LoveRead.info » Книги » Романы » Жена Тони - Адриана Трижиани

Жена Тони - Адриана Трижиани

Книгу Жена Тони - Адриана Трижиани читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

198 0 16:02, 19-07-2022
Жена Тони - Адриана Трижиани
19 июль 2022
Автор: Адриана Трижиани Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
+1 1

Книга Жена Тони - Адриана Трижиани читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта семейная сага начинается в золотую эпоху биг-бэндов, когда джаз в Америке звучал везде и всюду, – в 1930-е. Это история талантливого парня и не менее талантливой девушки из простых итальянских семей. Оба мечтают связать свою жизнь с музыкой и добиться успеха. Чичи живет в большой и дружной семье на берегу океана, вместе с сестрами она поет в семейном трио «Сестры Донателли», но если для сестер музыка – лишь приятное хобби, то Чичи хочет стать профессиональным музыкантом, петь, писать музыку и тексты песен. Саверио ушел из дома, когда ему было шестнадцать, и с тех пор он в свободном плавании. Музыкальная одаренность, проникновенный голос и привлекательная внешность быстро сделали его любимцем публики, но ему пришлось пожертвовать многим – даже своим именем, и теперь его зовут Тони. Однажды Чичи и Тони встретятся на берегу океана, с этого дня их судьбы будут тесно связаны, и связь эта с каждым годом становится все сложней и запутанней. Амбиции, талант и одержимость музыкой всю жизнь будут и толкать их друг к другу, и отталкивать. «Жена Тони» – семейная эпопея длиною в семьдесят лет, пропитанная музыкой, смехом, слезами и обаянием. Любовь и верность, стремление к успеху и неудачи, шлягеры и гастроли, измены и прощение, потери близких и стойкость – всего этого будет в избытке у Тони, но прежде всего у его жены, решительной, обаятельной и прекрасной Чичи.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 123
    Перейти на страницу:

    Саверио повернулся к Мариано:

    – И вы записали это здесь? Вокал, инструментальное сопровождение, регулирование уровней, сведение – все?

    – Да, прямо здесь, – заверил его Мариано. – Я записываю звук на ленту, потом отвожу в Ньюарк, в «Магеннис», и они нарезают нам пластинку.

    – Масштабно! – Похоже, Саверио был по-настоящему впечатлен.

    – Да нынче у всех в гаражах студии звукозаписи, – сказал Мариано.

    – Не такие, как твоя, папа, – возразила Чичи.

    – Просто у меня неплохие микрофоны, и еще я придумал, как звукоизолировать кабину.

    – А как вам это удалось? – поинтересовался Саверио.

    – Мне пришло в голову подметать пол на блузочной фабрике – около конвейера и в раскройном цехе, после работы там валяются никому не нужные лоскутки и остатки ниток. Так вот, оказалось, что каждый вечер набиралось довольно много этого добра. Я всё подбирал, относил домой, а Изотта набивала этими отходами полотняные мешочки, она их скроила из старых торб для муки. Потом я заполнил мешочками пространство между внутренней и внешней стеной, дюймов на шесть. Это сработало.

    – Хочешь, запишем что-нибудь? Так, для смеха? – спросила Чичи у Саверио. – Что-нибудь симпатичное, где ты сможешь солировать?

    – У меня нет с собой нот.

    – Ноты не понадобятся.

    – Ты предлагаешь мне спеть a cappella?

    – Нет, я могу аккомпанировать тебе на пианино. Я написала одну песню…

    – Ну все, начинается, – тихо сказала Люсиль на ухо Барбаре. – Он попался в ее сети.

    – Ты ведь умеешь читать ноты? – уточнила Чичи.

    – Ага.

    – Тогда давай попробуем. – Чичи протянула Саверио ноты, аккуратно записанные от руки. – Будет весело, вот увидишь.

    Она втянула Саверио в кабину вслед за собой, закрыла дверь и уселась за пианино.

    – А ты умеешь играть?

    – Ну, я сюда уселась, не потому что хорошо смотрюсь на этом табурете.

    – Но ты действительно хорошо смотришься.

    – Это неважно. Итак… – Чичи открыла ноты.

    Саверио наклонился поближе:

    – Что это?

    – Песня.

    – Кто-нибудь ее записывал?

    – Никто. Пока что.

    – Ее написала ты?

    – Не можем же мы исполнять исключительно избитый репертуар.

    – Действительно, никакого смысла, – усмехнулся Саверио. – Я-то просто зарабатываю этим на жизнь.

    Чичи сыграла на пианино мелодию. В ней ощущался свинговый ритм.

    – Как тебе? Она называется «Скалка моей мамаши».

    – Шуточная, значит.

    – Юмореска, – поправила Чичи.

    – Скажите пожалуйста!

    – Это похожий жанр! И вообще, автор сидит перед тобой, так что не издевайся.

    – В шоу-бизнесе нет места для ранимых сочинителей, – ухмыльнулся он.

    Она рассмеялась:

    – Что ж, тогда я буду первой такой!

    – Ну уж нет, второй – после меня.


    Снаружи кабины Мариано слушал, как Саверио и Чичи перешучивались и поддразнивали друг друга. Барбара листала газету «Берген Каунти рекорд», а Люсиль за спиной отца расставляла в алфавитном порядке коробки с катушками пленки.

    – Папа, она что-то задумала, – сказала Люсиль.

    – Я за ней приглядываю. Просто она целеустремленная, в этом нет ничего плохого.

    – Оппортунистка она, – поправила его Барбара, не отрывая глаз от газеты.

    – Она умная, – возразил Мариано. – И в этом тоже нет ничего плохого. Связи в наши дни значат все.

    – Это он за обед расплачивается, – сухо проронила Люсиль. – С процентами.

    – Ну, я бы не был так уверен, – усмехнулся Мариано.


    В кабине Чичи негромко наигрывала мелодию.

    – Так, ты поешь за мужа, – скомандовала она, указывая на ноты.

    – А ты за жену?

    – Согласись, так будет разумно.

    – Не язви, – попенял ей Саверио. – Играй давай.

    Чичи опустила руки на клавиши пианино и подала Саверио знак.


    «Жена» спела:

    Будь верным мне, не то дам по башкеСкалкой моей мамаши.

    «Муж» ответил:

    Я верен жене, иль достанется мнеСкалкой ее мамаши.

    – Так, а теперь припев, – пояснила Чичи.

    – Я понял, – сказал Саверио.


    «Жена»:

    Мой инструмент…

    «Муж»:

    Ее инструмент…

    «Жена»:

    Его инструмент…

    Вместе:

    Наш инструмент —Скалка моей мамаши.

    «Жена»:

    На венчании в церкви была красота.

    «Муж»:

    У ней на пальце брильянт, на макушке – фата.

    «Жена»:

    Поп говорит: «Так да или нет?»

    Вместе:

    «Да!», «О да!» – был наш общий ответСкалке моей мамаши.

    «Муж» и «жена» спели вместе:

    Хочешь верной и вечной любви —Делай как мы, никуда не смотри,Муж и жена – одна сатана,Если супруга вооруженаСкалкой своей мамаши.

    Чичи обернулась к окну кабины и посмотрела на отца.

    – Папа, ну как?

    Прежде чем отец успел ответить, вмешался Саверио:

    – Барбара, Люсиль, идите сюда, поможете нам.

    – Но ведь это дуэт, – возразила Чичи.

    – Прозвучит эффектнее, если они поучаствуют в припеве. Так, как будто все три девушки на меня набрасываются. В музыкальном смысле, конечно.

    – Хорошо, давай попробуем, – пожала плечами Чичи.

    Люсиль и Барбара присоединились к ним в кабине. Саверио объяснил им, когда вступать, и задал ритм вместе с Чичи.


    Девушки репетировали под руководством Саверио, а Мариано откинулся на спинку стула, сцепил пальцы на затылке и наблюдал за ними.

    – Мы готовы, мистер Донателли, – объявил наконец Саверио. – Давайте записывать.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки