LoveRead.info » Книги » Романы » Моя прекрасная принцесса - Ванесса Келли

Моя прекрасная принцесса - Ванесса Келли

Книгу Моя прекрасная принцесса - Ванесса Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

708 0 14:14, 25-05-2019
Моя прекрасная принцесса - Ванесса Келли
25 май 2019
Автор: Ванесса Келли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
+1 1

Книга Моя прекрасная принцесса - Ванесса Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

Отпрыск королевской семьи, пусть и незаконнорожденный, должен вступить в брак, подобающий его или ее происхождению, — таков негласный закон царствующих домов Европы. Но на что может рассчитывать несчастный английский принц, если его внебрачная дочь Джиллиан, выросшая на вольных просторах Сицилии, ведет себя не как благородная леди, а как дерзкий мальчишка-сорванец? В полном отчаянии его высочество решает временно передать Джиллиан под опеку безукоризненного знатока придворного этикета и манер — Чарлза Валентина Пенли, герцога Левертона. Однако воспитание непокорной девчонки принимает весьма неожиданный оборот, когда строгий наставник без памяти влюбляется в очаровательную ученицу…
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
    Перейти на страницу:

    — Подозреваю, что ей уже кое-что известно, — сказал он. — Я пытался поговорить с ней на эту тему — в общих чертах, конечно, — но она отмахнулась, сказала, ей наплевать на всю ту чушь, которую разносят вокруг дураки-сплетники.

    Элизабет наморщила нос.

    — До чего гадко, что молодой женщине приходится волноваться из-за подобных вещей.

    — Это по меньшей мере неприятно, — согласился Чарлз. — И мы должны ясно дать всем понять, что она находится под нашей объединенной защитой. Для этого нам и нужен сегодняшний бал.

    Его сестра кивнула:

    — Очень разумно. Это должно отогнать от ее порога самых мерзких волков.

    — Но я все же слегка волнуюсь, когда думаю, что Джиллиан предстоит впервые появиться в светском обществе на одном из самых больших балов сезона, — сказала тетя Люси.

    — Я понимаю, но она делает заметные успехи. Думаю, если нам хоть немного повезет, мы переживем этот вечер без катастрофы, — успокоил ее герцог.

    Тетя Люси нервно крутила в руках веер.

    — Что-нибудь еще? — мягко поинтересовался Чарлз. — Помимо склонности вашей внучки к почти фатальной честности?

    — В этом-то и сложность. В данном случае она не совсем честна.

    — Не понимаю.

    — Чарлз, я сомневаюсь, что она хочет найти себе мужа, — сказала тетя Люси. — Как-то она спросила меня, когда мы собираемся вернуться на Сицилию.

    Это сообщение тетушки странным образом неприятно задело Левертона.

    — Насколько я понимаю, вы этого делать не намерены.

    — Разумеется. Во всяком случае, в ближайшее время. Для Джиллиан это слишком опасно.

    — Когда она вас об этом спросила?

    — Вскоре после того отвратительного инцидента с французом, учителем танцев.

    Вспомнив эту историю, Чарлз поморщился.

    Он нанял самого дорогого учителя танцев в Лондоне, уверенный, что тот сумеет обучить Джиллиан, обладавшую природной грацией, в рекордно короткое время.

    К несчастью, учитель и ученица начали конфликтовать с первой же встречи. Слово цеплялось за слово, а кончилось все весьма грубыми намеками со стороны мсье Пепена. Джиллиан пригрозила, что проткнет его рапирой. Чарлз поспешно освободил мсье Пепена от его обязанностей, заплатив за целый месяц работы, и строго-настрого предупредил, чтобы он не вздумал распространять сплетни про Джиллиан — ни словечка!

    — Да, это было весьма неудачно, — сказал он. — Но после того кризиса мы быстро пришли в себя. Кажется, с новым учителем танцев она ладит неплохо.

    Тетя Люси неуверенно улыбнулась ему:

    — Нанять синьора Гарибальди было просто гениальным ходом. Итальянец помог ей успокоиться.

    — И что, после этого она снова говорила о возвращении на Сицилию?

    — Нет, но я сразу ей сказала, что пока даже думать об этом рано, что она должна как следует постараться, чтобы Англия стала ей домом.

    Элизабет, до сих пор сидевшая молча, подалась вперед с выражением сочувственного беспокойства.

    — И как она отреагировала?

    Тетя Люси горестно пожала плечами.

    — Вроде бы согласилась, но вовсе этому не обрадовалась.

    — Нельзя ее за это винить, — заметила Элизабет. — Брачная ярмарка — это кошмар, даже в лучшие времена. А девушке в положении мисс Драйден она и вовсе должна внушать страх.

    — Пусть страшно, но не невозможно, — отрезал Чарлз. — И прошу тебя, давай не будем говорить об этом как о кошмаре в присутствии Джиллиан.

    Элизабет насмешливо фыркнула:

    — Я не идиотка, Чарлз.

    — Дорогая, мне бы такое даже в голову не пришло.

    Она усмехнулась:

    — Еще как пришло бы.

    — Может быть, вернемся к главной теме? — предложил Левертон. — Особенно к вопросу о том, не попытается ли Джиллиан сознательно погубить свои шансы привлечь подходящих для брака кавалеров.

    — Какой ужас! — воскликнула Элизабет. — Трудно вообразить себе женщину, не одержимую поисками мужа.

    Разумеется, она вспомнила о Евгении. Их старшая сестра не хотела выходить замуж и с радостью отказывала всем претендентам, ухаживавшим за ней. Она наслаждалась жизнью в имении Чарлза, заботилась о матери, распоряжалась слугами, прекрасно управлялась с делами. То, что Евгения предпочла остаться старой девой, было очевидно всем.

    — От тебя никакой помощи, — сказал Чарлз. — Ты же понимаешь, что Джиллиан необходима надежность и безопасность удачного замужества, иначе она будет слишком уязвима.

    — В таком случае мы должны помочь ей в достижении этой цели, — отозвалась Элизабет.

    — Если сегодняшний бал пройдет успешно, это поможет, — сказал Чарлз.

    Тетя Люси вздохнула:

    — Хочу надеяться, что она сдержится и не наговорит чего-нибудь возмутительного.

    — Я посоветовал ей меньше говорить и больше слушать, — сказал Чарлз. — Так у нее будет шанс не испугать своих партнеров до смерти.

    — Нет, ты этого не сделал! — воскликнула Элизабет, с трудом сдерживая смех.

    — В случае с моей внучкой это очень мудрый совет, — уныло произнесла леди Марбери. — Но мне очень не нравится, что она несчастлива. Хотелось бы мне… — Она крепко сжала губы.

    Чарлз сел рядом с тетушкой и взял ее за руку.

    — Давайте посмотрим, как оно все пойдет, хорошо? Джиллиан — прелестная девушка, и ею наверняка будут восхищаться. Кроме того, на удивление, она еще и танцует хорошо — во многом благодаря синьору Гарибальди. Может быть, она получит от бала истинное удовольствие. В конце концов, сегодня ее дебют, а это всегда волнующее событие.

    Леди Марбери с сомнением посмотрела на него, но отвечать ей не пришлось — дверь отворилась, и в гостиную вошла Джиллиан.

    Чарлз взглянул на свою протеже, собираясь ободрительно ей улыбнуться, но вместо этого уставился на возникшее перед ним создание и внезапно разучился дышать.

    Глава 9

    Маркиз Лендейл отвесил безупречный поклон, а Джиллиан присела перед ним в реверансе.

    — Прекрасно, мисс Драйден. Ваш первый танец на публике прошел безукоризненно.

    — Кажется, вы удивлены, милорд, — ответила она.

    — Ничего подобного. Вы были воплощением грациозности.

    — В самом деле? Мы закроем глаза на то, что я наступила вам на ногу и повернула не в ту сторону целых два раза?

    В его темных глазах блеснули искорки смеха.

    — Такое может случиться с кем угодно. Даже упоминать не стоит.

    — В таком случае вы, разумеется, правы, — сказала она, взяв его под руку. — Мое выступление прошло безупречно.

    Джиллиан поймала себя на том, что по-настоящему нервничает, когда заняла свое место для первого танца этого вечера. К счастью, лорд Лендейл оказался замечательным танцором. Он легко исправлял ее ошибки и не обращал внимания на то, что она наступала ему на ноги, так что ее успех следовало отнести к его мастерству.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки