LoveRead.info » Книги » Романы » Переведи дыхание - Линда Брукс

Переведи дыхание - Линда Брукс

Книгу Переведи дыхание - Линда Брукс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

609 0 02:07, 12-05-2019
Переведи дыхание - Линда Брукс
12 май 2019
Автор: Линда Брукс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Переведи дыхание - Линда Брукс читать онлайн бесплатно без регистрации

Милли считала себя робкой невзрачной мышкой, и жених, изменив ей с другой, должен был бы еще больше уверить ее в этом. Но в ней вдруг взыграл дух противоречия, и она решила — пусть всего на одну ночь — превратиться в отчаянную, обольстительную женщину, благо судьба неожиданно свела ее с мужчиной, о котором Милли не смела и мечтать. И уж тем более не смела она мечтать о последствиях, к которым привел этот ее рискованный шаг.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 40
    Перейти на страницу:

    Милли проследила за взглядом подруги, и сердце ее затрепыхалось, как выброшенная на берег рыбешка. Там стоял фургон лучшего в Крэнвилле цветочного салона, а миловидная женщина в розовой униформе направлялась к дверям «Букс энд Брукс».

    — Крис, должно быть, очень хочет, чтоб ты вернулась, раз идет на такие затраты, — прокомментировала Люси.

    — Есть здесь мисс Сэнфорд? — раздался голос, но его обладательницы почти не было заметно за огромной охапкой белых, розовых, лиловых и голубых цветов.

    — Это я. — Милли пошла ей навстречу.

    — Какой потрясающий букет! — задохнулась Люси. — Что там за цветы, мне не видно?

    — Гиацинты и розы, — улыбнулась женщина в розовом. — Клиент был очень настойчив. Вы, мисс Сэнфорд, счастливица, — она подмигнула Милли, — поверьте мне. Будь я лет на десять моложе… — С этими словами она помахала рукой и направилась к выходу.

    Молодые женщины обменялись удивленными взглядами.

    — Ой, что-то это не похоже на Криса! — воскликнула Люси.

    — Да, не похоже…

    Милли нашла открытку и прочитала:


    Эти гиацинты похожи на тебя нежностью и сладостью. Розы — цветы страсти, они — знак той стороны твоей натуры, которую ты скрываешь, но я знаю, что она есть.

    Все твои черты одинаково дороги мне. Дез.


    Она с трудом проглотила ком в горле. Кто бы мог подумать, что мистер Приключение окажется таким сентиментальным и внимательным?

    — Что-то в выражении твоего лица говорит мне, что эти цветы не от Криса, я права? Это от Деза? — спросила Люси.

    Милли кивнула.

    — Да. — Она спрятала записку в карман. Ее она обязательно сохранит, и будет перечитывать снова и снова…

    — Тогда они заслуживают лучшего места! — И Люси нашла еще одну вазу и пристроила цветы так, чтобы Милли могла их видеть из любой точки торгового зала, а присланные Крисом розы отправились в дальний угол.

    — Знаешь, я немного завидую тебе. Мне ни разу в жизни не довелось получить цветы сразу от двоих мужчин.

    — Я не понимаю, честно говоря, что произошло. Я никак их не поощряла, — задумчиво произнесла Милли. Если только не считать того сеанса эротического педикюра, добавила она про себя. Но и тогда никаких обещаний с ее стороны не последовало…

    Высокий дородный мужчина лет пятидесяти приблизился к стойке, где болтали подружки, и заказал капучино. Пока Люси наливала ему кофе, он наклонился к Милли и спросил:

    — Вам говорили, что у вас изумительные глаза?

    Она удивленно посмотрела на него.

    — Нет… По крайней мере, в последнее время не говорили.

    — Жаль-жаль, — засмеялся посетитель. — Они действительно очень хороши. Пожалуй, лучшие из всех, что я когда-либо видел в жизни!

    Он выпил кофе и собрался уходить.

    — До свидания, красавица! — сказал он Милли, весело кивнул Люси, и скрылся за дверью.

    — Должно быть, гормоны сказываются, — заметила Люси. — Мужчины обычно чувствуют неудовлетворенное желание.

    Милли покраснела.

    — Не понимаю, что ты хочешь сказать!

    — Ладно, брось. Будто я не видела, в каком состоянии ты ушла из «Гавайских каникул», помнишь, когда мы встретили Деза, в одних плавках?

    — Дез действительно очень интересный мужчина, — намеренно бесстрастным тоном выговорила Милли.

    — Милли, Милли, это все равно, что сказать: Гранд-Каньон — очень глубокая яма. Если бы такой мужчина, как Дез, обратил на меня внимание, я бы не строила из себя недотрогу.

    На стойке зазвенел телефон, прервав этот интересный обмен мнениями.

    — Кафетерий «Букс энд Брукс». Чем, могу быть полезна? — пропела в трубку Люси. Глаза ее вдруг округлились, и она протянула трубку Милли, сказав одними губами: — Твоя мать.

    — Мама, здравствуй. У тебя все в порядке? — встревожено спросила Милли. Обычно мать не звонила ей на работу.

    — Я хотела спросить у тебя то же самое. Твой милый молодой человек звонил мне сегодня утром, уверял, что беспокоится за тебя.

    Милый молодой человек? Неужели Дез звонил ее матери?

    — Я не понимаю тебя, мама! Какой милый молодой человек?

    — Кристиан, конечно! — Милли услышала звук льющейся в раковину воды и ясно представила залитую солнцем кухню в доме ее матери в Таун-Хэде. — Он сказал, что ты расторгла вашу помолвку.

    — Мы с Крисом никогда не были помолвлены! — От негодования она так сжала рукой трубку, что пальцы побелели.

    — Ну, может быть, формально и не были, — уступила миссис Леру, — но все, безусловно, ожидали, что рано или поздно вы поженитесь. Так что же все-таки произошло?

    Милли с трудом сдерживала раздражение. Какое право имеет Крис звонить ее матери и вовлекать ту в их отношения?

    — Я полагаю, мама, он забыл упомянуть, что встречается также с другой женщиной?

    — О, дорогая, ты же знаешь, мужчины все такие. Твой отец…

    — Не хочу ничего слышать, — прервала ее Милли. Она начала расхаживать вдоль стойки, насколько шнур позволял. — Я не собираюсь выходить замуж за Криса. Я не собираюсь ни за кого выходить замуж. По крайней мере, сейчас…

    — Миллисент Ли Сэнфорд! Не хочешь ли ты сказать, что считаешь замужество, напрасной тратой времени? Ни за что не соглашусь с тобой! Я считаю брак прекрасным общественным институтом.

    — Да, знаю. Именно поэтому ты была замужем четыре раза.

    — Конечно, моя дорогая! Иначе я бы и не стала тратить столько сил на мужчин!

    — Что ж, приму к сведению. Возможно, когда-нибудь я тоже решусь на этот шаг. Но не сейчас…

    — Полно, Милли. — Голос миссис Леру стал мягким и убедительно-настойчивым. — Неужели ты ни разу не задумывалась, что тебе уже двадцать пять. Сколько еще шансов у тебя встретить кого-нибудь, кто предложит тебе руку и сердце?

    Милли закрыла глаза, едва подавляя желание бросить трубку на рычаг.

    — Мама, двадцать пять — далеко не старость.

    — Мне было восемнадцать, когда я познакомилась с твоим отцом, и девятнадцать, когда ты родилась!

    Да, и двадцать два, когда ты развелась с мистером Сэнфордом. И двадцать три, когда стала миссис Керрон. И тридцать, когда появился супруг номер три. А мистер Леру сменил его через три года, но не продержался и восемнадцати месяцев, с горечью думала Милли. Действительно, Элизабет Сэнфорд Керрон Вебстер Леру самым большим бесчестием полагала одиночество. Лучше быть замужем за первым встречным, чем жить с одной только дочерью.

    — Я хочу внуков, — продолжала Элизабет, — пока у меня еще есть силы находить удовольствие в компании маленьких сорванцов. Кроме того, думаю, Том будет прекрасным дедом.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки