LoveRead.info » Книги » Романы » Верная подруга - Дженни Адамс

Верная подруга - Дженни Адамс

Книгу Верная подруга - Дженни Адамс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

374 0 00:46, 12-05-2019
Верная подруга - Дженни Адамс
12 май 2019
Автор: Дженни Адамс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Верная подруга - Дженни Адамс читать онлайн бесплатно без регистрации

Как помочь другу детства, попавшему в беду? Джек не хочет обременять Тиффани своими проблемами. Но Тиффани так просто от него не отступится, ведь она питает к Джеку более чем дружеские чувства...
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 29
    Перейти на страницу:

    – Пожалуйста, входите.

    Они вошли в кабинет. Из-за стола поднялся мужчина сорока с лишним лет.

    – Мистер Рид? Спасибо, что приехали так быстро. Я – доктор Феннесси. Я осмотрел вашего отца, когда его привезли сегодня утром. Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.

    Он посмотрел на Тиффани, потом на их руки, большую и поменьше. Они держались за руки, стараясь взбодрить друг друга.

    – Это моя подруга Тиффани Кэмпбелл…

    – Может быть, мне нужно подождать снаружи?

    – Вообще-то, мисс Кэмпбелл, я предпочел бы, чтобы вы остались… если только мистер Рид не возражает. Сегодня утром мистер Рид старший упомянул о вас обоих. Мы могли бы поговорить втроем.

    – Да, если вы думаете, что это может помочь. Джек и Тиффани заговорили одновременно.

    Джек еле заметно улыбнулся ей.

    – Очень хорошо. Я бы хотел поговорить о… – Дверь резко открылась, и врач замолчал.

    В. кабинет вошла мать Джека. Она бросила взгляд на сына и Тиффани, а потом свирепо посмотрела на врача.

    – Почему вы оставили меня одну и никто не отвечает на мои вопросы? Я хочу забрать моего мужа домой.

    Она указала на Джека и Тиффани.

    – А с какой стати они здесь?

    – Вас попросили дождаться, когда я буду готов поговорить с вами, миссис Рид. Но раз вы присоединились к нам, мы все можем перейти прямо к делу! – Врач указал на стулья возле стола. – Садитесь, пожалуйста.

    Джек и Тиффани направились к стульям. Айлин Рид закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.

    – Я говорю вам, у Сэмюэла все в порядке. Он упал с не очень большой высоты. Я же сказала управляющему, что его незачем везти сюда!

    – Ваш муж упал с лестницы возле амбара. Он растянул лодыжку и ушиб плечо. Может быть, повредил голову или внутренние органы. – Врач говорил резким тоном. – Управляющий поступил правильно, он беспокоится о хозяине, и напрасно вы его отослали, как только сами приехали в больницу.

    – Вы тщательно осмотрели отца? – выкрикнул Джек. Он виновато посмотрел на врача. – Извините. Я уверен, что тщательно, но… у Сэмюэла все в порядке? Ничего ужасного?

    – Ваш отец полностью выздоровеет после сегодняшних повреждений. – Казалось, взгляд врача немного смягчился.

    – Сегодняшних?

    – Я хочу забрать моего мужа домой. – Айлин побледнела и прижала дрожащую руку к горлу. – Вы расстраиваете Сэмюэла, задавая ему вопросы, а когда я об этом сказала, вы заставили меня выйти!

    Доктор помрачнел.

    – Ваш муж останется в больнице, чтобы пройти тесты. Тогда можно будет поставить диагноз относительно старой трещины в его черепе. Я подозреваю, что результатом этой трещины стала неврологическая травма.

    – Вы не знаете, о чем говорите. – У Айлин был такой вид, словно она… оказалась в ловушке.

    Джек был сбит с толку.

    – Извините, доктор Феннесси, боюсь, я не понимаю.

    – Когда я осматривал вашего отца, в его настроении и поведении меня кое-что встревожило. – Мать Джека попыталась перебить врача, и тот предостерегающе поднял руку. – Во время осмотра я выяснил, что лет двадцать назад у него образовалась трещина в черепе. Ваш отец подтвердил, что, когда он ехал на лошади, с ним произошел несчастный случай.

    Джек пришел в еще большее замешательство.

    – Я ничего не знаю об этом несчастном случае.

    – Ваш отец также сообщил мне, что тогда он пострадал по вашей вине. – Врач смотрел в глаза Джеку, но его взгляд не был обвиняющим. – Кажется, ваш отец думает, что многие его несчастья произошли по вашей вине.

    – Боюсь, что мои отношения с отцом нельзя назвать сердечными.

    – Кажется, Сэмюэл сердится и на вас, и на вашу подругу. – Врач указал на Тиффани.

    Джек сжал руку Тиффани.

    – Когда мы были детьми, Тиффани не нравилась Сэмюэлу. Она в этом не виновата. Семейная жизнь в целом плохо подействовала на Сэмюэла. В частности, он очень сердит на меня. Меня не удивляет, что он также сердится из-за моей дружбы с Тиффани. Я только могу вас заверить в том, что не желал плохих отношений с отцом.

    Айлин разразилась речью:

    – Доктор, я настаиваю на том, чтобы вы разрешили мне забрать Сэмюэла домой. Что бы он там ни сказал о старой чепухе, это наверняка какое-то недоразумение…

    – Вот как, миссис Рид? – Доктор повернулся к Джеку. – Можно мне увидеть ваши водительские права?

    Айлин нахмурилась.

    – Зачем вам их видеть? Какое значение может иметь несчастный случай, который когда-то произошел?

    Джек вытащил бумажник из кармана джинсов и протянул врачу права.

    Врач изучил их и вернул Джеку.

    – Согласно дате рождения, указанной в ваших правах, и дате, когда произошел несчастный случай, которую назвал ваш отец, тогда вам было всего лишь несколько месяцев. Из-за того несчастного случая в черепе Сэмюэла образовалась трещина. Я уверен, что этим и вызваны его приступы гнева и другие неврологические симптомы, включая изменения в настроении, депрессию и головные боли.

    – То есть Сэмюэл так себя ведет потому, что получил травму головы? – Джек был поражен. Поведение его отца объяснялось вовсе не тем, что он не годился для семейной жизни? – Я не могу подтвердить эти даты. Повторяю, я не помню такого несчастного случая.

    Врач бросил взгляд на мать Джека.

    – Интересно, что Сэмюэл Рид винит своего сына в несчастье, которое произошло, когда тот был ребенком.

    Тиффани взяла Джека за локоть.

    – Если это правда…

    Айлин покачала головой.

    – Я не знаю, что вы имеете в виду, доктор.

    – Хотите сказать, с вашим мужем не произошел несчастный случай, когда он ехал на лошади? При этом присутствовали два работника, которые теперь у вас не работают. С одним из них я разговаривал по телефону сегодня утром, и он подтвердил то, что рассказал ваш муж. – Врач поднял брови. – Ваша лошадь испугалась и столкнулась с лошадью Сэмюэла. Та встала на дыбы и сбросила его. Несчастного случая не было?

    Тонкие черты лица Айлин исказились от гнева. Она указала пальцем на Джека.

    – Это твоя вина. Если бы ты был хорошим ребенком, я бы так не устала и не завизжала бы, когда возле тропы какая-то птица забила крыльями. В этом падении не было ничего серьезного. Но я не могла допустить, чтобы врачи обвинили в нем меня. Сэмюэлу просто нужно было отлежаться, чтобы прийти в себя.

    – Боже мой! – Тиффани задыхалась.

    Джек пришел в ярость. Он не мог поверить тому, что услышал.

    – Ты позволила Сэмюэлу через это пройти и ему не оказали медицинской помощи? А потом ты обвинила во всем меня и позаботилась о том, чтобы он сделал то же самое?

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки