LoveRead.info » Книги » Романы » Ее грешные избранники - Кассия Брайер

Ее грешные избранники - Кассия Брайер

Книгу Ее грешные избранники - Кассия Брайер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

184 0 18:00, 19-07-2024
Ее грешные избранники - Кассия Брайер
19 июль 2024
Автор: Кассия Брайер Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Ее грешные избранники - Кассия Брайер читать онлайн бесплатно без регистрации

Таинственная ведьма. Три проклятых мужчины. Тайна, которая может уничтожить их всех. Я — выжившая. После долгих лет бегства меня настигают три грешных грубияна. Вампир Зейн жаждет моей крови и решает сделать меня своим питомцем. Лукас, дикий волк-оборотень, хочет заполучить меня себе, и он мой суженый? Не думаю. А преследующий фейри, Кейд, нежно прикасается ко мне, но произносит самые жестокие слова. Они думают, что могут держать меня здесь вечно и обращаться со мной как с игрушкой. Они ошибаются. Я никогда не буду им принадлежать. И скоро они узнают, что я больше, чем они ожидали, потому что зловещая сила, охотящаяся за мной, приближается. Я не только буду держать себя в руках и защищать свое сердце от этих трех порочных мужчин. Я стремлюсь выйти победителем. Чем дольше я здесь остаюсь, тем больше опасностей навлекаю на себя. Я сделаю все, чтобы сбежать — даже сыграю в их извращенные игры.

    1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 229
    Перейти на страницу:
    самыми худшими.

    Бо повернулся к нам. — Этот дом не кажется тебе знакомым, Кейд?

    Я кивнул. — Похоже, но я не уверен…

    — Это таунхаус Локартов. Твои родители редко приезжали сюда, но моя семья проводила довольно много времени в этом особняке. Прежде чем мы войдем, ты должен знать, что теперь это дом лорда Глейда. Он, Уэллсы и Ротруты возглавили налет на поместье Локарт после смерти твоих родителей. Они украли все ценное, что не было заперто в хранилище. Затем Глэйд забрал этот дом.

    Я взглянул на особняк другими глазами. Мой гнев смешался с гневом Бо, когда он разлился по моим венам и обжег кожу. — Есть еще что-нибудь, о чем мне следует знать?

    — О, я познакомлю тебя со всеми теми, кто думал, что сможет урвать частичку наследия Локартов и остаться в живых, чтобы рассказать об этом. Пошли. — Бо направился к очереди.

    — Это ужасно, — пробормотала Эмма. — Они воры.

    — Я набью этим ублюдкам морду, — прорычал Лукас.

    — Дай нам знать, когда тебе понадобится наша помощь, Кейд, — сказал Зейн с озорной вспышкой серебристого света в ониксовых глазах. — Мы более чем счастливы оказать тебе услугу.

    С ворчанием я направился вслед за Бо, затем, поразмыслив, взял Эмму из-под рук Лукаса и Зейна и переплел наши руки. Она с обожанием улыбнулась мне, как будто наслаждалась моим чувством собственности, в то время как двое других протестовали. Это было мое возвращение домой, и она была моей невестой. Сегодня вечером все собирались увидеть человека, которым я стал.

    Больше не надо прятаться в тени.

    С Эммой рядом и моей избранной семьей за спиной я чувствовал себя непобедимым. Как единое целое мы присоединились к Бо в очереди, медленно пробираясь ко входу. Я заметил лорда и леди Глэйд, когда мы приблизились. Они были обычными чертовски самодовольными богатыми фейри, которых я помнил с детства. В поместье фейри, окруженном высокой стеной, вдали от любопытных глаз людей, хозяева и большинство гостей выставили свои крылья напоказ.

    Губы Бо скривились в садистской усмешке, когда мы достигли начала очереди, и он объявил: — Лорд и леди Глейд, пожалуйста, позвольте мне представить вам моего давно потерянного кузена, лорда Кейда Локарта, и его очаровательную невесту Эмму Грейвс. А также его компаньонов Зейна Ксавьера, — говнюк сверкнул клыками, — и Лукаса Айвза.

    Лица лорда и леди побледнели до пепельного оттенка. Несмотря на это, они оба склонили головы и пробормотали вежливые приветствия. Пытаясь игнорировать меня, лорд Глэйд сказал: — Так приятно видеть тебя снова, Бо Локарт. Пожалуйста, добро пожаловать. — Они быстро проводили нас и двинулись дальше, чтобы поприветствовать своих следующих гостей.

    Бо усмехнулся. — А теперь мы внутри. Давайте сеять хаос.

    Я посмотрел на него. — Я думал, ты должен был быть хорошим Локартом.

    — Такого не бывает. — Он остановил официанта и вручил нам всем бокалы с игристым шампанским. — А теперь давайте посмотрим… Вон тот — лорд Уэллс. А вот и лорд Рутрут. Будем ли мы общительными?

    Я осушил свой бокал шипучего вина и поставил пустой сосуд на поднос, проходившего мимо официанта. Интерьер вызвал более знакомый отклик, чем снаружи. Я вспомнил, как сползал по этим широким перилам, когда был совсем маленьким. Честно говоря, я забыл о существовании этого места. Но постепенно, чем больше времени я проводил на родине, тем больше всплывало воспоминаний.

    — Какой у нас план? — Спросила Эмма, потягивая свой напиток.

    — Просто сказать привет этим придуркам. — Мы скользнули через огромный бальный зал к Уэллсу и Ротруту. Я издал какой-то горловой звук, и они повернулись к нам.

    Бо, казалось, нравилось представлять нас. — Милорды, я уверен, вы должны помнить молодого лорда Кейда Локарта. Хотя теперь он совсем вырос и вернулся, чтобы вернуть наследие Локартов. Я уверен, что все безделушки от Локартов, которые у вас есть, быстро вернутся к своему законному владельцу.

    Весь зал замер, даже оркестр дрогнул. На лицах лордов Уэллса и Ротрута отразилось что-то похожее на ужас или потрясенное неверие.

    Затем послышался шепот.

    — …огромный для фейри…

    — …думал, что он мертв…

    — …убил своих родителей…

    Эмма прижалась ко мне вплотную. Я чувствовал, что Лукас и Зейн идут по бокам от нас, также оказывая мне поддержку. Это был не первый раз, когда мы сталкивались с врагом.

    — Что ж, лорд Локарт, я надеюсь, вы не хотите вернуть себе загородный дом вашей семьи, — сказал высокий стройный фейри с угловатым лицом. — Мне очень нравится там жить.

    Улыбка Бо стала шире. — Лорд Саммерфилд, как приятно видеть вас сегодня вечером. — Его тон сочился сарказмом.

    Саммерфилд не отрывал от меня взгляда, в его глазах читался вопрос. — Уверен, вы также не против расстаться с алмазной шахтой, которую лорд Гринли выкрал из вашего поместья.

    У этого парня было желание умереть? Или он действительно думал, что я не уничтожу его и тех, кого он прикрывает.

    Ярость захлестнула меня, и я позволил ей хлынуть в комнату, чтобы каждый фейри здесь мог почувствовать ее вкус. Как эти ублюдки заполучили в свои руки часть моего наследства?

    — Кто это сделал? — Я зарычал.

    Бо наклонил свою голову к моей. — Судья Хитвуд — тот, кто дал разрешение на раздел имущества Лохартов по своему усмотрению.

    — Он покойник. — Я сжал кулаки по бокам.

    Саммерфилд хихикнул. — Ты был вдали от общества фейри долгое, очень долгое время. Мы используем политику, находим лазейки и заключаем сделки, чтобы получить то, что хотим. Не насилие.

    — Может, ты и нет, а я да, — прорычал я, скривив губы, обнажив зубы. Я схватил бокал Саммерфилда с шампанским одной рукой и раздавил его. Бледная жидкость, осколки стекла и кровь просочились между моими пальцами и упали на мраморный пол. Это стерло самодовольное выражение с его гребаного лица.

    — Этого достаточно! — Подошел наш хозяин, лорд Глэйд. — Ты не испортишь бал Высших фейри в этом году. — Саммерфилд, Уэллс и Ротрут вышли вперед, чтобы продемонстрировать лорду Глэйду свою преданность, когда мы столкнулись лицом к лицу.

    Глупцы.

    Бо встал между нами. — Милорды, пожалуйста, вы должны понять. — Он устремил угрожающий взгляд на фейри вокруг нас. — Никто не крадет у Локартов и не остается безнаказанным. Никто.

    — Он отсутствовал годами, — сказал Саммерфилд. — Он утратил право на любое наследство. Судья Хитвуд объявил его умершим. Это не кража.

    — Сколько точно лет прошло с тех пор, как лорд Локарт исчез, прежде чем вы все наложили арест на часть его собственности? Один? Два? Или даже не так долго? — Бо заставлял их эмоционально извиваться. — На вашем месте я бы сбежал. Не то чтобы это принесло вам много

    1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 229
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки