LoveRead.info » Книги » Романы » Очарованная - Шеннон Дрейк

Очарованная - Шеннон Дрейк

Книгу Очарованная - Шеннон Дрейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

335 0 17:49, 10-05-2019
Очарованная - Шеннон Дрейк
10 май 2019
Автор: Шеннон Дрейк Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Очарованная - Шеннон Дрейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Элли Грейсон мечтала написать увлекательный роман с детективным сюжетом и умопомрачительной любовью. Но после того, как ее карету остановил очаровательный разбойник, сама оказалась героиней своих литературных грез. Между молодыми людьми сразу возникает чувство глубокой симпатии. Но Элли - нареченная невеста некоего молодого лорда Ферроу, с которым не намерена связывать себя узами брака, будучи покоренной другим...
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 90
    Перейти на страницу:

    Но когда Элли танцевала с сэром Энгусом, она испугалась еще одной женской фигуры в черном, вид которой не вовремя напомнил ей о только что прошедшем утре.

    Элли опустилась на сиденье, потом снова выглянула из окна кареты.

    Воображение это или правда?

    В тени стояла женщина, одетая в черное.

    Марк налил Йену порцию виски. Детектив поблагодарил, принял стакан и выпил залпом. Марк улыбнулся и снова наполнил стакан.

    — Правда все равно выйдет наружу, — заверил он друга.

    Йен взял вторую порцию виски, подошел к кушетке, которая стояла в приемной, оперся о ее край и стоял так, сжимая стакан в ладонях.

    — Боюсь, она выйдет не законным и не обычным путем. — возразил он.

    — Как бы это ни произошло, но правда будет известна, — решительно заявил Марк.

    Йен мрачно взглянул на него и спросил:

    — А если тебя поймают?

    — Меня не поймают.

    Йен покачал головой:

    — Даже ты, мой друг, способен ошибаться.

    — Значит, мне придется двигаться очень быстро, — ответил Марк и отпил глоток виски из своего стакана. — Три убийства, и все одинаковые. Каждый из убитых работал за письменным столом. Нет следов насильственного проникновения в дом. Как будто этих людей убил призрак. Но мы знаем, в чем тут дело. В каждом случае убийца имел набор ключей, которые либо получил от кого-то из обитателей дома, либо украл у них. Завтра днем, когда ты будешь снова допрашивать экономку, я пойду с тобой. — Он немного помолчал и добавил: — Йен, я не только думаю, что жертвы хорошо знали своего убийцу. Я считаю, что убийца сам антимонархист. Он — или она, но для простоты будем говорить «он» — верит, что убивать собственных союзников — лучшее, что он может сделать, чтобы свергнуть правительство.

    Прежде чем Йен смог ответить, они услышали, как открылась и закрылась дверь парадного входа.

    Вошел Джозеф Ферроу, на ходу снял плащ и передал его в руки слуги Джитера.

    Он ничуть не удивился, увидев в приемной сына в обществе сыщика. Йен встал и наклонил голову в знак уважения.

    — Ну? — спросил Джозеф, потом взял себя в руки и продолжил: — Простите меня. Здравствуйте, детектив Дуглас. Надеюсь, мой сын хорошо принял вас?

    — Конечно, — пробормотал Йен.

    — У нас есть несколько теорий, отец, — начал Марк, а затем изложил свои предположения.

    — Это возмутительно! — заявил Джозеф. — Зачем антимонархисту убивать своих?

    — Он создает мучеников и одновременно старается опорочить монархию, — объяснил Марк.

    Джозеф налил себе виски и стал шагать взад-вперед по комнате.

    — Когда-то уже были люди, которые старались обвинить монархию во всех ужасных делах Джека-потрошителя, — сказал он и покачал головой. — Это смешно! Королева выстояла против такой клеветы, и теперь у них это тоже не пройдет.

    — Нет, не пройдет, — заверил его Марк.

    — Итак, что у вас есть? — спросил Джозеф, обращаясь к детективу.

    Йен виновато взглянул на Марка:

    — Лорд Ферроу, я убежден, что убийца — состоятельный человек. Я думаю, что он так легко скрывается с места преступления потому, что каждый раз, когда он совершает одно из своих губительных дел, его ждет карета.

    — Многие считали, что потрошитель скрывался с места преступления в карете и что именно поэтому его никто не видел, — стал рассуждать Джозеф. — Кроме того, путь потрошителя лежал через кварталы, где много скотобоен. Там чуть ли не половина жителей носят фартуки, запачканные кровью животных. В нашем случае… — Лорд на секунду опустил взгляд в землю, задумался, встряхнул головой и закончил: — В нашем случае, детектив Дуглас, я думаю, что вы можете быть правы.

    — Значит, по-прежнему будем рассматривать все варианты, пока не найдем верный, — пробормотал Марк.

    Йен Дуглас поставил свой стакан обратно на столик из вишневого дерева:

    — Спасибо вам за гостеприимство. Мне пора уходить.

    — А вам, детектив, спасибо за помощь, — поблагодарил Джозеф.

    — Это моя работа, — возразил Йен.

    Джитер подошел к нему, чтобы провести его к выходу.

    Когда детектив ушел, Джозеф Ферроу взглянул на сына:

    — Ты еще не спросил меня о бале в честь твоей помолвки.

    — Извини. Я уверен, праздник был роскошный.

    — Александра Грейсон — очаровательная девушка с большим обаянием и изысканной красотой.

    — Я это знаю.

    — Конечно знаешь. В конце концов, она встречалась с разбойником, — нахмурившись, произнес Джозеф.

    — Отец, я не знал, кто сидел в карете. Я увидел герб только после того, как мы ее остановили. А разбойник не мог пропустить такую богатую добычу: иначе нападение не выглядело бы правдоподобно.

    Но Джозеф не закончил на этом разговор.

    — Мисс Грейсон была далеко не в восторге от жениха, который не смог найти время, чтобы появиться на своей помолвке.

    — Я ничего не мог сделать.

    — Я думаю, нам нужно как можно скорей довести дело до свадьбы.

    — Что? — спросил удивленно Марк.

    — Иначе ты ее потеряешь, — тихо добавил Джозеф.

    — Отец, ты рассказал мне о клятве, котору вы с лордом Стирлингом дали друг другу. Ты знаешь, что я считаю все это смешным и старомодным. Я исполню эту клятву, потому что почитаю тебя, но я вряд ли могу потерять женщину, которая принадлежит мне только потому, что вы с лордом Стирлингом так договорились.

    Джозеф отвернулся от него и, глядя на огонь, заявил:

    — Я боюсь, что ее жизнь в будущем окажется в опасности. Сегодня я не могу тебе все объяснить, но ее гибель стала бы огромной трагедией.

    — Почему, отец?

    — Я не могу сказать. Ты должен просто поверить мне.

    — Отец!

    — Марк, сегодня вечером я кое-что узнал от Энгуса Канингема. Ты слышал о леди Ровенне? Это дочь лорда Карнаренфью.

    — Конечно да. У нее есть имение с усадьбой за западным лесом.

    — Вчера ее едва не убили.

    — Что случилось?

    — В ее дом влетела пуля.

    — Может быть, какой-то охотник заблудился, а потом промахнулся, когда стрелял.

    — Я считаю, что это была попытка убить ее. Известно, что она — внебрачная внучка дяди королевы.

    — Отец, я признаюсь, что совершенно не понимаю, к чему ты клонишь.

    — Мисс Грейсон живет среди леса с тремя чудаковатыми тетушками и даже без сторожевой собаки.

    — Отец, я согласен жениться на ней.

    — И женишься очень скоро, — подтвердил Джозеф. — Если ты не слепой, ты должен понимать, что это не потребует от тебя жертв.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки