LoveRead.info » Книги » Романы » Влюбиться после свадьбы - Кэрол Маринелли

Влюбиться после свадьбы - Кэрол Маринелли

Книгу Влюбиться после свадьбы - Кэрол Маринелли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

380 0 09:00, 05-02-2022
Влюбиться после свадьбы - Кэрол Маринелли
05 февраль 2022
Автор: Кэрол Маринелли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
0 0

Книга Влюбиться после свадьбы - Кэрол Маринелли читать онлайн бесплатно без регистрации

Сбежавшая с собственной свадьбы, Антониетта возвращается на Сицилию, где все давно отреклись от нее. Она устраивается горничной в отель и впервые в жизни увлекается мужчиной – таинственным незнакомцем, который отнесся к ней по-доброму…
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 32
    Перейти на страницу:

    Но Антониетта смотрела не на яхту.

    - Я всегда хотела увидеть рождественские гирлянды Капри. - Она прижала руки к иллюминатору. - И поесть штруффоли. Мне не верится, что ты привез меня сюда!

    «Мы приехали на Капри не для того, чтобы глазеть на рождественские гирлянды и поедать штруффоли», - подумал Раф. Он привез Антониетту на остров ради уединения на роскошной яхте и секса.

    - В такой одежде ты замерзнешь, - сказал он Антониетте, когда они сидели в красивом кафе и поедали знаменитые штруффоли. - Тебе нужно что-нибудь потеплее.

    - Я не замерзну.

    - Мы поплывем в Голубой грот, - произнес Раф. Он бы пошел куда угодно, чтобы вытащить Антониетту из ее ужасных колготок. - Надо купить тебе одежду.

    - Магазины одежды закрыты в декабре, - сказала она ему, услышав, как туристы за соседним столиком ворчат по этому поводу.

    - Но для меня они открыты.

    Они пошли на улицу Камерелле, где были дизайнерские бутики. Прихлебывая кофе, Раф настоял на том, что к ее облегающему бледно-серому шерстяному платью необходимо пальто и замшевые сапоги.

    - А для вечера тебе понадобится платье и туфли, - прибавил он.

    Сообщив, что у него назначена встреча, он предложил Антониетте сходить к парикмахеру.

    - Раф, - возразила она. - Пожалуйста, не пытайся меня изменить.

    - Я не хочу тебя изменить, - сказал Раф. - Но я ни разу не видел, чтобы женщина отказывалась от визита в салон красоты на улице Витторио Эмануэле. Ты хочешь подождать меня в машине?

    Их повсюду ненавязчиво сопровождали охранники. Антониетта была уверена, что они от нее не в восторге. Поэтому она предпочла сделать прическу, а не сидеть в машине с водителем, который, слегка прищурившись, наблюдал за ней.

    Раф направился в частную королевскую резиденцию для непростой встречи со своими помощниками и советниками, которые были шокированы тем, что он привез женщину на остров. Кроме того, это была та самая женщина, которая провела ночь в «Августе».

    - Ее не проверяли, - предупредил его советник. - И она до сих пор не подписала договор о неразглашении.

    Раф рисковал, но довольно резко приказал советникам молчать. Он сам решит все проблемы и будет готов к неизбежной стычке с королем.

    Увидев Антониетту после салона красоты, Раф понял, что рискует не зря.

    Ее длинные прямые темные волосы укоротили всего на дюйм, они были такими блестящими и густыми, что ему не терпелось коснуться их рукой.

    Потом он посмотрел в ее соблазнительно накрашенные карие глаза. Взяв пальто у швейцара, Раф помог Антониетте одеться и вручил ей дорогие солнцезащитные очки.

    - Надень их, - предложил он, - если не хочешь, чтобы тебя узнали сослуживцы.

    Как только наследный принц Рафаэль приехал на Капри, во всех лучших ресторанах острова начался переполох. Каждый ресторан зарезервировал лучший столик в надежде, что принц пообедает у них сегодня вечером. А местные жители вскоре узнали, что принц-плейбой приехал с женщиной.

    - Кто она? - спрашивали они, потому что обычно Раф не привозил любовниц на остров с яхты, где устраивал вечеринки. Вероятно, у него с этой женщиной серьезные намерения.

    Его роскошная яхта не могла зайти в Голубой грот из-за размеров, поэтому их доставил туда скоростной катер. Там они пересели на небольшую деревянную лодку со шкипером.

    - Придется лечь, - сказал ей Раф, и Антониетта решила, что он шутит.

    Но он не шутил. И она не возражала, потому что ей нравилось лежать с ним бок о бок.

    Наконец они оказались в гроте, и ей показалось, что она попала в рай. Все вокруг купалось в сапфировом свете.

    - Чудесно! - выдохнула Антониетта, потому что вода и ее отражение были волшебными, а пещера красиво освещалась. И сегодня только для них играла музыка. - Я не видела ничего прекраснее.

    - Я тоже, - произнес Раф.

    Она решила, что он много раз давал подобный ответ, но ей было все равно. Сейчас, когда Раф так смотрит на нее и неторопливо целует, она ощущает себя единственной девушкой в его мире.

    Раф почувствовал, что Антониетта замерла в его объятиях, и оторвался от ее рта.

    - Все в порядке?

    - Да, - ответила она.

    После стольких лет поисков и отчаяния она наконец обрела свое место в этом мире - в объятиях Рафа.

    Конечно, происходящее не имело логического смысла, потому что дело не в его руках, а в том, какие чувства она к нему испытывает.

    Только теперь Антониетта поняла, что имела в виду Аврора, советуя ей слушать свое сердце. Не надо думать о завтрашнем дне и неизбежном расставании.

    - Целуй меня, - попросила она.

    - Как скажешь, - ответил Раф.

    Он целовал ее так откровенно и с такой пылающей страстью, что ей показалось, будто она парит по небу. Но даже поцелуи в Голубом гроте рано или поздно закончатся.

    Стало холодно, смеркалось. Раф протянул Антониетте руку и помог ей сесть в катер. Но вместо того, чтобы отправиться на его яхту, они поплыли к берегу.

    Рождественские гирлянды Капри были поистине изумительным зрелищем, хотя раньше Раф не обращал на них особого внимания. Они гуляли по площади под светящимися гирляндами на деревьях.

    - Сегодня лучший день в моей жизни, - сказала ему Антониетта. - Лучшее Рождество.

    Однако холодало, и теплые руки Рафа не избавили Антониетту от дрожи.

    - Поедим? - предложил он.

    - Я хочу равиоли капрезе, - сказала Антониетта, - и шоколадный торт. - Такие блюда подают во всех лучших ресторанах Капри.

    - Тогда пошли. - Раф подозвал своего водителя и, усадив Антониетту в машину, сказал водителю, куда они поедут.

    Водитель попросил его повторить адрес.

    - Вы меня отлично слышали, - сказал Раф, зная, что совершает неслыханный поступок, везя любовницу в один из частных домов своей семьи.

    Машина медленно поднялась на холм и свернула в скрытый переулок. Антониетта выглянула в затемненные окна, желая увидеть вывеску ресторана. Потом вопросительно посмотрела на Рафа. Ворота медленно открылись, и машина поехала вверх по крутой дорожке, заросшей деревьями.

    - Куда мы едем?

    - В частный дом моей семьи.

    - А твоей семьи здесь нет? - хрипло спросила она.

    - Конечно нет, - сказал Раф. - Я подумал, в доме будет приятнее, чем в ресторане.

    В этом Антониетта сомневалась. Персонал вежливо встретил их, но она чувствовала, как все настороженно на нее посматривают.

    Вход на виллу был огромным, с высокими сводчатыми потолками, которые, как казалось Антониетте, вот-вот на нее обрушатся. Раф снял пальто и передал его дворецкому, который ждал, что Антониетта сделает то же самое.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки