LoveRead.info » Книги » Романы » Величие жертвы - Надин Паркер

Величие жертвы - Надин Паркер

Книгу Величие жертвы - Надин Паркер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

316 0 10:05, 15-05-2019
Величие жертвы - Надин Паркер
15 май 2019
Автор: Надин Паркер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Величие жертвы - Надин Паркер читать онлайн бесплатно без регистрации

Натали Норвил приезжает учиться из Европы в Америку и подрабатывает няней в доме богатого бизнесмена Дэвида О'Коннора. Когда истекает срок ее визы, Дэвид, который доволен тем, что девушка с успехом заменяет его пятилетнему сыну мать, предлагает ей в качестве выхода из положения заключить фиктивный брак.Ради того, чтобы маленький Ник был счастлив, Натали соглашается на это предложение, хотя понимает, что жить с человеком, которого она уже давно любит, — рядом, но не вместе, — ей будет нелегко.Выдержит ли она это испытание, и как поведет себя Дэвид?..
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38
    Перейти на страницу:

    — Разве это отдых? — с притворным сочувствием проговорила Эстер, роясь в сумочке в поисках носового платка. Она достала его как раз вовремя. — А-апчхи!

    Далее события развивались с молниеносной быстротой. Вновь появившаяся из-под скатерти мохнатая лапа зацепила коготком за чулок Эстер.

    — А-а! — завизжала та. — Уберите от меня эту тварь! А-апчхи! — Тарелка, которую она держала в руках, полетела прямо в грудь Натали, и лососевый мусс выплеснулся той за корсаж. — Уберите ее!

    Эстер завертелась на месте, как заводная игрушка. Бедная кошка, зацепившаяся когтями за чулки, испуганно вопила.

    — Миссис Беркли, подождите, не шевелитесь. Я сейчас ее поймаю. — Натали наклонилась и уже приготовилась схватить кошку, но в этот момент Эстер снова чихнула и сделала шаг в сторону.

    — Уберите ее от меня! — взвизгнула она.

    Шанс поймать кошку был упущен. Животное дернулось и метнулось в кусты, порвав гостье чулок и оставив на ее ноге пару царапин.

    Крики привлекли любопытных. Эстер, сняв с головы шляпку, принялась обмахиваться ею.

    — О Боже, о Боже, — беспрестанно повторяла она, прикладывая носовой платок попеременно то к носу, то к глазам.

    Натали с трудом подавила смех.

    — Простите, миссис Беркли. Мне жаль, что так получилось, но эта кошка пришла сюда без приглашения.

    Вокруг них уже собралась толпа.

    Натали намеревалась проводить пострадавшую гостью в дом, но тут раздался незнакомый мужской голос:

    — Миссис Беркли, позвольте вам помочь, — предложил какой-то немолодой джентльмен.

    Эстер оттолкнула руку Натали и повернулась к нему.

    — Со мной еще ни разу в жизни не случалось ничего подобного, — пожаловалась она.

    — Со мной тоже, — спокойно заметил тот и подмигнул Натали.

    — А знаешь, лососевый мусс тебе очень к лицу, — раздался позади нее голос Дэвида. Он запустил палец в вырез ее платья, потом поднес его к губам и облизнул. — Очень вкусно.

    Она на мгновение застыла в оцепенении, но вдруг догадалась, что это игра на публику, и кокетливо поинтересовалась:

    — Хочешь еще?

    Дэвид медленно провел пальцем вдоль ее обнаженного плеча.

    — Советую тебе как можно чаще сервировать блюда таким образом.

    — Вряд ли мне удастся таким образом удовлетворить твой аппетит, — негромко сказала она.

    Натали понимала, что это всего лишь спектакль, но играла его мастерски.

    — Как ты думаешь, кто из нас проголодается первым? — продолжал игру Дэвид.

    В этот момент раздался голос Ника.

    — Натали! — Мальчик дернул ее за подол. — Ты знаешь, что у тебя все платье испачкано?

    Девушка посмотрела вниз и увидела его озабоченное лицо. Она оглядела себя и принужденно рассмеялась.

    — Да, теперь вижу. Пожалуй, мне нужно переодеться.

    И перевести дыхание, мысленно добавила она.

    — Я помогу тебе, — вызвалась Джейн.

    — Нет уж, я сделаю это сам, — возразил Дэвид.

    Натали подняла на него глаза и увидела, что от шутливого вида, с которым он только что слизывал мусс с ее груди, не осталось и следа. Выражение его лица стало серьезным, почти пугающим.

    — Раз уж вы оба идете в дом, — сказала Джейн, — то захватите на обратном пути еще шампанского.

    — Хорошо, — ответила Натали, не сводя взгляда с лица Дэвида.

    Почему-то ей казалось очень важным понять, что означает его выражение.

    Он сделал галантный жест в сторону дома.

    — Прошу вас, миссис О'Коннор.

    6

    — У тебя такой серьезный вид, — сказала Натали, стараясь, чтобы ее голос звучал беззаботно. — Тебе скучно с гостями?

    — У меня хватает других забот, — отмахнулся он.

    — Уже сожалеешь?

    — О чем?

    — О том, что женился на женщине, которую не любишь.

    — Ты прекрасно знаешь мое мнение на этот счет, — ответил он. — По сравнению с другими браками этот — просто идеален.

    — Я польщена, — с иронией заметила Натали.

    — К тебе лично это не относится, — заверил ее Дэвид.

    Конечно, подумала она, ничего личного, только деловое соглашение, и поспешила заверить мужа:

    — Не волнуйся, не буду.

    — Эстер советует нам поехать на три недели на Багамские острова, — мрачно проговорил он, — и предлагает взять Ника на это время к себе. Разумеется, она объявила об этом в присутствии нескольких старых друзей семьи.

    — И что ты ей ответил? — поинтересовалась Натали.

    — Я сказал, что должен сначала поговорить с тобой. Кстати, если ты хочешь куда-нибудь поехать — я не против.

    Натали покачала головой.

    — В этом браке и так много странного. Медовый месяц в одиночестве — это уж слишком!

    — Тогда я скажу Эстер, что у нас другие планы, — кивнул он.

    — Я это уже сделала. Не понимаю, что удивительного в том, что мы решили провести медовый месяц дома?

    — Традиция предписывает путешествие, — пожал плечами Дэвид.

    — Традиция — это еще не закон, — решительно возразила Натали. — Пожалуй, прежде чем переодеваться, мне стоит принять душ. От меня пахнет рыбой.

    И она, приподняв подол платья, проворно взбежала по ступенькам наверх.


    Когда четверть часа спустя Натали вышла из своей комнаты в шелковой блузке и узкой длинной юбке с разрезом, то очень удивилась: Дэвид ждал ее на лестнице. Он успел снять пиджак и галстук и теперь в белоснежной, расстегнутой у ворота рубашке был просто неотразим.

    — Джейн что-то говорила насчет шампанского, — вспомнила Натали, с трудом отводя взгляд от мускулистых плеч и рук мужа. — Надо сходить за ним в винный погреб.

    Дэвид покачал головой.

    — Иди к гостям. Я сам схожу.

    Снова видеть мелькание малознакомых лиц, принимать лицемерные поздравления и никому не нужные подарки, что-то отвечать с любезной улыбкой… — с тоской подумала Натали.

    — Лучше ты иди к гостям, — попросила она. — Это ведь, в основном, твои друзья.

    Дэвид вынул из кармана связку ключей, нашел среди них нужный и решительно заявил:

    — За шампанским иду я. Все равно ты не знаешь, где винный погреб. — Затем, словно осененный внезапной догадкой, он неожиданно добавил: — Впрочем, можем сходить вместе, если хочешь.

    Видимо, ему так же не хотелось возвращаться к гостям, как и ей.

    Они спустились по скрипучей лестнице. У входа в темный коридор Дэвид остановился и предупредил:

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки