LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь и грезы - Лилиан Пик

Любовь и грезы - Лилиан Пик

Книгу Любовь и грезы - Лилиан Пик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

321 0 00:57, 12-05-2019
Любовь и грезы - Лилиан Пик
12 май 2019
Автор: Лилиан Пик Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Любовь и грезы - Лилиан Пик читать онлайн бесплатно без регистрации

Кэролин Лайл, девушка с университетским дипломом, решила сделать карьеру в библиотечном деле. Благодаря своему дяде она получила место ассистента в публичной библиотеке. Однако ее планам не суждено было осуществиться - главный библиотекарь Ричард Хиндон возненавидел навязанную ему сотрудницу и делал все, чтобы добиться ее увольнения. Кэролин пытается доказать этому человеку, что она может быть хорошим работником. Ее мягкость, терпение и доброта пробуждают нежность в ожесточенном сердце Ричарда...
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 50
    Перейти на страницу:

    — Я считаю оскорблением даже говорить о волосах мисс Лайл в таком духе.

    — Ну, не знал. — Кейт схватил длинную золотистую косу и обмотал ее себе вокруг шеи. Поскольку он был таким высоким, ему пришлось опустить голову близко к ее лицу. — Есть определенное сходство.

    Мистер Коутс подхватил другую косу и начал ее внимательно рассматривать. Кэролин же оказалась пойманной между двумя мужчинами и счастливо смеялась.

    — Мисс Лайл! — В дверях стоял Ричард Хиндон.

    Смех оборвался, и даже мистер Коутс выглядел смущенно.

    — Что тут, черт побери, происходит?

    — Прости, Ричард. — Голос мистера Коутса звучал задабривающе. — Это вина не мисс Лайл.

    — Таково, возможно, ваше мнение, мистер Коутс. Но не обязательно мое.

    Грэхем Коутс сжал зубы и удалился.

    — Мистер Уайт, — обратился Ричард Хиндон к Кейту, — в вашем положении старшего помощника вашей работой является контролирование младших сотрудников. Постарайтесь сделать так, чтобы эта девушка была под полным контролем в будущем.

    — Простите, мистер Хиндон. — Кейт выглядел сконфуженно. — Это полностью моя вина.

    — Мое мнение иное, мистер Уайт. — Он бросил на Кэролин едкий взгляд и вышел.

    Следующие несколько дней Кэролин провела за сортировкой книг для ремонта и, толкая тележки по кругу, расставляла по местам на полках возвращенные книги.

    Однажды утром мисс Стагг позвала ее к своему столу.

    — Мистер Хиндон желает видеть вас сию минуту, поэтому оставьте все, что делаете, и поднимайтесь наверх.

    Кэролин вздохнула. Что же она натворила на этот раз? Она начала привыкать к тому чувству страха, который всегда испытывала, приближаясь к двери заведующего. Она нервно постучала и вошла. На столе лежала телефонная трубка, и Ричард пододвинул ее к Кэролин.

    — Моя сестра желает поговорить с вами. Я сказал ей, что это из ряда вон выходяще — звать в мой кабинет младшего сотрудника, чтобы поговорить по телефону, но она настаивает на том, чтобы поговорить с вами лично.

    — Кэролин Лайл слушает, — произнесла Кэролин в трубку.

    — О, мисс Лайл, — голос был несколько тараторящий, — я так рада поговорить с вами. Я сестра Ричарда. Вы, возможно, помните, что видели меня в отеле на той неделе.

    — Да, я помню, миссис… — Кэролин вопросительно посмотрела на Ричарда, но он не оторвал глаз от работы.

    — На самом деле миссис Родинг, но, пожалуйста, называйте меня Хилари. А вы Кэролин, не так ли? Итак, Кэролин, мой брат сказал, что вы были ужасно добры и согласились побыть няней с моими детьми.

    Хилари Родинг говорила так громко, что Кэролин была вынуждена отодвинуть трубку от уха.

    — Это так, миссис… э… Хилари.

    Брови Ричарда Хиндона слегка приподнялись, но он так и не поднял глаз.

    — Отлично, а вы свободны сегодня вечером? Или у вас свидание?

    — Да, на сегодня я уже договорилась. Очень сожалею.

    — Случайно не с тем ли красивым и сутулым мужчиной, с которым я видела вас как-то вечером?

    Кэролин рассмеялась:

    — Да, это мой сводный кузен, его зовут Шейн. — Устав стоять, Кэролин оглянулась в поисках кресла, которое, однако, было слишком далеко, и она немного наклонилась, с тем чтобы руки ее облокотились на поверхность стола. Ее косы подались вперед, и одна из них слегка коснулась щеки Ричарда и легла на бумагу, которую он читал. Он медленно и многострадально вздохнул и зажал ее косу между большим и указательным пальцами, как будто это был шаловливый котенок. Увидев, что он делает, Кэролин вырвала у него косу и снова встала. Она уловила его незаметную раздраженную улыбку и отвернулась от него.

    — Дорогая моя, — продолжала Хилари, и ее голос раздавался из телефонной трубки на всю комнату, — а он хорошенький. Ты собираешься за него замуж?

    Кэролин снова рассмеялась:

    — Э-э… собственно, я еще не знаю. Мы не обсуждали с ним этот вопрос.

    Она услышала раздраженное скрипение пера о бумагу, повернулась и увидела, как главный библиотекарь раздраженно пишет что-то на листе бумаги. Он протянул его ей через стол и указал на него. На нем было написано: «Попросите мою сестру закругляться и возвращайтесь к работе». Он сердито смотрел на нее, и она сказала в трубку как можно более убедительно:

    — Мне сейчас действительно пора идти, миссис Хилари.

    Хилари рассмеялась:

    — Наверное, мой братец опять ругает меня за излишнюю болтливость. Хорошо, перехожу к делу. Можете ли вы прийти сидеть с детьми завтра вечером?

    — С большим удовольствием. В котором часу мне подойти?

    — О, хорошо бы около восьми, а то я собираюсь вернуться слишком поздно. Кое-кто из друзей устраивает вечеринку — ну, знаете, выпивка и все такое прочее. Итак, до завтра? А сейчас можно сказать пару слов моему брату?

    Ричард, вероятно услышав эти слова, отрицательно покачал головой.

    — Извините, но он говорит «нет».

    Она рассмеялась.

    — Передайте моему дорогому братцу, что он ретроград в еще большей степени, чем те члены совета, на которых он всегда жалуется. Ну пока.

    Кэролин положила трубку. Ричард Хиндон покачал головой, подобно человеку, потерявшему последнюю надежду.

    — Все, что я могу вам сказать, мисс Лайл, это то, что вы еще большая дура, чем я думал.

    Она вежливо ответила:

    — Спасибо за эти добрые и… великодушные слова, мистер Хиндон.

    Она с удовольствием увидела, как широко раскрылись его глаза, и с высоко поднятой головой вышла из его кабинета.

    Глава 5

    — Привет, Кэролин! — Было время ленча, и Грэхем Коутс, за которым шел Ричард, увидел ее на ступеньках библиотеки. — Куда вы направляетесь?

    — Слегка окунуться. Такой чудесный день.

    Он потрепал ее по плечу:

    — Вы что, не голодны? Обойдетесь без ленча?

    — У меня есть сандвичи.

    Он пожал плечами:

    — Ну что же, неплохо было бы пойти с вами, — и поспешил за Ричардом.

    Кэролин расстелила плащ на песке и раскрыла свою сумку. Обернувшись полотенцем, сняла одежду и убрала ее в сумку. За пару минут облачившись в бикини, обмотав волосы вокруг головы, она спрятала их под тугую купальную шапочку.

    Стараясь не наступать на острую гальку, она на цыпочках подошла к краю воды, слегка поеживаясь от прохладного ветерка. Секунду постояла, обняв себя руками, вдыхая аромат моря. Не считая одной или двух фигур, растянувшихся на песке и наслаждающихся получасовой солнечной ванной перед возвращением на работу, она была здесь одна.

    Если смотреть с берега, то море казалось безграничным, горизонт скрыт тонкой дымкой и казался таинственным, а яхты и небольшие суденышки качались на мягко колышущихся волнах. Глубоко вздохнув, чтобы набраться мужества, Кэролин с разбегу погрузилась в воду, затем подпрыгнула и поплыла. Поплавав некоторое время, она почувствовала легкую усталость, перевернулась на спину и стала наблюдать за плывущими далеко в голубом небе облаками.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки