LoveRead.info » Книги » Романы » Шалун в ее постели - Сабрина Джеффрис

Шалун в ее постели - Сабрина Джеффрис

Книгу Шалун в ее постели - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

547 0 21:12, 08-05-2019
Шалун в ее постели - Сабрина Джеффрис
08 май 2019
Автор: Сабрина Джеффрис Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Шалун в ее постели - Сабрина Джеффрис читать онлайн бесплатно без регистрации

Игрок и повеса лорд Джаррет Шарп привык во всем полагаться на удачу. Поэтому он не колеблясь садится за карточный стол с красавицей Аннабел Лейк. Ставки весьма необычны: если проиграет он, то поможет Аннабел спасти семью от разорения. Если проиграет она, то проведет ночь с Джарретом. Итак, лорд Шарп проиграл, что ждет его в будущем? Унылая рутина или полная рискованных приключений жизнь с Аннабел — женщиной страстной, пылкой, готовой любить и быть любимой?
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85
    Перейти на страницу:

    Хетти вздохнула. Крофт отлично умел шпионить, но вряд ли мог определить возраст женщины.

    — Так вы говорите, она нагло прорвалась в кабинет? А эта женщина… Она благородного сословия?

    Крофт снова задумался.

    — Она казалась благородной, пока не ринулась вокруг моего стола.

    — Значит, мой внук не выставил ее за дверь?

    — Нет, не выставил. Он попробовал ее эль и какое-то время с ней беседовал. А потом пообещал, что поговорит с вами насчет ее предложения. Я прекрасно все слушал, стоя у замочной скважины. Поверьте, он именно так ей и сказал.

    — Но вместо этого пошел играть в карты и пьянствовать с этим бездельником Мастерсом, — проговорила Хетти. Она снова закашлялась. Отдышавшись, заявила: — Когда-нибудь я непременно надеру уши этому парню.

    — Его светлости? — удивился Крофт.

    — Нет, Мастерсу.

    — А я подержу его, чтобы не вырвался. — раздался голос из дверного проема.

    Хетти вздрогнула и подняла глаза.

    — Боже милостивый, Джаррет!

    Нет, он ведь никогда-не приходил утром, тем более — так рано. Интересно, много ли он услышал?

    А Джаррет пристально посмотрел на мистера Крофта и с угрозой в голосе проговорил:

    — Если вы намерены и впредь работать в пивоварне, то это ваша последняя утренняя встреча с моей бабушкой. Я не потерплю шпионов, ясно?

    Мистер Крофт вскочил на ноги.

    — Милорд, но я вовсе не…

    — Довольно, мистер Крофт, — вмещалась Хетти. — Вы свободны. Можете идти.

    Бедняга попятился к выходу, не спуская глаз с Джаррета. Потом стремительно выскочил за дверь и тут же закрыл ее за собой.

    Джаррет же уселся у кровати бабушки и, скрестив на груди руки, проворчал:

    — Значит, никакие можешь доверить мне самостоятельно управлять пивоварней?

    — А что бы делал на моем месте ты? — осведомилась Хетти.

    — Наверное, тоже не доверял бы никому. — Он поморщился и добавил: — Но клянусь, что уволю этого проныру, если он еще хоть раз…

    — Нет, не уволишь! Крофт кормит мать и пять сестер. Кроме того, он знает пивоварню как свои пять пальцев.

    Внук тяжело вздохнул.

    — Тогда я сам уволюсь. Мы ведь с тобой договорились, что ты не будешь вмешиваться, не так ли? А если ты не в состоянии придерживаться хотя бы этого пункта договора, то я не вижу смысла…

    — Ладно, хорошо, — перебила Хетти. — Я скажу мистеру Крофту, чтобы больше не приходил. — Она закашлялась в носовой платок. — Если бы ты держал меня в курсе дел, как обещал, я бы не стала прибегать к таким мерам.

    — Но я держу тебя в курсе, — возразил Джаррет.

    — Тогда почему же я услышала об этой даме с «Лейк эль» не от тебя, а от мистера Крофта?

    Миссис Пламтри зашлась в очередном приступе кашля.

    — Ох, бабуля… — пробормотал Джаррет с беспокойством. — Ведь доктор Райт говорит, что ты не должна себя утомлять.

    Хетти нахмурилась и проворчала:

    — Плевать я хотела на доктора Райта.

    — Но если ты не будешь его слушаться, то он не сможет тебе помочь, бабуля.

    Хетти внимательно посмотрела на внука. Было очевидно, что он искренне за нее беспокоился.

    — Не хочешь ли ты сказать, мой дорогой, что от преисподней мне не отвертеться? — спросила она с усмешкой.

    Джаррет пожал плечами:

    — Возможно. Но ты должна следить за своим здоровьем, — добавил он поспешно. — А если будешь нервничать из-за сплетен мистера Крофта, то тебе станет только хуже.

    Хетти невольно вздохнула. Этот наглый щенок даже не представлял, как трудно в ее возрасте уйти в тень, передав бразды правления другому.

    — Ладно, хватит говорить о моем здоровье, — проворчала старуха. — Лучше скажи, что ты здесь делаешь, в такой час? Я думала, ты провел вчерашний вечер, развлекаясь игрой в карты со своими плутоватыми дружками.

    Джаррет досадливо поморщился.

    — Похоже, мистер Крофт доложил тебе обо всем, причем с мельчайшими подробностями…

    — Еще бы… Ведь я хорошо плачу ему за это. Итак, мой дорогой, что же заставило тебя подняться так рано?

    — Я сегодня еду в Бертон.

    Хетти насторожилась.

    — Незачем?

    Джаррет медлил с ответом. Наконец проговорил:

    — Я хочу побеседовать с хозяином «Лейк эль». Надо договориться об условиях продажи их октябрьского пива Ост-Индской компании?

    — И им тоже.

    Хетти кивнула и задумалась. Значит, хорошенькая мисс Лейк действительно убедила внука рассмотреть ее предложение… Что ж, очень хорошо. Теперь предстояло решить, как разыграть эту карту.

    Разумеется, ей, Хетти, не хотелось потерять пивоварню только из-за того, что Джаррету вздумалось уложить в постель приглянувшуюся ему мисс. Но с другой стороны, пивоварня Пламтри находилась в весьма затруднительной ситуации, и Хетти не знала, хватят ли ей сил, чтобы спасти ее. А вот у Джаррета это могло получиться. Кроме того, ей не так уж и хотелось получить пивоварню обратно в конце года. Гораздо важнее — женить внука. Вот этого ей по-настоящему хотелось. Но все же… Выдержит ли пивоварня такой эксперимент в столь тяжелые времена?

    «А впрочем — не имеет значения! — подумала Хетти. — Да-да, пожалуй, стоит рискнуть. К тому же Джаррет очень даже неглуп, так что пусть проявит самостоятельность. Возможно, в конечном итоге все сложится наилучшим образом. Что касается этой женщины, то именно она и станет приманкой…»

    Составив приблизительный план действий, Хетти с улыбкой взглянула на внука. Что ж, пусть отправляется в Бертон. Это будет очень даже неплохо со всех точек зрения. Ведь в конце концов пивоварение — его призвание, пусть даже она, Хетти, когда-то насильно отправила внука в Итон. С тех пор он мстил ей за это. И пусть, продолжает думать, что по-прежнему мстит. Главное — чтобы он ни о чем не догадался.

    Снова улыбнувшись, Хетти проговорила:

    — Знаешь, мне не очень хочется, чтобы пивоварня Пламтри ввязывалась в торговлю с Индией.

    Джаррет нахмурился и пробурчал:

    — У тебя нет права голоса.

    «Вот это упорство! — мысленно воскликнула Хетти. — Что замечательно!»

    — Но, Джаррет, дорогой…

    — Возможно, эта сделка существенно увеличит наши доходы, — перебил внук.

    — Или потопит нас окончательно. Ты ведь знаешь про ошибку Ходжсона?

    Он утвердительно кивнул:

    — Да, знаю. Но я знаю и кое-что другое. Например, «Оллсопп» в Бертоне имеет с этого дела неплохие доходы. Почему бы и нам не рискнуть?

    — А если я запрещу тебе в этом участвовать? — спросила Хетти.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки