LoveRead.info » Книги » Романы » Красавицы Бостона. Злодей - Л. Дж. Шэн

Красавицы Бостона. Злодей - Л. Дж. Шэн

Книгу Красавицы Бостона. Злодей - Л. Дж. Шэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

8 126 0 18:04, 27-08-2023
Красавицы Бостона. Злодей - Л. Дж. Шэн
27 август 2023
Автор: Л. Дж. Шэн Жанр: Романы / Классика
+10 10

Книга Красавицы Бостона. Злодей - Л. Дж. Шэн читать онлайн бесплатно без регистрации

Жестокий. Хладнокровный. Аид в дорогом костюме.Киллиана Фицпатрика связывают со всеми пороками на планете Земля.А для меня он – мужчина, который спас мою жизнь.Теперь я хочу, чтобы он оказал еще одну малюсенькую услугу. Вызволил из неприятностей, в которые меня втянул мой муж.Ну что такое, в конце концов, сто тысяч долларов для одного из самых богатых людей в Америке?Правда, оказалось, что Киллиан не работает бесплатно. Цена – моя свобода.Теперь я – игрушка в его руках, с которой можно делать все что угодно.Но Киллиан забыл, что Персефона была не только богиней весны, но и королевой смерти.Скоро он узнает, что самый смертельный яд… это еще и самый сладкий.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 105
    Перейти на страницу:
    размеренно. Он знал, что я не люблю, когда ко мне относятся неуважительно. Я всегда был готов чуть что избавиться от недисциплинированного персонала. – Она промокла до нитки и, похоже, очень расстроена.

    Хантер открыл рот, но я поднял руку, чтобы остановить его.

    – У нее пять минут. Приведи ее сюда.

    – Вы хотите, чтобы она пришла в эту комнату? – Петар огляделся кругом.

    Над нашими головами клубилось едкое облако сигаретного дыма, а стены пропитал кислый запах выдохшегося теплого алкоголя. В комнате пахло, как в борделе.

    Персефона оказалась дамой в беде, а я приглашал ее в логово льва.

    Но она отклонила мое предложение. Раз мое самолюбие пострадало, то и ей не помешает получить пару оплеух.

    Я посмотрел в глаза Петару отсутствующим взглядом.

    – Или делай по-моему, или пусть проваливает. И, насколько мне известно, миссис Вейтч не может позволить себе вызвать машину. Приведи. Ее. Сюда.

    Не прошло и минуты, как Персефону, всю промокшую и потрепанную, провели в гостиную. За ней тянулась тонкая струйка воды, обувь скрипела с каждым шагом. Ее глаза, голубые и бездонные, словно океан, выглядели взволнованными. Светлые волосы липли к вискам и щекам, а дырявая ветровка перекрутилась вокруг ее стройного тела.

    Она остановилась посреди комнаты, грациозная, как королева, которая соизволила уделить время своим подданным. Я четко уловил момент, когда ее осенило. Как только она оглядела окружающую обстановку. Мягкий свет, закуски и напитки.

    Эта жизнь могла быть твоей. Ты отказалась от нее ради любви.

    Персефона выпрямилась в полный рост, – который, к слову, был невелик, – сделала глубокий вдох и устремила на меня пристальный взгляд.

    – Я согласна.

    Два простых слова прогремели в комнате, словно взрыв.

    Следи за пульсом, Киллиан.

    – Что, прости? – Я вскинул бровь.

    Она не удостоила вниманием Хантера, Сэма и Дэвона, демонстрируя больше мужества, чем было у них троих вместе взятых. Петар стоял рядом с ней в покровительственной позе.

    Персефона подняла голову выше, отказываясь отступать или выражать недовольство. В это мгновение, промокшая как крыса и на грани пневмонии, она была безжалостно прекрасна. А я точно знал, почему всегда предпочитал смотреть на ее старшую сестру, когда мы оказывались в одной комнате.

    Эммабелль не ослепляла меня.

    Не поглощала меня.

    Не волновала меня.

    Она была просто очередной женщиной, манерной и избалованной, которая всегда вела себя шумно, беззастенчиво, отчаянно желая, чтобы ее заметили и признали.

    Персефона была чиста и благородна. Лишена притворства.

    – Твое предложение, – ее голос был нежным и сладким, как гранат, – я его принимаю.

    Она согласна.

    Я сейчас вмажу кулаком в стену.

    Нет, не просто в стену. Во все стены. Превращу свой особняк в Бэк-Бэй в якобинском стиле в горстку пыли.

    Она принимает предложение, которое больше не актуально.

    Ее щеки покраснели, но она не сдвинулась с места, будто пригвожденная к полу, а вокруг нее уже начала собираться лужа из стекающей воды.

    В этот момент казалось, что заполучить ее было даже слишком просто, но вместе с тем совершенно невозможно.

    – Перси, я… – Хантер встал с места, собираясь броситься на помощь подруге своей жены. Я усадил его обратно, опустив руку ему на плечо, и с силой прижал его кресло к стене, не отводя глаз от Персефоны.

    – Знаешь, чем мне нравится греческая мифология, Персефона? – спросил я.

    Ее ноздри раздулись. Она не клюнула на наживку, потому что знала, что я все равно ей отвечу.

    – В ней боги неоднократно наказывают женщин за высокомерие. Видишь ли, пятьдесят пять часов назад я был недостаточно хорош, чтобы стать твоим мужем. Тебе потребовалось больше времени, чем мы договаривались, чтобы дать ответ.

    У нее приоткрылся рот. Я озвучил это в присутствии всех наших знакомых, даже глазом не моргнув.

    – Началась гроза. – Ее глаза вспыхнули. – Поезда перестали ходить. Мне пришлось ехать на велосипеде в дождь…

    – Мне надоело. – Откинув голову на подголовник, я взял блестящее яблоко из корзины с фруктами и покрутил его в руке. – А ты опоздала. В этом вся суть ситуации.

    – Я приехала, как только смогла!

    Теперь ее потрясение сменилось злостью. Ее холодные, как мрамор, глаза мерцали стальным блеском. Не от слез, а от чего-то другого.

    От того, что я не видел в них до этого вечера.

    Ярости.

    В голове эхом пронеслись слова отца: «Бери в жены более послушную. Ту, которая не станет просить слишком многого».

    Минка казалась покорной, гибкой и отчаявшейся.

    Персефона же просила немыслимого – любви.

    – Я уже сделал предложение другой. – Я вонзил зубы в яблоко, и его сладкий сок потек по подбородку, пока мы неотрывно смотрели друг другу в глаза в состязании воли.

    Все взгляды были прикованы ко мне.

    Это было не упоением властью.

    Это было полномасштабным унижением.

    Я не хотел Персефону Пенроуз.

    Она была недостаточно хороша для меня.

    А даже если бы была, то что хорошего из этого вышло бы? Она хотела все то, чего не хотел я.

    Отношений. Партнерства. Близости.

    Я не Хантер. Я неспособен любить свою жену или хотя бы испытывать к ней симпатию. Терпеть? Возможно, но только в том случае, если мы сократим наше общение до одного раза в месяц. К тому же, в день свадьбы моего брата и Сейлор Бреннан, я чуть не позволил Персефоне умереть от отравления, лишь бы не оставаться с ней наедине в одной комнате.

    Я был в считаных мгновениях от того, чтобы поглотить ее.

    Вонзить зубы в ее крепкую, круглую задницу.

    Тереться об ее грудь, пока не кончу в штаны.

    А теперь я возбудился в комнате, полной людей. Потрясающе.

    Я веду к тому, что с Персефоной все слишком сложно, запутанно, а искушение слишком велико, чтобы я мог ему поддаться. Минка – правильный выбор. Мои мысли никогда непроизвольно не устремятся к Минке.

    – Ты сделал предложение другой, – повторила Персефона, пятясь назад.

    – Минке Гомес. – Сэм зажал седьмую за минувший час сигарету между губами, твердо вознамерившись заработать рак легких до конца этого вечера. Он закурил и выдохнул дым. – Мы все пытаемся понять, где он откопал эту бедняжку. Не припоминаешь такую?

    – Боюсь, что нет, – тихо ответила она.

    – Ты легко отделалась. Килл слишком черствый, слишком старый и слишком упрямый для такой милой девушки, как ты. Не говоря уже о том, что у меня есть сомнения насчет его сексуальных предпочтений. Поставь свечку за мисс Гомес, когда в следующий раз пойдешь в церковь, и поблагодари свои счастливые звезды. Они точно сошлись этим вечером. – Сэм выпустил струйку дыма в ее сторону, отчего Персефона закашлялась.

    Мне захотелось его прикончить.

    – Перси. – Хантер встал. – Подожди.

    Она помотала головой, выдавив

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки