LoveRead.info » Книги » Романы » Чужестранка в гареме - Патриция Грассо

Чужестранка в гареме - Патриция Грассо

Книгу Чужестранка в гареме - Патриция Грассо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

424 0 02:06, 08-05-2019
Чужестранка в гареме - Патриция Грассо
08 май 2019
Автор: Патриция Грассо Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Чужестранка в гареме - Патриция Грассо читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 82
    Перейти на страницу:

    – Я должен срочно отправиться в Стамбул, – сказал он Малику по-турецки. – Кто-то пытался убить моего кузена Мурада. Мерзавец промахнулся, но ему удалось скрыться.

    – Кому понадобилось убивать наследника султана? – потрясение спросил Малик. – Надо быть просто сумасшедшим.

    Халид пожал плечами:

    – Скоро я узнаю ответ на этот вопрос.

    – «Саддам» доставит тебя в Стамбул быстрее, чем лошадь, – сказал Малик. – Моя команда будет готова к отплытию ранним утром.

    – Я скажу воинам, что завтра мы сворачиваем лагерь, – сказал Абдул и вышел.

    – Моя рабыня поедет со мной, – отозвался Халид и, перейдя на французский, добавил: – Пришли испорченные шаровары мне в лагерь. Она не будет есть до тех пор, пока все не выстирает.

    Малик кивнул и ушел.

    Халид посмотрел на Хедер. На кончике носа, на губах и на подбородке у нее были капельки лимонного шербета. Принц взял полотенце и швырнул его девушке.

    – Мой час настанет, – пробормотала она.

    – Да, леди, – угрожающе произнес Халид. – И настанет гораздо скорее, чем вы думаете.

    С этими словами он вышел из шатра. Хедер оставалось лишь гадать, что могли значить его слова.

    Глава 7

    Ранним утром на берегу моря царило полное спокойствие. Поднимающееся солнце окрасило восточный горизонт в яркие оранжево-красные цвета. Стоявший на якоре в бухте «Саддам» покачивался на мягких волнах, а в небе над ним большая чайка медленно парила в воздухе подобно проплывающим облакам.

    На белом песке стояла всего одна шлюпка. Рядом с ней находились Рашид и еще несколько моряков Малика. В стороне от них беседовали между собой Халид с Маликом.

    – Ты приедешь в Стамбул на аукцион? – спросилХалид, протянув другу выстиранные шаровары.

    Малик кивнул.

    – Дай знать, если я понадоблюсь тебе раньше.

    – Мой господин, – перебил его Абдул, – люди готовы.

    – Отлично. Увидимся дома через несколько дней, – сказал Халид, обращаясь к слуге. – Если мне будет нужна твоя помощь, я пошлю весточку с одним из голубей Миримы.

    Абдул кивнул и поклонился. Развернувшись на каблуках, он направился к тому месту, где ждали люди принца.

    – У тебя есть хоть какие-то соображения по поводу того, кто мог желать смерти Мурада? – спросил Малик.

    Пожав плечами, Халид проговорил:

    – Я не могу подозревать никого конкретно.

    В нескольких ярдах от мужчин прощались Хедер с Эйприл. Обе женщины с головы до ног были закутаны в черное. Обняв кузину, Хедер прошептала:

    – Я вернусь и спасу тебя.

    – Не испытывай терпение принца, – предостерегла ее Эйприл. – Кроме того, он гораздо привлекательнее Хорька.

    – Ах, значит, ты признаешь, что Фужер похож на хорька? – воскликнула Хедер.

    Эйприл виновато улыбнулась и пожала плечами.

    – Если мы вернемся в Англию, королева снова отошлет тебя, чтобы выдать замуж за кого-нибудь другого, – сказала она. – И быть может, он будет еще хуже хорька.

    – Об этом можешь не волноваться, – уверенно проговорила Хедер. – У меня есть план.

    – Какой?

    – С мужчинами я покончила, – заявила Хедер. – Я собираюсь уйти во французский монастырь и посвятить свою жизнь Богу.

    – Ты – в монастырь? – расхохоталась Эйприл.

    – И что в этом такого смешного?

    – Давай не будем спорить, – примирительно проговорила Эйприл. – Может пройти много времени, прежде чем мы снова увидим друг друга.

    Хедер кивнула.

    – Я буду по тебе скучать.

    – Лорд Малик сказал, что в Стамбуле у него есть дом, и он отвезет меня туда, чтобы мы могли увидеться, – поведала Эйприл.

    – А как же другие его женщины?

    – Думаешь, они тоже захотят тебя навестить? – удивилась Эйприл, неверно истолковав слова кузины.

    – Сомневаюсь, – ответила Хедер, подавив смешок, и шепотом добавила: – Пришли весточку, когда приедешь, и мы тогда сбежим вместе.

    Внезапно мужская рука схватила Хедер за плечо и резко развернула. За спиной у нее стояли Халид с Маликом.

    – Ты никогда от меня не сбежишь! – прорычал принц. Хедер открыла рот, чтобы ответить.

    – Если ты будешь спорить со мной на людях, я вынужден буду публично наказать тебя, – угрожающим тоном проговорил Халид.

    Закрыв рот, Хедер обернулась к Эйприл. Бросившись в объятия кузине, та воскликнула:

    – Почему я всегда теряю любимых людей?

    – Это не навсегда, – успокаивала ее Хедер, поглаживая по спине. – Мы будем навещать друг друга.

    Наконец Халид оторвал Хедер от Эйприл и повел к лодке. Усадив девушку, он сел сам. Рашид и остальные моряки столкнули лодку на воду, запрыгнули в нее, заняли свои места на веслах и начали грести.

    Устремив взгляд на берег, Хедер подняла руку и помахала Эйприл.

    – Всегда трудно говорить «прощай» любимому человеку, – проговорил Халид ей на ухо.

    Хедер промолчала. Но, искоса посмотрев на принца, она невольно задалась вопросом, почему у него в голосе прозвучала такая печаль.

    Когда лодка пристала к «Саддаму», Халид перекинул Хедер через плечо и начал взбираться по веревочной лестнице, чем несказанно насмешил моряков. Хедер не шевелилась. Оказавшись на палубе, принц поставил девушку на ноги, но не отпустил.

    – Тебе плохо? – осведомился он, обеспокоенный ее бледностью.

    – Нет! – Покачав головой, Хедер устремила взгляд на берег. Кузины не было видно.

    – Боишься?

    Хедер взглянула на него:

    – Я... я никогда не оказывалась одна и так далеко от дома.

    – Тебе нечего бояться, – сказал Халид. – Ты же путешествуешь со мной.

    – Спасибо, – лукаво улыбнулась Хедер. – Мне стало гораздо лучше.

    Губы Халида изогнулись, словно он хотел улыбнуться, но передумал. Его слова в самом деле прозвучали смешно: в конце концов, он был злодеем, насильно удерживавшим девушку в плену.

    – Я хочу есть, – сказала Хедер. – Пожалуйста, проводите меня в каюту. Я хочу сразу приступить к стирке ваших штанов, а то пропущу и завтрак, и ленч.

    Каюта капитана осталась такой, какой ее запомнила девушка. В просторной комнате стояли настоящая кровать, стол и два стула. На полу лежал ковер с затейливым узором, по которому были разбросаны подушки.

    – Располагайся, – сказал Халид и вышел, закрыв за собой дверь.

    Пройдя через каюту, Хедер выглянула в один из иллюминаторов в надежде увидеть берег. Когда-то она снова встретится с Эйприл?

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки