LoveRead.info » Книги » Романы » Апельсиновый рай - Сьюзен Стивенс

Апельсиновый рай - Сьюзен Стивенс

Книгу Апельсиновый рай - Сьюзен Стивенс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

417 0 15:30, 08-05-2019
Апельсиновый рай - Сьюзен Стивенс
08 май 2019
Автор: Сьюзен Стивенс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Апельсиновый рай - Сьюзен Стивенс читать онлайн бесплатно без регистрации

Анна-Лиза, молодой адвокат из Англии, приезжает в Испанию, чтобы разузнать правду о своем умершем отце, оставившем ей в наследство большое поместье с апельсиновыми плантациями.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
    Перейти на страницу:

    — Конечно, конечно, — энергично закивал головой дон Альфонсо. — Я просто оговорился.

    — Семья Перес точно так же, как и остальные заинтересованные стороны, настаивала на встрече, чтобы обсудить все вопросы, — сообщила Клаудиа, метнув взгляд в их сторону.

    — Семья? — спросила Анна-Лиза. — Но я не вижу здесь ни Рамона Переса, ни его брата Луиса. И, как мне кажется, я тоже не получала никакого приглашения, — отметила она. — Хотя, безусловно, я вполне могу назвать себя заинтересованной стороной.

    — Но я же заходила к вам, разве вы не помните? — резко отметила Клаудиа.

    — Я не помню, чтобы вы упоминали о чем-либо подобном.

    Притворная улыбка постепенно начала сходить с лица ее мачехи, пока не исчезла совсем.

    — Откуда же мне было знать, что вы передумаете и решите остаться? Смотрите-ка, а вот и Маргарита! — Ее голос снова стал приторно-сладким.

    — Где Рамон, Клаудиа? — спросила Маргарита, сразу приступив к делу. — Разве вы не сообщили ему о сегодняшнем вечере?

    Клаудиа Монтойа внезапно занервничала.

    — Кто-нибудь хочет закуски? — громко объявила она, забирая поднос с канапе у одной из своих горничных.

    Ее место сразу же занял дон Альфонсо. Он тихо подошел к Анне-Лизе, как будто хотел сказать ей что-то наедине. Поняв намек, Маргарита быстро отошла, сказав, что будет рядом, если понадобится.

    — Должен признаться, я был сильно удивлен, увидев вас здесь, — начал дон Альфонсо.

    — Но ведь вы должны радоваться тому, что я решила остаться, — возразила ему Анна-Лиза. — Прежде всего, я совершенно ничего не знала об этой сегодняшней встрече. И если уж она была устроена для того, чтобы обсудить продажу моего поместья… — Она многозначительно посмотрела на него.

    — Да, да, — произнес дон Альфонсо, изучая янтарную жидкость в своем стакане. — Но, боюсь, что у меня для вас очень плохие новости.

    Анна-Лиза уже начинала терять терпение. Почему же она раньше его не раскусила? Ведь теперь стало совершенно ясно, что, утаивая от нее информацию, дон Альфонсо действовал совсем не в ее интересах. Это говорило о том, что он либо был абсолютно некомпетентен, либо втянут в какие-то темные дела с Клаудией Монтойа.

    — У вашего отца накопилось много долгов за последние годы, сеньорита Уилсон.

    — Но ведь у моего отца были деньги…

    — Он перед смертью вложил их куда-то. — Дон Альфонсо развел руками. — А куда — никто не знает. Боюсь, что я скоро уже не смогу сдерживать кредиторов.

    — Это не имеет значения, — решительно сказала она. — Нашлись люди, готовые трудиться вместе со мной.

    — Моя дорогая юная леди, вы, очевидно, совсем не поняли меня. Если вам не удастся добыть к концу месяца достаточной суммы, банки потребуют полного погашения долгов, а поместье будет отдано в распоряжение кредиторов и продано.

    За бесценок Клаудии Монтойа? Только через мой труп! — в ярости подумала Анна-Лиза.

    — Анна-Лиза…

    Она оглянулась и увидела Маргариту. Та одной рукой прикасалась ко лбу, а в другой сжимала свою шаль.

    — Вы не возражаете, если мы уйдем? — спросила Маргарита. — Я чувствую легкую слабость.

    Анна-Лиза встрепенулась. Ребенок! Как она могла забыть об этом!

    — Конечно же! С вами все в порядке?

    — Буду в порядке, как только выберусь отсюда, — пробормотала Маргарита, крепко взяв под руку Анну-Лизу.

    Дон Альфонсо вежливо кивнул им на прощанье, но Анна-Лиза все же успела заметить промелькнувшую в его глазах растерянность. Если он заодно с Клаудией Монтойа, их обоих должен был сильно расстроить тот факт, что Анна-Лиза тесно общается с Маргаритой.

    — Мне, правда, очень жаль, — сказала Маргарита, как только они вышли, — но если бы я пробыла там хоть на секунду дольше, то уже не смогла бы ручаться за себя и наверняка оскорбила бы кого-нибудь.

    — Вы думаете, что Клаудиа нарочно назначила встречу на сегодня, зная, что Рамона нет на острове?

    Маргарита кивнула и подошла к лимузину Рамона.

    — Нисколько не сомневаюсь в этом. А где же шофер? — спросила она, оглядываясь по сторонам. — Его всегда нет именно тогда, когда он нужен.

    — Вероятно, он пошел перекусить, — постаралась успокоить ее Анна-Лиза, — мы можем подождать…

    — Нет, не можем, — прервала ее Маргарита. — Вы не знаете этих людей. Могу вас заверить, что все они связаны с нелегальным бизнесом. Они вовсе не заинтересованы в том, чтобы отнять у вас поместье. Это всего лишь один из способов достижения их главной цели — полностью разорить Рамона.

    — Но вы же были приглашены.

    — Да, и думаю, что мое присутствие у многих вызвало дрожь в коленках, — произнесла Маргарита и усмехнулась. — Вполне может быть, что Клаудиа является их лидером. — Она резко замолчала, увидев подошедшего к лимузину шофера. — Нам просто необходимо, как можно скорее связаться с Рамоном, — прошептала она на ухо Анне-Лизе, — прежде чем Клаудиа предпримет что-нибудь, что сможет повредить ему. На виллу, пожалуйста, — сказала она, обратившись к шоферу по-испански.

    — Моему отцу следовало бы знать, что на самом деле представляет собой Клаудиа, — заметила Анна-Лиза, сидя на заднем сиденье роскошной машины, мчавшейся по шоссе.

    Маргарита насмешливо фыркнула.

    — Ваш отец, к сожалению, был слишком благороден. И поэтому он потратил всю свою жизнь на то, чтобы не позволить этой жадной сучке разорить себя.

    Прямолинейность Маргариты вызвала на губах Анны-Лизы грустную улыбку.

    — Интересно, а дон Альфонсо тоже замешан в этом?

    — Ваш отец отказался от услуг дона Альфонсо много лет назад, — проговорила Маргарита. — Все были очень удивлены, когда он вдруг стал вашим юрисконсультом. Но, будучи представителями противоположной стороны, мы не могли давать вам советы.

    Анна-Лиза слегка застонала и мотнула головой. Она и поверить не могла, что по неосторожности попала в змеиное логово. Но вполне вероятно, что у нее еще есть шанс все исправить.

    — Дон Альфонсо сказал мне что-то насчет того, что банки собираются отказать в праве выкупа закладной, вследствие просрочки и что я разорена.

    Маргарита нахмурилась.

    — Я не думаю, что это так. Ваш отец был очень богатым человеком. Он должен был оставить вам крупную сумму.

    — Поверьте, — продолжала настаивать Анна-Лиза, — у моей матери никогда не было денег. Когда я продала свой дом в Англии, то вырученной суммы хватило лишь на то, чтобы провести кое-какие ремонтные работы на finca и один раз побаловать себя в выходной день, вот и все.

    Машина свернула с главной дороги на проселочную, и начала маневрировать между ямами и выбоинами.

    Маргарита покачала головой:

    — Все это как-то нелогично. Хотела бы я знать, как найти Рамона. Уж он бы разобрался в этом.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки