LoveRead.info » Книги » Романы » Фиалки для леди - Полли Форрестер

Фиалки для леди - Полли Форрестер

Книгу Фиалки для леди - Полли Форрестер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

442 0 18:27, 17-05-2019
Фиалки для леди - Полли Форрестер
17 май 2019
Автор: Полли Форрестер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Фиалки для леди - Полли Форрестер читать онлайн бесплатно без регистрации

Экипаж молодой решительной леди, проделавшей нелегкий путь из индийских колоний в Англию, так неудачно застрял в грязной яме около неприветливого дома этого ужасного мистера Редверса… Или это ей только показалось, а на самом деле он не столь ужасен?..
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
    Перейти на страницу:

    — Почему Чарлз все время называет вас Стефеном?

    Он устремил свой взгляд куда-то вдаль и не проронил ни слова.

    Это подтверждало ее самые худшие опасения. Ясно одно: честный человек дал бы вразумительный ответ; но ее партнер продолжал молчать.

    — Что же вы молчите, мистер… — Луиза сделала многозначительную паузу. — Боже мой! Я даже не знаю, как к вам обращаться! — проговорила она с надрывом, словно артистка провинциального театра.

    — Достаточно назвать меня одним из моих имен! — вдруг раздраженно воскликнул он. — Мое полное имя — Стефен Джеффри Редверс-Эллингтон. Чтобы не было путаницы, меня называют здесь Джеффри Редверс.

    Презрения во взгляде Луизы поубавилось, но ненамного. Тот факт, что его псевдоним оказался частью его полного имени, вызвал у нее еще большее подозрение. Его ответ не объяснял, почему он не пользуется своим полным именем.

    Внимательный и предупредительный с Викторией, Джеффри, танцуя с Луизой, всем своим видом старался показать, как ему скучно и неинтересно.

    Ну, погоди у меня, подумала Луиза, готовясь еще раз вонзить в своего партнера воображаемый нож.

    — Вы могли бы дать мне более исчерпывающее объяснение, чем это, сэр, — сказала Луиза с чарующей улыбкой. — Если вы здесь такой игривый и легкомысленный, то почему вы такой суровый и мрачный дома, в Холли-Хаусе?

    — Иногда мужчине надо пуститься в бега, — пробормотал он, всем своим видом показывая, что ему действительно не терпится сбежать.

    — Но от чего? — воскликнула Луиза, глядя на него с недоверием, подогретым новыми подозрениями. Она чувствовала на себе пристальный взгляд Виктории Эндрюс. — Вернее сказать, от кого? — переспросила Луиза.

    — Позвольте мне вам не ответить, — резко проговорил он, делая несколько поворотов подряд, с каждым поворотом все сильнее прижимая ее к себе. — Я дам вам исчерпывающий ответ, когда мы лучше узнаем друг друга.

    — Разве недостаточно, что я живу в вашем доме вот уже несколько дней? — вспылила Луиза.

    — Который вы оживили и украсили своим присутствием! — во весь голос возразил он с обворожительной улыбкой, так как они приближались к Тонбриджам. — Вы сегодня прелестно выглядите, миссис Хескет, — громко проговорил Джеффри, очевидно нарочно, чтобы хозяева вечера слышали каждое слово. — Скажите, пармские фиалки такие же душистые, как и их дикие сородичи?

    — Джеффри, вы можете сами разобраться в этом! — пошутил мистер Тонбридж, глядя на букетик фиалок, приколотый к платью Луизы серебряной булавкой.

    — Уж не хотите ли вы сказать, что у вас цветут фиалки, да еще разных сортов? Миссис Хескет, вы видели, какой у Эдны и Сидни зимний сад?

    — О, вы обязательно должны посмотреть! — выпалила Эдна, не дав Луизе опомниться. — Луиза так любит цветы! Ее покойный муж был известным ботаником, он изучал флору Индии, и Луиза помогала ему. Луиза, вы не могли бы сказать, как называются растения, которые мы привезли из нашего путешествия? Пойдемте, я покажу вам наш зимний сад!

    И вдруг… сердце Луизы забилось с удвоенной силой, она стала задыхаться — одним словом, ей стало дурно. Джеффри вдруг словно подменили — его равнодушное матово-бледное лицо вдруг озарилось сиянием темных, таких прекрасных, глаз!

    — Ох!

    — Миссис Хескет, вам нехорошо?

    — Нет, нет… Пожалуй, вы были правы, мистер Редверс-Эллингтон, здесь действительно довольно жарко…

    — Джеффри! — испуганно воскликнула миссис Тонбридж. — Отведите Луизу к окну и посадите в кресло! Ей надо отдохнуть и отдышаться.

    Джеффри тут же бросился выполнять приказ хозяйки и, отойдя с Луизой от Тонбриджей, усадил ее в кресло у окна, где было немного прохладнее.

    — Я полагаю, что вам стало дурно из-за просчета вашей портнихи. И все ради моды! В следующий раз проследите, чтобы ваш корсет был вам впору! — проговорил он с презрением.

    Луиза бросила на Редверса негодующий взгляд, она почувствовала такой прилив ярости, что у нее закружилась голова.

    — Вам повезло, мистер Редверс-Эллингтон, что я из уважения к Тонбриджам воздержусь дать вам пощечину за подобное замечание! Но знайте, вы получили бы ее совершенно заслуженно! — дрожа от гнева, сказала Луиза, развернув веер и лихорадочно им обмахиваясь.

    — Я ее заслуживаю не меньше, чем любой из мужчин, подумавший то же, что и я. Различие в том, что я никогда не боюсь дать полезный совет, в отличие от Генри Виллиса-младшего, которому безразличны ваши страдания.

    — Мистер Виллис? Мой советник по финансам? Что вы хотите этим сказать? — бросив на него подозрительный взгляд, спросила Луиза.

    — Я убежден, что Виллис-младший проводит гораздо больше времени, развлекаясь с подходящими для такого случая женщинами, чем работает в своей конторе. Вот почему я, потеряв к нему доверие, отозвал свои дела из всех отделений его конторы и передал более достойным фирмам.

    — В вас говорит обычная зависть, — ответила Луиза резким тоном, чувствуя, что к ней возвращается присущая ей рассудительность.

    — Нисколько, миссис Хескет. Я не имею привычки завидовать, — надменно проговорил он и стал, глядя поверх головы Луизы, искать Викторию Эндрюс.

    — Какой же вы несносный… — Луиза лихорадочно искала подходящее слово, а он весело засмеялся, как смеялся, ухаживая за Викторией. — Понятно, почему вы, приезжая в свою усадьбу, ведете тихую, скромную жизнь. Да просто потому, что ваша бурная светская жизнь выматывает вас до изнеможения! — сказала Луиза, переходя на шепот, так как музыканты закончили играть и стало непривычно тихо.

    Когда танцующие разошлись, к ним с решительным видом подошла хозяйка дома.

    — Вы так подходите друг другу, что на вас приятно смотреть! — восторженно проговорила она. Затем, сделав многозначительную паузу, добавила: — Я видела, Луиза, как на любое ваше замечание Джеффри отвечал такой обворожительной улыбкой!

    — Ну, этого не трудно добиться, Эдна. Мистеру Редверсу кажется смешным все, что ни скажи.

    — Ну, полноте, Луиза! — проговорила Эдна приторным тоном, шутя пригрозив ей пальцем. Хотя Луизе этот жест не понравился, она, однако, продолжала улыбаться. — Луиза, вы, как всегда, душа компании, и вы это хорошо знаете! — рассыпалась в комплиментах хозяйка дома. — А теперь, Луиза, пойдемте со мной в наш зимний сад. Я хочу, чтобы вы сказали, как называются те растения, что мы недавно привезли из путешествия.

    — Я бы назвал это откровенным сватовством, — прошептал Луизе Чарлз, когда она проходила мимо него. Он тоже, уступив просьбе хозяев, направлялся в зимний сад. — Луиза, я сойду с ума от ревности! — неожиданно добавил Чарлз.


    Он засмеялся, и Луиза поняла, что он шутит, на что она ответила едва заметной улыбкой. Хотя Чарлз прекрасно танцевал и был интересным собеседником, Луизе даже в голову не приходило взглянуть на него как на своего поклонника. Если бы он решил и впрямь ухаживать за ней, то ни к чему хорошему это не привело бы — ее бы это огорчило, а его сердце было бы разбито.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки