LoveRead.info » Книги » Романы » Моя прекрасная принцесса - Ванесса Келли

Моя прекрасная принцесса - Ванесса Келли

Книгу Моя прекрасная принцесса - Ванесса Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

708 0 14:14, 25-05-2019
Моя прекрасная принцесса - Ванесса Келли
25 май 2019
Автор: Ванесса Келли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
+1 1

Книга Моя прекрасная принцесса - Ванесса Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

Отпрыск королевской семьи, пусть и незаконнорожденный, должен вступить в брак, подобающий его или ее происхождению, — таков негласный закон царствующих домов Европы. Но на что может рассчитывать несчастный английский принц, если его внебрачная дочь Джиллиан, выросшая на вольных просторах Сицилии, ведет себя не как благородная леди, а как дерзкий мальчишка-сорванец? В полном отчаянии его высочество решает временно передать Джиллиан под опеку безукоризненного знатока придворного этикета и манер — Чарлза Валентина Пенли, герцога Левертона. Однако воспитание непокорной девчонки принимает весьма неожиданный оборот, когда строгий наставник без памяти влюбляется в очаровательную ученицу…
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 91
    Перейти на страницу:

    — Хорошо, я готова попробовать, — сказала Джиллиан, пытаясь подавить непривычное и неприятное чувство вины. — По рукам?

    Он пожал ее руку с соответствующей ситуации серьезностью.

    Покончив с этим, они пошли дальше и вскоре вышли на Брук-стрит. Левертон собрался проводить ее до бабушкиного дома, но Джиллиан его остановила.

    — Я знаю, что толком не умею понимать физиономические сигналы, но даже мне было очевидно, что вы не очень обрадовались, увидев мистера Страттона. Что касается леди Летиции… — Девушка покачала головой.

    Что-то в этой женщине и в том, как Левертон на нее отреагировал, сильно ее смущало.

    — В вашем замечании скрывается вопрос, мисс Драйден?

    Она услышала в его голосе предостерегающую нотку, но решила не обращать на нее внимания. Любопытство — один из главных человеческих пороков.

    — Даже мне было очевидно, что леди Летиция… ну, она назвала это поддразниванием, но мне показалось, что это больше похоже на флирт. Почему она флиртовала с вами на глазах у мужа?

    Герцог нахмурился.

    — Мисс Драйден, я не любитель сплетен. Вам тоже не следует ими увлекаться.

    Она небрежно отмахнулась.

    — В Лондоне все сплетничают. Кроме того, я всего лишь пытаюсь понять, какое поведение допускается между мужчинами и женщинами и какая степень… гм… фамильярности. Потому что леди Летиция вела себя с вами весьма фамильярно. — Джиллиан вскинула бровь. — Или я ошибаюсь?

    На его лице отразилось отвращение.

    — Нет, не ошибаетесь.

    Джиллиан немного подождала, но герцог молчал, крепко сжав губы.

    — Ну? — поторопила она. — Насколько хорошо вы знакомы с леди Летицией?

    Когда Левертон наконец ответил, Джиллиан показалось, что он разжимал челюсти силой:

    — Она едва не стала моей женой.

    Глава 8

    — Не было никакой необходимости ехать со мной, чтобы забрать их, — сказал Чарлз сестре, помогая ей выйти из экипажа. — Честно говоря, я думаю, что ты будешь только мешать.

    Леди Элизабет Черч — графиня Филби и его младшая сестра, с разницей в четыре года — ткнула Левертона веером.

    — Чарлз, я никак не могу понять, почему люди считают тебя образцом вежливости.

    — Любой, кто знает тебя, наверняка простит мне недостаток хорошего воспитания.

    Она засмеялась.

    — Боюсь, как ни печально, но это правда. Я ужасно любопытна и хочу познакомиться с мисс Драйден до бала. Ты же знаешь, что на приемах леди Баррингтон всегда толпа. У меня не будет ни малейшей надежды поговорить там с девушкой в стороне от чужих ушей.

    — Поверь, ты очень быстро об этом пожалеешь. Поведение Джиллиан и святого приведет в бешенство. — Он повел сестру вверх по ступеням дома на Брук-стрит и несколько раз стукнул в дверь молотком.

    — Джиллиан, вот как? Я и не знала, что вы с ней в таких близких отношениях.

    — Элизабет, ты очень ошибаешься, если…

    Дверь распахнулась, оборвав его.

    Элизабет ласково пожала руку брата, проходя мимо дворецкого в холл.

    — Я просто дразню тебя, дорогой братец. Думаю, это чудесно, что ты пытаешься им помочь.

    Он уныло усмехнулся.

    — Посмотрим, насколько чудесно, после сегодняшнего приема. Наши шансы на успех не выше пятидесяти из ста.

    — Тебя следует похвалить уже за попытку, — произнесла леди Элизабет. — Мало кто стал бы так утруждаться.

    Похвала сестры, как всегда, согрела ему душу. В их семье тепла катастрофически не хватало, в основном из-за нелюбви отца к отвратительно сентиментальным проявлениям родственной приязни. Чарлза и его старшую сестру Евгению вышколили, научив держаться со сдержанным достоинством. Хотя их мать была не столь сурова, как отец, все же и она ожидала, что старшие дети будут вести себя благопристойно, как подобает настоящим Пенли.

    Элизабет же всегда отличалась от старших. Она росла счастливым ребенком, открытым и обаятельным, заставляя сойти с пьедестала даже отца. Затем превратилась в красивую девушку, потом — в прелестную женщину.

    Элизабет всегда была душой их семьи — строила мосты и рушила стены. Это была изнуряющая работа, учитывая тупое упрямство старших, но она не жалела усилий. Однако даже Элизабет не удалось перебросить мостик через ту последнюю, фатальную пропасть между Чарлзом и отцом.

    — А твой муж присоединится к нам на балу? — поинтересовался Чарлз, пока они шли вслед за дворецким в гостиную.

    — Ты же знаешь, как он ненавидит толпы. Он с радостью остался дома с детьми. — Она грустно вздохнула. — Предпочитает общество малышей компании разумных взрослых. Просто не знаю, что с ним делать.

    Элизабет обожала своего мужа, добродушного человека, предпочитающего спокойную жизнь в деревне водовороту светских развлечений. Но он любил жену, поэтому послушно привозил ее в город на сезон. В Лондоне он исполнял свои обязанности в парламенте, оставляя светскую жизнь своей супруге.

    — Сомневаюсь, что на балу у леди Баррингтон будет много разумных взрослых, — сказал Чарлз. — У этой женщины мозгов как у птички, если они вообще есть, и у большинства ее гостей тоже. Вряд ли я смогу вести там умные разговоры.

    — Боже мой! Я не привыкла к таким откровенным речам от Безупречного Пенли. Неужели эта освежающая перемена твоей личности произошла благодаря влиянию мисс Драйден?

    — Элизабет, не дерзи. Тебе это не идет.

    Она восторженно засмеялась.

    — Вот теперь узнаю брата, которого знаю и люблю.

    Он не стал глотать наживку и не признался, что она попала в точку. Правда заключалась в том, что Джиллиан стала для него испытанием. Быстрая, обладающая хлестким умом, она тоже была упрямой. Каждый урок неизбежно скатывался к расхождению во мнениях. Она ставила под сомнение светские правила, принимавшиеся как должное десятилетиями, если не веками.

    В своем стремлении к справедливости он время от времени признавал, что в ее словах есть некая правда. Однако Джиллиан была последним человеком, которому следовало подвергать испытаниям внешние границы светского этикета, и именно этот урок он пытался вдолбить ей последние десять дней.

    Когда дворецкий негромко доложил об их появлении, тетя Люси, одетая в элегантное темно-зеленое платье с золотой вышивкой, поднялась и приветливо улыбнулась.

    — Добрый вечер, Чарлз. А это, должно быть, твоя сестра леди Филби. До чего прелестная молодая женщина! Я просто в восторге от знакомства с вами.

    Элизабет присела в изящном реверансе.

    — Знакомство с вами — честь для меня, миледи.

    Пожилая женщина взяла ее за руку.

    — Совсем ни к чему все эти церемонии, милое дитя. Вы член семьи, и так великодушно пришли на помощь в трудную минуту. Не могу выразить, как я вам благодарна.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки