LoveRead.info » Книги » Романы » Измена. Второй шанс для виконта - Агата Северина

Измена. Второй шанс для виконта - Агата Северина

Книгу Измена. Второй шанс для виконта - Агата Северина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

631 0 09:01, 03-02-2024
Измена. Второй шанс для виконта - Агата Северина
03 февраль 2024

Книга Измена. Второй шанс для виконта - Агата Северина читать онлайн бесплатно без регистрации

— Ты был голый. Моя сестра была голой. И она прыгала на тебе. Достаточно или мне продолжать? Уверяю, я помню каждую деталь той безумной ночи. Сердце Джеймса упало и разбилось вдребезги. Элоди видела всё самое худшее. И как ему теперь загладить свою вину? Как он вообще мог сделать что-то настолько ужасное? — Элоди, мне так жаль… Она звучно усмехнулась. — Ну конечно же. Конечно же, тебе жаль! Я понятия не имею, почему ты здесь, Джеймс Клифтон, но меня не волнуют твои мотивы. Я пойду к отцу, и он исправит это жуткое недоразумение. А пока, милорд Рочфорд, уясните, что я ничего вам не должна.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 55
    Перейти на страницу:
    и сменить тему, но Лонгшор не дал ему шанса.

    — Значит, вас останавливает слабость, — сказал он, глядя Джеймсу в глаза.

    А вот это было уже слишком.

    Раздражение виконта стремительно превращалось в гнев, и он уже не ручался, что Энтони Лонгшор покинет пикник с полным набором зубов, если продолжит в том же духе. На мгновение Джеймс забыл обо всём — об Элоди и других дамах, о лордах, которые его окружали. Ему просто хотелось сделать один очень сильный, точный удар, который заставит пижона заткнуться.

    — Вы когда-нибудь видели меня пьяным, господин Лонгшор? — тон Джеймса больше не был дружелюбным. В нем сквозила угроза, но Энтони, кажется, ее не расслышал.

    — Нет, — ответил он.

    О, ну конечно же нет. Если бы видел, вряд ли бы он так старался.

    — Но, полагаю, вы слышали истории обо мне, — продолжил Джеймс.

    Лонгшор ухмыльнулся.

    — Слышал парочку.

    Только забавные, очевидно. И ни слова о тех, что следовали за ними. О том, например, как Джеймс сломал человеку челюсть лишь за то, что тот оскорбил цвет его жилета.

    — Кажется, друг мой, вы сами хотите стать частью такой истории, — сказал он Лонгшору с вызовом. — Но для этого мне не обязательно пить! Давайте я вам расскажу, что будет, если я осушу эту флягу.

    С этими словами он шагнул к Лонгшору и понизил голос, яростно пробормотав:

    — Как только я выпью и утрачу контроль, то найду палку потолще и затолкаю ее тебе так глубоко в задницу, что ты сможешь поковыряться ею в зубах. Понял меня, ты?

    Лонгшор раскраснелся, а Джеймс отпихнул его и развернулся, чтобы уйти. Единственное, о чем он молился, это чтобы ни у Лонгшора не хватило ума пересказать его грубость Элоди. И приукрасить её, по случаю.

    Глава 14

    Глава 14

    В тот день Элоди нашла лишь пару минут для общения с Джеймсом. Это была не более чем прогулка после пикника, когда все гости возвращались в поместье. Они вдвоем немного отстали, чтобы скрыть свою беседу от лишних ушей.

    Сначала Элоди показалось, что Джеймса что-то тревожит, но подозрения рассеялись, когда он одарил ее яркой и теплой улыбкой.

    — Кажется, я нравлюсь твоему отцу, — сказал он, опуская поля своей шляпы, чтобы не слепило солнце.

    Элоди улыбнулась.

    — А еще ты явно нравишься леди Девон.

    Джеймс недоуменно нахмурился.

    — С чего ты взяла?

    — Ну-у-у… Она не сводила с тебя глаз, пока мы были на пикнике.

    — Да? Я и не заметил.

    Ей были приятны эти слова. Как и тот факт, что жаркие и любопытные взгляды леди Девон ускользнули от внимания Джеймса. Значит, он действительно не смотрел на других женщин, а это не может не радовать.

    — Надеюсь, симпатия твоего отца ко мне иного рода, нежели у леди Девон, — сказал он.

    Элоди рассмеялась и отметила, что Джеймс в этот момент стал выглядеть еще счастливее, чем прежде. Ему явно нравилось ее смешить.

    — А что у вас произошло с Энтони Лонгшором? — спросила она.

    Элоди видела, как они о чем-то говорили ранее, и, судя по их лицам, беседа была далеко не дружеской. Лонгшор не проронил ни слова после того, как они разошлись, и у нее появились подозрения… Вдруг они говорили о ней?

    Слишком самовлюбленные мысли, но Элоди не могла от них отделаться.

    Джеймс напрягся от ее вопроса, но всё-таки вздохнул и ответил:

    — Лонгшор слишком настойчиво предлагал мне выпить. Я попросил его так больше не делать.

    Элоди нахмурилась и сильнее сжала зонтик.

    — А ты… Тебе было трудно отказаться?

    Он усмехнулся, слишком резко и отрывисто.

    — Чертовски трудно.

    Элоди ценила эту честность. И то, что Джеймс не пытается выставить себя святым. Но она всё еще не понимала, почему? Что такого в этих напитках, чтобы они так сводили человека с ума?

    Однако накануне вечером она наконец добралась до очерка Томаса Троттера, и кое-что для нее прояснилось.

    Они прошли еще несколько шагов в тишине, наблюдая, как гости уходят всё дальше и дальше, прежде чем Элоди решилась воспользоваться моментом.

    — Знаешь, я кое-что читала на тему пьянства.

    Джеймс остановился, но всего на секунду, а потом снова пошел за ней.

    — И что же ты узнала? — спросил он. Прозвучало настороженно, почти испуганно.

    Элоди нервно повертела зонтиком.

    — Узнала, что некоторые считают это болезнью ума, а не тела.

    Джеймс фыркнул.

    — Значит, я сумасшедший?

    Его взгляд цеплялся за что угодно, кроме нее. У Элоди сжалось сердце, и она постаралась тщательнее подобрать слова.

    — Ты не сумасшедший, Джеймс. И не слабый.

    Он вздрогнул, но она сделала вид, что ничего не заметила.

    — Это такая же болезнь, как и любая другая, — продолжила Элоди. — Хоть и трудноизлечимая.

    Джеймс прищурился, глядя вперед.

    — Ты говоришь так, будто веришь, что это можно излечить.

    — Да, я верю.

    Он резко остановился и повернулся к ней. В его чертах проявилось отчаяние. Элоди тоже остановилась и заглянула ему в глаза, готовясь к худшему. Она уже почти пожалела, что завела этот разговор.

    — А что бы ты сделала, если бы я «заболел» здесь, у тебя дома? Если бы вел себя, как в прошлый раз? Больным вроде меня указывают на дверь, разве нет?

    На секунду она растерялась. На эти вопросы было так сложно ответить! Одно дело рассуждать о пристрастиях Джеймса, пока он трезв и в своем уме, но совсем другое — представить, во что он превратится, если выпьет. Это дикое, разрушительное поведение могло бы навредить и ему самому, и всем вокруг.

    И всё же Элоди знала ответ.

    — Я бы постаралась помочь тебе.

    Джеймс горько усмехнулся.

    — Потому что это христианский путь? О сирых и убогих нужно заботиться, правда?

    Он издевался над ней или над собой? Или просто был слишком смущен ее признанием? В любом случае, правда с готовностью сорвалась с ее губ.

    — Потому что мне не всё равно, Джеймс. Я хочу лучшего для тебя.

    Он издал тихий стон и отвернулся. Провел рукой по лицу, будто силы внезапно его оставили.

    — Спасибо, — наконец сказал он после долгого молчания. — Надеюсь, твоя помощь не понадобится, и я не сорвусь.

    Она усмехнулась, пытаясь разрядить обстановку.

    — О, это в твоих же интересах. Не такая уж я и хорошая сиделка, знаешь ли.

    Он рассмеялся, и они продолжили путь. Говорили о глупостях, поддразнивая друг друга, и рассказывали забавные история о своих братьях и сестрах. Тема пьянства больше не поднималась, хотя Элоди и хотелось поговорить об этом больше. Глубже. Но она решила, что начало уже положено, и дальше просто остается подождать более подходящего момента.

    * * *

    Вернувшись домой, Элоди удалилась к себе, чтобы

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки