вы попытаетесь увезти меня отсюда силой, я расскажу лорду Бранкастеру, что вы его обманули.

    – Надеюсь, вы не сделаете этого. Его светлость не поверит ни одному вашему слову, и представляете, в каком положении мы тогда с вами окажемся!

    – Зачем вы привезли меня сюда? Это подло с вашей стороны!

    – Должно быть, это мнение разделяют еще несколько человек из этой компании, – заметил он. – Они будут рады, если я увезу вас отсюда. Только не надо больше ругаться. Я прекрасно знаю, что у вас на уме. Вы хотите сбежать, но не сможете этого сделать, пока я здесь. Поэтому пытаетесь меня убедить, что желаете остаться здесь. Но я-то вас знаю! Стоит мне от вас отвернуться – и вы исчезнете. Поэтому зарубите себе на носу, Аманда: что бы я о вас ни думал, я ни за что не позволю вам убежать. Да, я знаю, я обманщик, похититель и мерзавец, но уверяю вас, лучше вам быть со мной, чем подыскать себе лакейскую работу, для которой вы совершенно не годитесь. Завтра я позволю вам браниться сколько будет угодно, но сейчас возвращайтесь в гостиную и играйте в казино.

    – Не буду! – упрямо заявила Аманда. – Скажите леди Уидмор, что у меня болит голова. И если вы думаете, что можете мной распоряжаться, то ошибаетесь. Во всяком случае, вы не заставите меня играть в карты.

    С этими словами

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки