LoveRead.info » Книги » Романы » Милая обманщица - Валери Боумен

Милая обманщица - Валери Боумен

Книгу Милая обманщица - Валери Боумен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

951 0 07:27, 15-05-2019
Милая обманщица - Валери Боумен
15 май 2019
Автор: Валери Боумен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Милая обманщица - Валери Боумен читать онлайн бесплатно без регистрации

Семь долгих лет леди Кассандра Монро ждала с войны единственного мужчину, которого любила с детства. Ждала, точно зная, что он никогда не будет принадлежать ей - ведь Джулиану предстоит вступить в брак по расчету с ее кузиной! Но когда капитан вернулся, Кассандра решила познакомиться с ним поближе, выдавая себя за подругу кузины, некую мисс Пэйшенс Банбери. В конце концов, разве может испортить свою репутацию леди, которой не существует?.. Так начинается самая очаровательная романтическая история, полная веселых приключений, происходящих в непередаваемой атмосфере истинной любви.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 70
    Перейти на страницу:

    Однако, не сделав и пары шагов, он обернулся.

    – Да, чуть не забыл. У Апплтона я видел кое-кого, знакомого вам обеим.

    Касс все еще отчаянно пыталась найти способ отделаться от Гаррета, поэтому не обратила внимания на слова виконта.

    – Кое-кого? – эхом отозвалась Люси.

    – Да. Он приехал к Апплтону как раз в тот момент, когда я собирался уходить.

    Касс вскинула голову и посмотрела на Беркли.

    – К-кто? – запинаясь, пробормотала Люси, глаза которой стали огромными, как у совы.

    У Касс же едва не закружилась голова.

    Лорд Беркли улыбнулся.

    – Да не кто иной, как ваш собственный брат, леди Кассандра. Лорд Оуэн Монро.

    Глава 12

    – Как бы поступила Пэйшенс Банбери? – бормотала себе под нос Кассандра, расхаживая взад и вперед перед окнами голубой гостиной. Как случилось, что их невинная затея всего за несколько часов разрослась до размеров катастрофы? И как она поверила, что эта вечеринка останется в тайне от тех, кого они не пригласили? Прежняя Касс непременно заломила бы руки и засыпала Люси вопросами о том, как теперь быть. Но новая Касс – вернее, Пэйшенс – вознамерилась найти выход из создавшейся ситуации.

    – Ты о чем? – спросила Люси, которая, как обычно, делала несколько дел одновременно. В данный момент она изучала меню и складывала отрезы ткани, из которых собиралась поручить служанкам сшить новые скатерти.

    Касс повернулась к подруге с широко раскрытыми от удивления глазами.

    – Как быть с Гарретом и Оуэном?

    – С Гарретом проблем не будет. – Люси вновь сосредоточилась на меню. – Маринованная свекла? Мне совсем не нравится. А тебе, Джейн?

    Джейн, сидевшая на диване в центре гостиной, поправила на носу очки и оторвала взгляд от книги.

    – Тоже. – Ее передернуло.

    – Очевидно, мама ее обожает. И почему я не удивлена? – Люси округлила глаза и вычеркнула маринованную свеклу из списка.

    – Да забудьте вы о свекле! – Касс всплеснула руками. – Я должна подумать. Проблемы с Гарретом непременно возникнут. По словам лорда Беркли, Гаррету известно, что мы здесь. Он не глуп и наверняка догадается, что мы что-то замыслили. Особенно после того, как лорд Беркли упомянул о фальшивых именах. Невозможно, чтобы Гаррет остался в стороне.

    – Боюсь, она права, Люси, – кивнула Джейн. – Не сомневаюсь, что Апплтон явится сюда с минуты на минуту.

    Люси взмахнула пером, как если бы хотела перечеркнуть тему разговора.

    – Гаррет меня совершенно не волнует. Просто придумаем что-нибудь, чтобы заставить его молчать.

    – Что-нибудь? И что именно? А как быть с Оуэном? – Касс в отчаянии потянула перчатки за кончики пальцев.

    – Перестань, Касс. Иначе ты испортишь эту восхитительную телячью кожу. А что касается Оуэна… У него нет причин сюда приезжать. К тому же лорд Беркли абсолютно уверен, что не говорил ему о вечеринке. – Люси посмотрела на Джейн. – А что ты скажешь насчет груш?

    – Маринованных? – Джейн сморщила нос.

    – Нет. Обыкновенных, – ответила Люси.

    Джейн пожала плечами.

    – Если они не в маринаде, я не имею ничего против.

    Касс остановилась и потерла переносицу, с трудом сдерживая желание придушить обеих подруг.

    – Все не так просто. Думаю, нам нужно разыскать Гаррета, все ему рассказать и попросить у него помощи.

    На этот раз Джейн не стала отрываться от книги.

    – Желаю успеха, – фыркнула она.

    Люси постучала кончиком пера по щеке.

    – Вообще-то слова Касс не лишены смысла. У нас возникнут проблемы, если Гаррет приедет без предупреждения и начнет задавать вопросы.

    В комнате повисла тишина, и Джейн была вынуждена оторваться от книги. Подруги выжидательно смотрели на нее.

    – Почему вы так на меня смотрите?

    – Это должна сделать ты, Дженни, – начала Касс.

    Джейн с шумом захлопнула книгу и бросила ее на диван.

    – Ты, должно быть, шутишь.

    – Вовсе нет. Это должна сделать ты. – Касс принялась расхаживать перед камином.

    – Почему я? – последовал вопрос.

    – Потому что Люси не может оставить гостей. Да Гаррет и не станет ее слушать.

    – О, спасибо, Касс, – откликнулась Люси.

    – Ты знаешь, что это правда, – произнесла Кассандра.

    Глаза Джейн расширились от удивления.

    – Так ты думаешь, что он послушает меня?

    Касс порывисто подошла к дивану и опустилась на ковер перед подругой.

    – Неужели ты не понимаешь? Джейн, ты лучше кого бы то ни было сможешь его убедить. Ведь у тебя так ловко получается отстаивать собственное мнение. Ты умна, рассудительна и…

    Джейн с улыбкой потрепала Касс по щеке.

    – Только не думай, будто я не знаю, что ты пытаешься меня умаслить.

    – Так и есть, – призналась Касс. – Но я действительно так думаю.

    Джейн взяла Касс за руку и усадила рядом с собой.

    – Я действительно понятия не имею, что сказать Апплтону, дабы убедить его участвовать в вашей авантюре. И не понимаю, почему для этой миссии ты выбрала именно меня.

    – Но ты должна хотя бы попробовать. Неужели ты не сделаешь это ради меня? – спросила Касс, невинно захлопав ресницами.

    – Между прочим, твоя очередь помогать, – добавила Люси, забыв про меню. – Помнится, в последний раз, когда пришел твой черед выручать, ехать в Бат к Дереку пришлось мне. Хотя сообщить ему о болезни Касс должна была ты.

    – Да. Но посмотри, чем все закончилось, – возразила Джейн. – Вы поженились.

    – Не смеши меня, – отмахнулась Люси. – Вам с Гарретом свадьба не грозит.

    Джейн коротко кивнула.

    – Именно поэтому мне не стоит к нему ехать. Спасибо, что подтвердила это.

    – Дженни, не слушай ее. Если хочешь, можешь выйти за Гаррета, – со смехом произнесла Касс.

    Джейн всплеснула руками.

    – Я совершенно не собираюсь замуж за Апплтона. Ради всего святого, я даже…

    Касс примирительно выставила руки вперед.

    – Это всего лишь шутка, Джейн. Пожалуйста. Пожалуйста, попытайся. Я попрошу, чтобы для тебя запрягли экипаж Люси. Поезжай и выясни, что у Апплтона на уме. Постарайся узнать, действительно ли он собирается приехать. И попроси, чтобы он убедил Оуэна остаться дома. Пожалуйста.

    Джейн шумно вздохнула.

    – Если я поеду, то признаюсь во всем и попрошу его хранить молчание. Не умею ходить вокруг да около.

    Люси вновь погрузилась в изучение меню, а Касс улыбнулась и потрепала подругу по руке.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки