LoveRead.info » Книги » Романы » Похищенный жених - Карен Хокинс

Похищенный жених - Карен Хокинс

Книгу Похищенный жених - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

343 0 13:35, 08-05-2019
Похищенный жених - Карен Хокинс
08 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Похищенный жених - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
    Перейти на страницу:

    – Его светлость вышел минувшей ночью вскоре после нашего приезда. Я думала, что он будет дома к этому времени, но его нет. Если он не завтракает в эту минуту…

    Дворецкий откашлялся.

    – Его светлость не завтракает. По крайней мере до обеда. И лишь в том случае, если приезжает домой вовремя. Обычно этого не бывает.

    – Понимаю, – сказала Фиона.

    – Да, миледи. Это не столь необычно для его светлости – уезжать из дому ночью.

    Это следует изменить. Она не думает, что подобное поведение благоприятно для здоровья.

    Фиона нахмурилась, увидев свое отражение в одном из зеркал холла. Ее платье было сильно измято, волосы едва держались с помощью нескольких шпилек, лицо покраснело. Она вдруг подумала, что это платье у нее единственное.

    Она снова повернулась к дворецкому:

    – Он отдал какие-либо распоряжения относительно меня перед своим отъездом?

    – Нет, миледи. Милорд вызвал карету и уехал. – Дворецкий посмотрел на нее, как бы извиняясь. – Обычно, если у его светлости гостья, он говорит нам, чтобы мы ее не беспокоили и позаботились о том, чтобы она благополучно была доставлена домой. В отношении вас он не высказал подобной просьбы.

    – Миссис Тарлингтон, пожалуйста, пришлите ванну в мою комнату и пусть кто-нибудь поможет мне с прической и платьем. Я вынуждена была уехать из дома в большой спешке и ничего не захватила с собой, так что мне нужно, чтобы платье было вычищено и поглажено.

    Губы экономки вытянулись в тонкую линию, но Фиона тут же повернулась к дворецкому.

    – Девонсгейт, пришлите поднос в мою комнату. Меня устроят чай и тосты.

    – Да, миледи. Что-нибудь еще?

    – Да. Я хотела бы послать записку его светлости. Вы знаете, где он может находиться?

    Лицо дворецкого окаменело.

    – Возможно, я смогу установить, – осторожно проговорил он.

    – Отлично. Пожалуйста, передайте ему это послание. Скажите лорду Кинкейду, что его жена хочет, чтобы он пришел домой, а если он не приложит никаких усилий к тому, чтобы сделать это как можно быстрее, она придет и заберет его.

    Девонсгейт побледнел, рот миссис Тарлингтон широко раскрылся в вынужденной улыбке. Фиона повернулась в сторону лестницы.

    – Ванну и горничную я жду немедленно. Завтрак может подождать до окончания процедуры. – Ступив одной ногой на нижнюю ступеньку, Фиона задержалась на мгновение. – Пожалуй, приготовьте завтрак на двоих. Я уверена, что его светлость не станет мешкать и вскоре вернется домой.

    Это создаст прецедент для поддержания порядка. Чувствуя себя значительно лучше, Фиона бодро поднялась по лестнице.

    – Ну и дела! Его светлость обзавелся женой! – сказала миссис Тарлингтон.

    Девонсгейт смотрел на поднимающуюся по лестнице Фиону приоткрыв рот.

    Глава 8

    Не думайте, что на Маклейна ничего не подействовало. Очень даже подействовало. Он бросил один взгляд на Белую Ведьму и влюбился по уши. Знаете, Маклейны все такие. Они любят один только раз, но как! Это такая любовь!

    Старая Нора из Лох-Ломонда – трем своим маленьким внучкам однажды холодной ночью

    – Милорд!

    Джек посмотрел на лакея, который появился словно из ниоткуда.

    – Да?

    – Милорд, у меня послание для вас. – Лакей окинул взглядом стол, затем снова обратил взор на Джека. – Очень важное сообщение.

    Джек затуманенным взором оглядел комнату, заметив с легким удивлением, что окружающая его компания значительно поредела.

    – Который час? – спросил он.

    – Почти десять, сэр.

    Джек скосил на лакея глаза и узнал знакомую ливрею.

    – Ты один из моих слуг?

    Лакей облегченно вздохнул.

    – Да, милорд.

    – Ну и что за послание?

    Лакей снова посмотрел на других джентльменов, затем нагнулся к уху Джека:

    – Это личное послание, милорд.

    – Ага! – воскликнул герцог Девоншир, подливая бренди в свой бокал и бокал Джека. – Личное послание, да? Тогда огласи его.

    Лакей умоляюще посмотрел на Джека:

    – Может, мы выйдем в коридор?

    – Нет, черт возьми! – возразил Джек. – Я выигрываю!

    Герцог кивнул:

    – Он прав. Он выигрывает.

    Лорд Кеннелсуорт покачал головой:

    – Да. Он не может выйти со всеми нашими деньгами.

    – И моей новой пряжкой с бриллиантами, – добавил герцог.

    – Сэр, пожалуйста, – с выражением отчаяния на лице зашептал лакей в ухо Джека. – Нам нужно уходить.

    – Я не могу, – повторил Джек. – Я промокну.

    Лакей удивленно посмотрел на него.

    – Но… там сияет солнце.

    – Как будто это имеет значение! – рассердился Джек. – Отдай послание – и дело с концом.

    Лакей прикусил губу.

    – Но, милорд… это не такое послание, которое вам захотелось бы зачитать вслух.

    – Ого! – Лорд Кеннелсуорт поднял глаза от карт. – Ты должен быть готов, Кинкейд, – оно надвигается!

    Джек туманным взором посмотрел на Кеннелсуорта:

    – Что надвигается?

    – У тебя новая жена, так ведь?

    Джек кивнул.

    – И ты оставил ее дома, – вмешался в разговор Девоншир. – И вот пришел твой человек, который говорит, что у него личное послание для тебя.

    – Да, и что это значит?

    Лорд Кеннелсуорт покачал головой:

    – Ты ничего не понимаешь? Несчастный бедола! Мы должны просветить тебя!

    Джек знал, что он не понимает что-то очень важное, но его мозг был не в состоянии этим овладеть.

    – Просвети.

    – Боже милостивый, Кинкейд! – сказал герцог. – Вполне очевидно, что твоя очаровательная жена хочет видеть тебя дома. Вот она и прислала этого молодого человека забрать тебя.

    Кеннелсуорт бросил на стол карты.

    – С меня хватит на сегодня.

    – Бедный Джек. – Девоншир печально покачал головой и тоже бросил карты.

    Джек положил свои карты и выгреб весь свой выигрыш на середину стола.

    – Вы ошибаетесь. Фиона ни за что не позовет меня домой.

    Кеннелсуорт вынул из кармана деньги и выложил на стол.

    – Я думаю, что ты ошибаешься, Кинкейд. Попроси у своего слуги послание.

    Лакей тяжело вздохнул.

    – Послание от женщины, которую вы оставили дома. Она утверждает, что она ваша жена.

    – Ага! – широко заулыбался Кеннелсуорт.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки