LoveRead.info » Книги » Романы » Герцог-авантюрист - Мэдлин Хантер

Герцог-авантюрист - Мэдлин Хантер

Книгу Герцог-авантюрист - Мэдлин Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 029 0 10:02, 15-04-2020
Герцог-авантюрист - Мэдлин Хантер
15 апрель 2020
Автор: Мэдлин Хантер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2020
0 0

Книга Герцог-авантюрист - Мэдлин Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

Декадент и соблазнитель – таким знает лондонский свет скандального Адама Пенроуза, герцога Страттона. Однако под этой легкомысленной маской скрывается человек, одержимый жаждой мести за смерть и позор своего отца, несправедливо обвиненного в предательстве.Подобного мужчину трудно назвать идеальным женихом, тем более для богатой наследницы Клары Чезуик, которая предпочитает семейной жизни карьеру главного редактора. Но история Адама пробуждает в девушке охотничий азарт журналистки, и она соглашается помочь герцогу узнать, кто повинен в трагедии его семьи. Расследование начинается – и с каждым днем Адам и Клара становятся все ближе и дороже друг другу…
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
    Перейти на страницу:

    – Видите ли, большинство кучеров совсем не прочь получить вознаграждение за оказанную ими помощь, – с усмешкой ответил герцог.

    – То есть вы подкупили слугу моего брата?

    Герцог снова усмехнулся.

    – Подозреваю, что ваш брат сообщил бы мне ваш новый адрес бесплатно. Но мне не хотелось становиться причиной вашей размолвки. – Гость вновь окинул взглядом библиотеку. – А здесь у вас красиво… – заметил он.

    – Благодарю вас, сэр. Мне тоже тут нравится. Я задумала кое-что здесь изменить и как раз занималась этим, когда вы пришли. Вообще-то вы могли бы мне помочь.

    – Буду счастлив, леди Клара.

    Клара указала на массивное кресло, а потом – на место, куда собиралась его переставить.

    – Хочу передвинуть его. С первым мы со служанкой справились, но поднимать второе она категорически отказалась.

    – Значит, у нее больше здравого смысла, чем у вас. Вам не стоит двигать мебель. – Страттон подошел к креслу, с легкостью поднял его и поставил на указанное хозяйкой место.

    Конечно же, ей следовало бы поблагодарить гостя. И вообще следовало вести себя чуть повежливее. Только вот герцог предварил свою помощь укором, и поэтому Клара решила, что вежливостью можно пренебречь. Ох как бы ей хотелось сделать вид, что присутствие этого мужчины ничуть ее не беспокоило! Но, увы, не получалось: Клара испытывала такое волнение, что с трудом сохраняла маску холодного безразличия и никак не могла придумать способа выпроводить незваного гостя.

    – Спасибо, сэр, – пробормотала она.

    Коротко кивнув в ответ, Страттон подошел к высокому двустворчатому окну и выглянул на улицу.

    – Полагаю, вы купили этот дом.

    – Почему вы так думаете?

    – Мебель слишком изящна. К тому же ни один владелец не рискнул бы вверить эти шторы заботам арендаторов. Они свидетельствуют о вкусе женщины, вынужденной некоторое время проявлять сдержанность в выборе нарядов.

    «Точно подмечено», – подумала Клара. И действительно, она испытала истинное удовольствие от выбора ткани, кружева и обсуждения стиля.

    А гость между тем продолжал:

    – Убранство дома говорит о том, что вы приобрели его некоторое время назад, хотя переехали сюда только сейчас.

    – Вы очень проницательны, сэр. Однако я не понимаю, почему вы уделяете столько внимания моей персоне и этому скромному жилищу.

    – Просто раздумываю… Пытаюсь понять, зачем вы купили этот дом, раз не собирались в нем жить. Обычное любопытство, не более того.

    Клара медлила с ответом. Наконец, усмехнувшись, заявила:

    – Сдаюсь, сэр. Поэтому отвечаю честно… Я купила этот дом, чтобы встречаться с любовником.

    – Ах вот как?… Но теперь вы должны это прекратить. – Герцог развернулся и пристально посмотрел на девушку. – Иначе я поставлю охранника у ваших дверей, чтобы пресечь эти визиты. Если же к вам никто не приедет, то мне придется сделать вывод, что вы, говоря о любовнике, имели в виду меня.

    У Клары перехватило дыхание – герцог стоял так близко, а его взгляд совершенно не способствовал сохранению самообладания. И все же она не собиралась снова осрамиться – как случилось это в парке.

    – Вы, сэр… Вы говорите просто вопиющие вещи! Мне не слишком приятны ваши рассуждения о браке. А то, что вы сказали сейчас, – это и вовсе переходит все границы дозволенного.

    – Если вы предпочитаете брак внебрачной любовной связи, то мое предложение остается в силе. Но если вы по-прежнему настроены против замужества, то я выполню любое другое ваше желание, леди Клара.

    Клара никогда не теряла дара речи, но сейчас с ней это случилось. Она никак не могла собраться с мыслями, чтобы дать достойный ответ. Каким образом она позволила загнать себя в ловушку? Так или иначе это произошло – и вот теперь ей предстояло выбрать один из двух вариантов. Ситуация усугублялась еще и тем, что глаза герцога чувственно заблестели, когда он произносил вторую часть фразы. Клара не могла оставить без внимания ни двусмысленности, прозвучавшей в словах гостя, ни той приятной дрожи, что пробегала по ее телу.

    Очевидно, ее замешательство показалось Страттону забавным, и он с улыбкой добавил:

    – Полагаю, этот дом подходит для обеих целей.

    – Однако… ваши частые визиты будут выглядеть в высшей степени… непристойно, – пробормотала Клара. Она чувствовала себя так, словно ее сознание заволокло вязким туманом, мешавшим мыслить здраво.

    Тут герцог протянул руку и легонько провел пальцем по ее губам. И только теперь Клара поняла, что губы ее дрожали. О боже, она снова превращалась в безвольную дурочку, но ничего не могла с собой поделать.

    А герцог, по-прежнему улыбаясь, продолжал:

    – Я буду очень осторожен, так что не бойтесь скандала. Честно говоря, мне очень понравилось ваше предложение. Я смогу посещать вас когда угодно, не опасаясь, что нам помешает ваша бабушка или брат.

    – Помешает… чему? – пролепетала Клара.

    – Вот этому. – Страттон наклонился, и его губы коснулись губ девушки.

    Поцелуй этот ошеломил Клару, и тело ее пронзило множество восхитительных ощущений, в то время как мысли почти покинули затуманенное страстью сознание. Какими же чудесными и мягкими оказались губы мужчины! Он всего лишь прижался ими к ее губам – и она уже готова была кричать от восторга. А в следующее мгновение Клара почувствовала, как руки его скользят по ее телу, и она совсем не возражала. Наконец ладони его легли на ее талию, и он принялся покрывать поцелуям ее шею и грудь. Наслаждаясь этими ласками, Клара мысленно восклицала: «Он вознамерился меня соблазнить, соблазнить!..» Она не знала, откуда взялась эта мысль, но она не покидала ее, ибо ласки Страттона становились все более смелыми и чувственными. А потом он перешел к более решительным действиям, и его язык скользнул меж ее губ.

    Клара пыталась воспротивиться, но не смогла, потому что ей это понравилось – она не хотела себе лгать. Поцелуй этот пробудил неведомое ей доселе возбуждение, сулившее не менее захватывающее продолжение. Но вместе с тем этот поцелуй ошеломил Клару настолько, что она наконец сумела взять себя в руки. «Герцог Страттон пытается меня соблазнить!» – снова промелькнуло у нее.

    Она отвернулась, крепко упершись руками в грудь герцога. Затем высвободилась из его объятий и, едва не споткнувшись, отошла в сторону, пытаясь вернуть себе самообладание.

    Клара слышала тяжелое дыхание мужчины – и свое собственное. Она понимала, что позволила ему слишком много. Герцог и без того был невыносим, а дальше будет только хуже.

    – Вы должны уйти, – сказала она.

    – Нет.

    Нет? Внезапно Клара снова стала самой собой. Резко развернувшись, она пристально посмотрела на гостя – и это было ошибкой. Решительно шагнув к ней и источая жар всем своим существом, герцог не сводил с нее глаз. И сейчас он казался… о, невыносимо красивым!

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки