LoveRead.info » Книги » Романы » Глаза цвета моря - Мирна Маккензи

Глаза цвета моря - Мирна Маккензи

Книгу Глаза цвета моря - Мирна Маккензи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

351 0 00:54, 12-05-2019
Глаза цвета моря - Мирна Маккензи
12 май 2019
Автор: Мирна Маккензи Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Глаза цвета моря - Мирна Маккензи читать онлайн бесплатно без регистрации

Как соблазнить мужчину. Рецепт от Хелены. Смешайте вместе: лунный свет, звездную ночь, ваш самый нежный взгляд, дюжину горячих поцелуев.Перемешайте его чувства с чайной ложкой искушения. Доведите его до кипения зажигательным танцем на открытой веранде и мечтательным пожеланием доброй ночи. Отправьте его домой доходить до кондиции.., до тех пор, пока он не скажет: "Я согласен!"
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
    Перейти на страницу:

    - Лето тяжелое выдалось, - сказал он. - Ты устала, Хелена?

    Теперь Джексон смотрел только на нее. Она улыбнулась.

    - Я действительно немного устала, Джексон, призналась девушка. Кажется, я гуляла слишком долго, хочешь уйти?

    Очень. Джексон горел желанием увести ее отсюда. Ему хотелось подать ей руку, но он побоялся разжечь, охотничий азарт Барретта.

    - Давай.., вернемся.

    Джексон собирался сказать: "Давай вернемся домой", но эта фраза тоже не осталась бы незамеченной.

    Хелена сама взяла его за руку.

    - Я готова, - объявила она. - До свидания, мистер Ричарде.

    Барретт ехидно рассмеялся.

    - Все начинается заново, Джексон? Тот повернулся к нему с надменным видом. Когда нужно, он всегда знал, что сказать.

    - Не наглей, Барретт. Ты пожалеешь об этом. Уж я позабочусь".

    Барретт нахмурил брови, но тут же хохотнул, пытаясь скрыть свою реакцию.

    - А может, я этого и добиваюсь. Еще увидимся, Джексон. До свидания, Хелена. До скорого.

    На обратном пути Джексон не проронил ни слова. Хелена не стала возражать, когда он придвинул кресло и жестом предложил ей сесть, хотя обычно начинала доказывать, что сама способна позаботиться о себе.

    И все же она несколько минут молчала, не решаясь заговорить о Барретте.

    - Что-то не так? - спросила она наконец, дотронувшись до его колена. Ты ненавидишь его даже сильнее, чем мне показалось вначале.

    Джексон склонил голову, стараясь не смотреть в ее сторону.

    - Он умеет быть очаровательным.

    - Думаю, да, - согласилась Хелена со смущением в голосе.

    - Наверное, тебе самой хотелось бы познакомиться с ним поближе. Я слышал, женщины его обожают.

    - Не удивительно.

    Джексон повернулся к ней так резко, что прядь темных волос упала ему на лоб.

    - Может, я покажусь тебе грубияном. Я не имею права лезть в твою личную жизнь, но.., ты собираешься и дальше встречаться с Барреттом?

    Хелена вскинула подбородок. Джексон знал, что перешел черту.

    - Я росла вместе с четырьмя братьями, которые хотели все решать за меня, и им это не удалось. Я часто ошибалась, но это были мои собственные ошибки. Я позволяю тебе вмешиваться лишь потому, что мое.., положение тебя беспокоит, но.., мы ничем не связаны, Джексон. Мне незачем лезть в твою войну с Барреттом.

    - В общем я согласен с тобой. Ты права, и я не должен вмешиваться, но молчать не могу. Он женат. Хелена широко раскрыла глаза.

    - Я ни на что не намекаю... - начал Джексон. Она покачала головой.

    - Знаю. Ты зря беспокоишься обо мне. Может, я покажусь тебе наивной, но никогда бы не подумала, что он женат. Мой муж был влюблен в другую женщину, но никогда не заигрывал с ней в открытую посреди улицы.

    Ее муж. Отец ее ребенка.

    В глазах Джексона отразилось сочувствие.

    - Я же сказала, Джексон, мы с Питером не любили друг Друга, напомнила ему Хелена. - И Барретт ничего ни мог бы мне сделать. Ни сейчас, ни тогда, когда я не знала всей правды. Как я уже говорила, я не ищу любви. Я не влюбчива. Тебе не о чем волноваться. 7 Барретта Ричардса нет никаких шансов.

    "Может, у других мужчин их тоже нет, - подумал Джексон. - Но глаза этой девушки, податливое тело и доброе сердце способны любого довести до бессонницы и безумных эротических фантазий..."

    Глава 8

    Проснувшись следующим утром и придя на кухню, Джексон обнаружил Хелену болтающей с каким-то мужчиной. Очень красивым, улыбчивым мужчиной.

    Парень встал при виде вошедшего Джексона. И протянул руку.

    - Доброе утро, мистер Каста. Я Эрик Райан, друг братьев Хелены. И ее друг, конечно.

    Очередной жених. Конечно.

    Джексон бросил взгляд на Хелену, но она вовсе не выглядела раздраженной, как обычно бывало в подобных ситуациях. Напротив, она весело улыбалась. Приход Эрика явно ее обрадовал.

    А Джексон после случая с Барреттом поклялся никогда больше не вмешиваться в ее жизнь.

    - Рад познакомиться, Джексон, - сказал Эрик. -Ты здорово встряхнул наш городок. За последнюю неделю я провел больше экскурсий, чем обычно проводил за весь июнь.

    - Эрик работает в одной из туристических фирм, а еще он строит лодки, - с гордостью объявила Хелена.

    - Скорее, пытаюсь их строить в свободное время.

    - Когда-нибудь ты прославишься на все побережье, - пообещала девушка.

    В ее голосе было столько теплоты, что у Джексона заскребло на душе. Он попытался переключить внимание на сидящего рядом мужчину.

    - Мне хотелось бы увидеть то, что ты делаешь, сказал он. - Я интересуюсь такими вещами. - Но еще сильнее Джексону хотелось проверить, настолько ли этот парень надежен, как кажется с первого взгляда. Хелена сколько угодно может утверждать, будто ей не нужен мужчина, но от него она явно без ума.

    - Думаю, тебе понравится, - сказала Хелена. - У Эрика настоящий талант. Поверь, я точно знаю. В детстве мы с братьями и Лилой строили домики из всего, что попадалось под руку. И наши поделки в подметки не годились постройкам Эрика.

    - Тогда ты так не говорила. Когда мы спорили, ты всегда объявляла победительницей себя, - со смехом напомнил ей Эрик.

    - Эй, ну не могла же я уступить какому-то мальчишке. И все-таки ты должен показать свои лодки Джексону. Он хочет сам увидеть. Знает уже, как часто я бываю пристрастной.

    "И совершенно не умеющей скрывать свои чувства", - подумал Джексон, глядя на ее сияющие глаза.

    - Я тоже бываю пристрастным, когда речь идет о моих старых и самых близких друзьях, - признался Эрик, вставая со стула. - Но мне уже пора. Работа ждет. Спасибо за кофе, - обратился он к Хелене и Джексону.

    Джексон кивнул, не сводя с него глаз.

    - Приятно было познакомиться, Эрик. И я не шутил насчет твоего увлечения. Меня интересуют талантливые люди.

    Эрик с некоторой робостью кивнул.

    - Только не надо делать это лишь потому, что я дружу с Хеленой. Я не за этим пришел.

    Джексон прекрасно понимал, за чем пришел этот парень.

    - Я не заключаю сделок до тех пор, пока не оценю работу, - согласился он. - И я знаю, что ты здесь не для того, чтобы обсуждать лодки.

    Парень слегка покраснел и повернулся к Хелене.

    - Что касается остального, я...

    - Не волнуйся, - сказала она.

    - Мы все еще друзья?

    - Навсегда, - подтвердила Хелена, взяв его за руку.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки