LoveRead.info » Книги » Романы » Невинная обольстительница - Ребекка Уинтерз

Невинная обольстительница - Ребекка Уинтерз

Книгу Невинная обольстительница - Ребекка Уинтерз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

446 0 19:15, 14-05-2019
Невинная обольстительница - Ребекка Уинтерз
14 май 2019
Автор: Ребекка Уинтерз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Невинная обольстительница - Ребекка Уинтерз читать онлайн бесплатно без регистрации

Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
    Перейти на страницу:

    Она хихикнула и села на откидной стул.

    – Мы ведь пролетали над ним на вертолете?

    Он кивнул.

    – Тебя ждет незабываемое зрелище – пляж Катсики. Мы будем плавать там сколько нам вздумается.

    Она надкусила булку и запила глотком кофе.

    – Я знаю, что просто еще не проснулась, и мечтаю никогда не просыпаться.

    – Я всеми силами постараюсь этого не допустить.

    Лицо Рейны сделалось серьезным.

    – Ты такой добрый и все за меня делаешь. Я и представить не могу, как тебя отблагодарить. Со мной еще никогда в жизни так не нянчились. Пока наш отпуск не закончился, я собираюсь сама тебя обслуживать.

    – Мы будем это делать по очереди.

    – Пока ты поднимаешь якорь и запускаешь мотор, я наведу порядок на кухне.

    Акис обошел вокруг стола и поцеловал Рейну в сочные губы.

    – Потом жду тебя на палубе.

    Акис достал из своей сумки чистую футболку и надел ее в ванной, потом поднялся на палубу и начал готовить катер к отплытию. Рейна скоро тоже поднялась наверх с парой полотенец и кремом от загара. Акис разглядел под ее легкой одеждой, не скрывавшей очертаний божественного тела, оранжевый купальник и с трудом отвел взгляд.

    – Не забудь это. – Он протянул ей спасательный жилет.

    – Ты тоже надень, даже если плаваешь как рыба.

    Акис улыбнулся:

    – Ради тебя я, так и быть, достану пояс. – Он вынул его из шкафчика.

    – И надень, будь любезен.

    – Вот пила!

    – Да ты, оказывается, прекрасно владеешь английским!

    – Я это словцо слышал не раз, когда к нам в магазин заходили американские супруги. Жена требовала купить каких-то вещей, а муж потом ходил по магазину и бормотал это себе под нос.

    Рейна просто затряслась от хохота.

    – Сразу услышала что-то родное!

    Акис вскинул черные брови.

    – В Греции то же самое.

    Рейна кивнула, и он засмотрелся на то, как под солнцем в ее волосах вспыхивают красные и золотые искорки.

    – Некоторые вещи между мужчиной и женщиной всегда останутся неизменными.

    – Например, стремление сократить расстояние между телами…

    Рейна почувствовала, что краснеет. Она выдавила на ладонь крем, собираясь намазать лицо и руки.

    – Хочешь тоже немного?

    – Спасибо, но моя кожа далеко не фарфоровая.

    Она оглядела его лицо:

    – Правда. Она у тебя оливковая, она подчеркивает твои черные волосы и делает тебя… убийственно красивым.

    Она положила крем на скамью. Акис сдвинул брови.

    – Убийственно?

    – Ну да, есть такое американское выражение. Это значит, мужчина настолько красив, что женщина рискует умереть от сердечного приступа, просто глядя на него. Говорят еще так: красив до умопомрачения.

    Губы Рейны оказались так близко от Акиса, что у него самого едва не случился сердечный приступ.

    – Это то, что произошло со мной, когда ты посмотрела на меня тогда на улице. Спасибо, что пополнила мой словарный запас. Я перед тобой в долгу.

    Но как ни старайся он дотянуться до ее интеллектуального уровня, ничего у него не выйдет.

    – Может, теперь ты немного поучишь меня греческому, хотя я знаю, что он ужасно трудный?

    – Ты имеешь в виду прямо сейчас?

    – Если ты не против.

    – Тогда садись ко мне ближе.

    Рейна покосилась на Акиса:

    – И насколько близко?

    Он взял ее за руку и, сев на капитанское сиденье, похлопал себя по колену:

    – Вот сюда.

    – Акис! – Она фыркнула. – Так ты не сможешь рулить.

    – Давай попробуем.

    Она села на его колено, и он обнял ее за талию.

    – Первое слово, которое ты должна выучить, очень важное. Даже если никакое другое ты не запомнишь, это не имеет значения. – Он включил двигатель, и они заскользили по воде.

    – Какое же?

    – Повторяй за мной. Σ'αταηΩ.

    Она повторила слово несколько раз, прежде чем уловила правильную интонацию.

    – Как у меня получается?

    – Отлично.

    – Но что оно означает?

    – А вот скажи его Норе и Сокусу, пусть они удивятся. По их реакции ты сразу догадаешься, что это такое.

    – Σ'αταηΩ. – Рейна поцеловала Акиса в щеку и соскользнула с его колена. – Ты потрясающий учитель, но тебе надо сосредоточиться на управлении. А то мы, кажется, кружим на одном месте, – поддразнила она его.

    – Это то, что ты сделала со мной, – усмехнулся он. – Из-за тебя я брожу сам не свой, не замечая, куда иду.

    – Тогда я, пожалуй, оставлю тебя одного, пока мы не приплывем на пляж, о котором ты говорил.

    – Ты же не можешь вот так бросить меня в подвешенном состоянии. Когда мы будем на месте, хотелось бы знать, чем ты предлагаешь нам заняться.

    Рейна коварно улыбнулась:

    – Я обдумываю несколько вариантов, но все они потребуют от тебя полнейшего внимания.

    Акис чувствовал, что решительно не в силах рулить дальше.

    – Может быть, не поплывем никуда, а вернемся на наш пляж?

    Ее улыбка заполнила все одинокие уголки внутри его.

    – Какой же ты тогда после этого гид?

    – А что я могу поделать, если моя пассажирка затмевает все красоты, которые я могу ей показать. Если не веришь, обрати внимание, как на тебя смотрят мужчины, мимо которых ты проходишь. Они все мне завидуют.

    Рейна откинулась на сиденье, подставляя лицо солнцу.

    – А женщины завидуют мне, когда видят тебя.

    – Ты знаешь, что газеты напечатали фотографии, на которых мы выходим из «Гранд Бретани»? Заголовки такие: «Кто эта таинственная красавица, которую видели в обществе одного из братьев Гианополос?»

    Она повернулась к нему:

    – На свадьбе Хлои никак нельзя было избежать внимания прессы. Я знаю, что она не хотела этого. У нее самый приятный, добрый, самый легкий характер из всех, кого я знаю.

    – Совершенно с тобой согласен. И у самого Тео такой же. Они идеальная пара.

    – Как это здорово. Расскажи мне немного о нем.

    – Сейчас он вице-директор банка.

    – Неплохо для него, но я хочу знать, чем он так нравится тебе.

    Чем лучше он узнавал Рейну, тем больше убеждался, насколько она необыкновенная: чуткая, внимательная, заботливая.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки