LoveRead.info » Книги » Романы » Скандальная женитьба - Джулия Лэндон

Скандальная женитьба - Джулия Лэндон

Книгу Скандальная женитьба - Джулия Лэндон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

352 0 21:10, 08-05-2019
Скандальная женитьба - Джулия Лэндон
08 май 2019
Автор: Джулия Лэндон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Скандальная женитьба - Джулия Лэндон читать онлайн бесплатно без регистрации

Граф Ламборн, лондонский светский лев, весьма смутно представлял себе законы шотландских горцев. А потому, когда его похитили и потребовали жениться на племяннице могущественного лэрда, он несколько растерялся.Но есть в этих законах одна лазейка: если новобрачные не понравятся друг другу, они имеют право расстаться ровно через год и один день. Так, может, блестящему повесе стоит прожить это время в браке с темноволосой красавицей, а потом оставить ее?Однако граф даже не догадывается, с какой женщиной свела его судьба. Гордая и решительная Лиззи скорее умрет, чем позволит унизить себя…
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 68
    Перейти на страницу:

    — Нет, нет и нет! Где он, где Ньютон? Я сейчас наведу порядок!

    — Желаю удачи. Я бы присоединился к тебе, но мой надзиратель получил строгие указания держать меня здесь.

    Проигнорировав его, Лиззи выскочила из комнаты, едва не споткнулась о Дугала и бросилась на поиски Ньютона.

    — Он не может жить в моей комнате, — без предисловий заявила она.

    — Должен, — равнодушно ответил Ньютон. — Ты дала ему слово и теперь обязана его держать.

    — Ты сам знаешь, что не по своей воле.

    — Да. Но ты все же согласилась. Лэрд хочет, чтобы была видимость обручения.

    Лиззи пришла в бешенство.

    — Значит, вы помогаете Карсону погубить меня, так? — дрожащим голосом спросила она.

    — Граф будет жить в твоих комнатах, девушка. Но в какой именно, решаешь ты. Не я. Миссис Кинкейд положит ему тюфяк в соседней комнате.

    — В гостиной? Это лучшее, что ты можешь сделать? Вся долина будет говорить об этом.

    Ньютон взглянул на нее, и Лиззи поняла, что как раз этого Карсон и добивался.

    — У меня приказ, девушка, — повторил он и ушел, закончив спор.

    Она посмотрела ему вслед.

    — Это невыносимо, и я не собираюсь терпеть, — пробормотала Лиззи.

    Затем, приподняв юбки, направилась в теплицу, единственное место, где она могла найти успокоение.

    Тем временем Шарлотта сидела одна перед камином в грустном раздумье. Когда скрипнула дверь, она подумала, что это миссис Кинкейд с чаем, который старушка подавала ей каждый день в пять часов. Но шаги были слишком тяжелы, и, повернувшись, Шарлотта увидела Ньютона.

    — Тебе не давали позволения войти, — раздраженно заявила она.

    Не обращая внимания на ее протесты, Ньютон сел напротив, словно они близкие знакомые, и положил большие руки на колени.

    — Почему ты игнорируешь мои приказы? — возмутилась Шарлотта.

    — Ты не отдаешь мне приказы. Только лэрд. И я должен оставаться с тобой, девушка.

    — Я не хочу тебя видеть!

    Ньютон вздохнул:

    — Твои бесполезные ноги дают тебе право быть такой грубой?

    Шарлотта почувствовала, как вспыхнула от бессильного гнева.

    — Как ты смеешь говорить мне подобные вещи?

    — Думаю, самое время, чтоб кто-нибудь разговаривал с тобой именно так. И я думаю, тебе самое время покинуть комнату.

    Шарлотта задохнулась от ярости, но, когда он подошел сзади и покатил кресло, вскрикнула от страха.

    Я не собираюсь причинять тебе вред.

    Она позвала Лиззи, но тщетно. Ньютон подкатил ее к двери, где остановился, чтобы накинуть ей на плечи толстый плед.

    — Хватит! Сейчас же прекрати это. Мистер Кинкейд! На помощь! Кто-нибудь, помогите!

    — Мистер Кинкейд в амбаре, — сообщил Ньютон, выкатывая кресло за дверь.

    Лишь собаки отозвались на ее зов, да и тех больше интересовала цель поездки, чем ее похищение.

    Пока Ньютон вез ее по коридору, Шарлотта пыталась ухватиться за что-нибудь рукой, но только сбила на пол вазу. Она уже готова была расплакаться: никто не пришел ей на помощь, она беспомощна, как рыба, выброшенная на берег.

    Ньютон подкатил ее к французским дверям, ведущим на террасу. Господи, помоги! Шарлотта представила, как лежит на холодной земле, оставленная умирать, бесполезная калека, не способная даже вползти в дом. Когда Ньютон выкатил кресло на террасу, она закричала от ужаса.

    — Ради Бога! Шарлотта… — Он положил ей руку на плечо и осторожно сжал. — За это время ты уже могла убедиться, что я не желаю тебе зла.

    Ньютон взял ее под мышки и прижал спиной к себе, как будто она стояла перед ним.

    — Что ты делаешь? Что ты хочешь со мной сделать? — с тревогой спросила Шарлотта.

    — Дать тебе глоток воздуха. Как давно его у тебя не было? Сделай вдох, Шарлотта. Сделай его, девушка.

    Чувствуя, как у нее колотится сердце, Шарлотта глубоко вдохнула. Когда прохлада и свежесть наполнили ее легкие, она подняла лицо к холодному серому небу. Ньютон молча стоял, пока она вдыхала запах сосен, мокрых листьев и дыма.

    Под его надежной защитой она расслабилась, закрыла глаза, несколько секунд словно высоко паря над холмами и шотландскими соснами.


    Глава 13

    Джек съел жидкий суп, принесенный Дугалом, и сидел с книгой у холодного камина, когда вернулась Лиззи, проскользнув в комнату и прислонившись к стене.

    — Читаете, — скептически констатировала она.

    — Да, — сказал Джек и захлопнул книгу. — Прибегаю к этому занятию, когда нет общества, чтобы занять меня. А поскольку здесь нет праздничных игр…

    Он пожал плечами.

    — В таком случае вы могли бы сделать то, что делают другие, когда не находят себе занятие. Лечь спать. — Лиззи указала на дверь гостиной. — Там.

    Джек улыбнулся:

    — Ты ведь не заставишь меня спать в ледяной гостиной?

    Но прищур ее красивых глаз не оставлял на этот счет никаких сомнений.

    — Боже, — сердито произнес он, — после всего, что мы пережили, ты помещаешь меня в чертовой гостиной?

    — И после всего, что мы пережили, вы хотите еще больше опозорить меня? Скажите спасибо за эту комнату. Шарлотта вообще хотела отправить вас в сарай.

    — Да, но чего хотела ты? — Джек отбросил книгу и встал. — Я спас тебя из этого замка Бил.

    — Спасли меня? Вы? Я спаслась сама.

    — Правда? И каким же образом, девушка? Выпрыгнув из окна? Мы с Дугалом моментально тебя узнали. Ты не прошла бы за ворота.

    — Конечно, прошла бы. И не благодаря вам.

    — Ты не можешь отрицать, что я помог тебе выйти из очень неприятного положения, Лиззи. Я, и никто другой. Все это время я уважал тебя, как джентльмен обязан уважать леди, и это твоя благодарность?

    Джек сердито указал на дверь гостиной.

    — Ваше мнение, что я как-то ответственна за ваш комфорт, абсурдно. У меня полно собственных забот, Джек. Как, вы думаете, это будет выглядеть в глазах мистера Гордона?

    — Если это не будет выглядеть для него как мое поистине ангельское терпение, я пристрелю его, — раздраженно ответил Джек.

    Он хотел опять сесть и продолжить чтение, полностью игнорируя ее. Но Лиззи была так очаровательна в своей провинциальной манере, необыкновенно соблазнительна в этом шерстяном платье, со сверкающими от глубокого возмущения глазами.

    — Полагаю, вы ждете похвалы за свое джентльменское поведение? И думаете, что заслужили за это апартаменты хозяина?

    — Нет, — рассердился Джек. — Но я по крайней мере заслуживаю…

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки